YAMAHA A-S1000 - Amplificateur audio

A-S1000 - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-S1000 YAMAHA au format PDF.

📄 212 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA A-S1000 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Amplificateur intégré stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification analogique, technologie de circuit haut de gamme
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 435 x 151 x 400 mm
Poids 16,5 kg
Puissance de sortie 90 W par canal (8 ohms)
Fonctions principales Entrées RCA, entrée phono, sortie haut-parleurs, contrôle de tonalité
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Yamaha
Compatibilités Compatible avec la plupart des enceintes passives
Sécurité Protection contre les courts-circuits et la surchauffe
Informations générales Idéal pour les audiophiles, conception robuste et esthétique classique

FOIRE AUX QUESTIONS - A-S1000 YAMAHA

Pourquoi mon ampli YAMAHA A-S1000 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur mon YAMAHA A-S1000 ?
Vérifiez les réglages de volume et assurez-vous que l'entrée correcte est sélectionnée. Inspectez également les connexions des câbles audio pour vous assurer qu'ils sont bien fixés.
Mon ampli YAMAHA A-S1000 émet un bruit de fond. Que faire ?
Cela peut être dû à des interférences ou à des câbles mal isolés. Essayez de changer de source audio, de débrancher et rebrancher les câbles, ou d'utiliser des câbles de meilleure qualité.
Comment puis-je connecter mon YAMAHA A-S1000 à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio RCA pour relier la sortie audio de votre téléviseur à une entrée audio de l'ampli. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur l'ampli après la connexion.
Pourquoi le son de mon YAMAHA A-S1000 se coupe-t-il de manière aléatoire ?
Cela peut être causé par une surchauffe de l'appareil. Assurez-vous que l'ampli est bien ventilé et qu'il n'est pas bloqué par d'autres appareils. Vérifiez également les connexions de haut-parleurs.
Comment réinitialiser mon YAMAHA A-S1000 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'ampli, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Direct' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'affichage clignote.

Questions des utilisateurs sur A-S1000 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-S1000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-S1000 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI A-S1000 YAMAHA

YAMAHA A-S1000 - 1

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

La hi-fi doit ses débuts à yamaha

La passion de Yamaha pour la musique remonte à plus d'un siècle, plus exactement à 1887, l'année où nous avons conçu notre première clarinette. Actuellement, nous sommes le principal producteur de pianos et d'instruments de musique au monde, et nous sommes impliqués de multiples façons dans le domaine musical. Nous fabriquons des équipements d'enregistrement professionnels, nous concevons des salles de concert et assistons les artistes à effectuer réglages et accordage sonores pour les concerts.

Notre production de composants audio profite de maintes manières de ce savoir et de cette expérience. Nous avons commercialisé notre premier tourne-disque Hi-Fi (Haute Fidelité) en 1955. Nous avons été ensuite l'une des premières sociétés à produire en masse des appareils audio de haute qualité et à introduire d'innombrables composants stéréo légendaires.

Nous espérons que vous approuverez l'expérience Hi-Fi unique du Yamaha Natural Sound.

YAMAHA A-S1000 - La hi-fi doit ses débuts à yamaha - 1

L'excellence dans l'accomplissement audio

922: Nous avons commercialisé un phonographe à manivelle de haute qualité.

Depuis 1955, nous avons introduit de nombreux composants Hi-Fi, en particulier des tourne-disques, tuners, amplificateurs intégrés, préamplis, amplificateurs de puissance et enceintes.

Enceinte de contrôle NS-20

Amplificateur intégré CA-1000

Faisant partie des appareils de Classe A, le CA-1000 devient un standard en matière d'amplificateurs intégrés.

Enceinte de contrôle NS-690

Enceinte de contrôle NS-1000M

Une enceinte véritablement légendaire, tous yenceré par les passions de Hi-Fi

Amplificateur de puissance B-1

Un ampli innovant utilisant des transistors FET à tous les étages

Amplificateur de commande C-2

A reçu le premier prix au Salon International de la Musique et de la Hi-Fi de Milan. B-1

Enceinte de contrôle pour studio NS-10M

Devenue l'une des enceintes de studio les plus populaires au monde.

Amplificateur intégré A-1

Tourne-disque PX-1

Le premier tourne-disque à alignement linéaire Yamaha

Amplificateur de puissance B-6

Un amplificateur de puissance en pyramide à alimentation X et amplificateur X

Tourne-disque GT-2000/L

Un lecteur lourd ultra-précis au concept GT

Lecteur de CD CD-1

Premier lecteur de CD commercialisé en 1983

Amplificateur de puissance B-2x

Amplificateur de puissance MX-10000 et Amplificateur de commande CX-10000

Des amplificateurs qui ont redéfini les capacités des composants

Modèles à l'occasion du 100e anniversaire

Amplificateur intégré AX-2000

À rapport S/B élevé (128 dB) et son numérique direct

Lecteur de CD GT-CD1

Un lecteur à chargement par le haut et structure séparée intégrée

Amplificateur de puissance MX-1 et Amplificateur de commande CX-1

Systèmes d'enceintes Natural Sound Soavo-1 et Soavo-2

Amplificateur stéréo A-S2000 et Lecteur de Super Audio CD CD-S2000

Amplificateur stéréo A-S1000 et Lecteur de Super Audio CD CD-S1000

NS-20

YAMAHA A-S1000 - L'excellence dans l'accomplissement audio - 1

NS-690

CA-1000

NS-1000M

B-1

C-2

PX-1

NS-10M

B-6

YAMAHA A-S1000 - L'excellence dans l'accomplissement audio - 2

GT-CD1

AX-2000

Soavo-2

YAMAHA A-S1000 - L'excellence dans l'accomplissement audio - 3

A-S1000

Cet amplificateur de puissance basé sur un tout nouveau circuit de type à symétrie flottante optimise les performances de l'amplificateur analogique.

Réglage de volume et de tonalité parallèle Quatre blocs d'alimentation séparés de grande capacité Structure symétrique horizontale Amplificateur phono à structure entièrement discrète Pieds lourds de type nouveau pour supprimer les vibrations

Accessoires fournis

Veuillez vous assurer que tous les articles suivants vous ont bien été fournis.

Boîtier de télécommande - Piles (AA, R6, UM-3) × 2 Cordon d'alimentation - Brochure sur la sécurité

Table des matières

Commandes et fonctions 6 Raccordements 14 Caractéristiques techniques 20 Guide de dépannage 24

  • Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation.
  • Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d'amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.
  • La couleur des images dans ce manuel peut être différente de l'original.
  • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire la "Brochure sur la sécurité".

Commandes et fonctions

Ce chapitre décrit les commandes et fonctions du A-S1000.

YAMAHA A-S1000 - Commandes et fonctions - 1

Face avant (côté gauche)

YAMAHA

YAMAHA A-S1000 - Face avant (côté gauche) - 1

Appuyez vers le haut ou le bas pour mettre cet appareil sous ou hors tension.

Le témoin POWER au-dessus de la touche s'allume lorsque cet appareil est sous tension.

Remarques

  • Si le témoin POWER clignote lorsque vous mettez cet appareil sous tension, débranchez le cable d'alimentation secteur et reportez-vous à la section dédiée au dépannage (page 24).
  • Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, il faut attendre quelques secondes pour que l'appareil puisse reproduire le son.

2 Capteur de télécommande

Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.

YAMAHA A-S1000 - Capteur de télécommande - 1

Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l'appareil pour en assurer le fonctionnement.

YAMAHA A-S1000 - Capteur de télécommande - 2

YAMAHA A-S1000 - Capteur de télécommande - 3

③ Prise PHONES

Fournit les signaux audio destinés à l'écoute au casque.

Remarque

Lorsqu'un casque est branché :

  • Les deux paires d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS L/R CH A et B sont désactivées.
  • Aucun signal n'est transmis aux prises PRE OUT, lorsque des signaux sont transmis aux prises REC.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner MAIN DIRECT comme source d'entrée. Si le casque est branché sur la prise PHONES lorsque MAIN DIRECT est sélectionné comme source d'entrée, aucun son n'est transmis à la prise PHONES. Utilisez la prise de casque du préamplificateur raccordé aux prises MAIN IN.

Mettez en et hors service la paire d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS L/R CH A et/ou B situées sur le panneau arrière.

  • Réglez sur OFF pour mettre la paire d'enceintes hors service.
  • Réglez sur A ou B pour permettre la paire d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS L/R CH A ou B en service.
  • Réglez sur A+B BI-WIRING pour permettre les deux paires d'enceintes en service.

Avertissement

Si vous utilisez deux jours d'enceintes (A et B), l'impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 8 Ω. Si vous n'utilisez qu'une paire d'enceintes (A ou B), utilisez des enceintes d'une impédance d'au moins 4 Ω.

Face avant (côté droit)

O POWER ON OFF

PHONES

SPEAKERS

BASS

YAMAHA A-S1000 - Face avant (côté droit) - 1

Augmente ou diminue la réponse dans les basses fréquences. La position centrale correspond à une réponse plate.

Plage de réglage: -9 dB à +9 dB

Augmente ou diminue la réponse dans les haute fréquences. La position centrale correspond à une réponse plate.

Plage de réglage: -9 dB à +9 dB

Lorsque les commandes BASS et TREBLE sont à la position centrale, le signal audio ne passe pas par le circuit de commandes de tonalité.

Remarque

Les commandes BASS et TREBLE n'agissant pas sur les signaux entrant par les prises MAIN IN (selecteur INPUT: MAIN DIRECT) ni sur les signaux sortant par les prises REC OUT.

7 Balance

Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des enceintes ou à la configuration de la pièce.

Remarque

La commande BALANCE n'agit pas sur les signaux entrant par les prises MAIN IN (selecteur INPUT: MAIN DIRECT) ni sur les signaux sortant par les prises REC OUT.

YAMAHA A-S1000 - Remarque - 1

Sélecteur INPUT

Sélectionnez la source d'entrée qui doit être écoutée.

Les signaux audio de la source d'entrée sélectionnée sont aussi transmis aux prises REC.

YAMAHA A-S1000 - Sélecteur INPUT - 1

  • Les noms des sources d'entrée correspondant aux noms des prises sur le panneau arrière.
  • Mettez ce sélecteur en position MAIN DIRECT pour sélectionner l'appareil raccordé aux prises MAIN IN. Lorsque MAIN DIRECT est sélectionné comme source d'entrée, chaque signal n'est transmis aux prises PRE OUT, REC et PHONES.
  • L'entrée sélectionnée est retenue pendant une période environ après la mise hors tension.

Remarque

Les signaux audio ne sont pas disponibles aux prises REC lorsque LINE2 est sélectionné comme source d'entrée.

Appuyez vers le bas pour réduire le niveau sonore d'environ 20 dB. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau sonore initial.

YAMAHA A-S1000 - Remarque - 1

  • Le témoin AUDIO MUTE s'éclaire lorsque le silencieux est en service.
  • Vous pouvez aussi tourner VOLUME sur la face avant ou appuyer sur VOL + / - sur le boîtier de télécommande pour rétablir le son.

10 Volume

Contrôle le niveau sonore. Elle est sans effet vis-à-vis du niveau REC.

Remarque

La commande VOLUME n'agit pas lorsque vous sélectionnez MAIN DIRECT comme source d'entrée. Réglez le niveau sonore avec la commande de volume du préamplificateur raccordé aux prises MAIN IN.

Panneau arrêté

Voir page 14 en ce qui concerne les raccordements.

Réglez le niveau sonore avec la commande de volume du préamplificateur raccordé aux prises MAIN IN lorsque vous sélectionnez MAIN DIRECT comme source d'entrée.

YAMAHA A-S1000 - Panneau arrêté - 1

  • Lorsque vous raccordez des fiches cinch audio aux prises PRE OUT pour que les enceintes soient entraînées par un amplificateur externe, vous n'avez pas besoin d'utiliser les bornes SPEAKERS L/R CH.
  • Les signaux disponibles aux prises PRE OUT sont modifiés en fonction des réglages réalisés avec les commandes BASS et TREBLE.
  • Les prises PRE OUT transmettent le signal de la même voie que les bornes SPEAKERS L/R CH.
  • Lorsque vous utilisez un caisson de graves, reliez les prises PRE OUT et les enceintes aux bornes SPEAKERS L/R CH.

YAMAHA A-S1000 - Panneau arrêté - 2

Utilisez cette prise pour brancher le câble d'alimentation secteur fourni.

Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné sur la tension secteur locale AVANT de brancher la fiche du câble d'alimentation secteur. Un mauvais réglage du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut endommager l'appareil et créer un risque d'incendie.

Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l'aide d'un tournevis.

Les tensions sont les suivantes:

CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

Si l'appareil n'est pas stable, vous pouvez ajuster la hauteur d'un pied en le tournant.

Sélectionnez le type de cartouche magnétique du tourne-disque raccordé aux prises PHONO situées sur le panneau arrière.

  • Choisissez la position MM si le tourne-disque raccordé à une cartouche à aimant mobile (MM).
  • Choisissez la position MC si le tourne-disque raccordé à une cartouche à bobine mobile (MC).

Remarque

Avant de replacer la cartouche, veillez à mettre cet appareil hors tension.

Boîtier de télécommande

YAMAHA A-S1000 - Boîtier de télécommande - 1

Émetteur de signal infrarouge Émet des signaux de commande infrarouges. ② Touches de commande d'un syntoniseur Yamaha

Commande les fonctions d'un synthétiseur Yamaha.

Reportez-vous au mode d'emploi du synthoniseur pour le détail.

Remarque

La télécommande peut ne pas agir sur certains syntoniseurs Yamaha.

Touches de commande d'un lecteur de CD Yamaha

Commandez les fonctions d'un lecteur de CD Yamaha.

Reportez-vous au mode d'emploi du lecteur de CD pour le détail.

Appuyez une fois sur / pour interrompre la lecture et deux fois pour l'arrêter.

Remarque

La télécommande peut ne pas agir sur certains lecteurs de CD Yamaha.

Touches de commande de l'amplificateur

INPUT /

Sélectionnez la source d'entrée qui doit être écoutée.

Remarques

  • Lorsque MAIN DIRECT est sélectionné comme source d'entrée, aucun signal n'est transmis aux prises PRE OUT et REC.
  • Si le casque est branché sur la prise PHONES lorsque MAIN DIRECT est sélectionné comme source d'entrée, aucun son n'est transmis à la prise PHONES.

Contrôle le niveau sonore.

Remarque

La commande VOLUME n'agit pas lorsque vous sélectionnez MAIN DIRECT comme source d'entrée. Régalez le niveau sonore avec la commande de volume du préamplificateur raccordé aux prises MAIN IN.

Réduit le niveau sonore actuel d'environ 20 dB. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau sonore initial.

Vous pouvez aussi appuyer sur VOL + / - pour rétablir le son.

Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande

YAMAHA A-S1000 - Remarque - 1

1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez 2 piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les polarités (+ et -) indiquées dans le logement. 3 Faites glisser le couvercle pour le remettre en place jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Dans cette section, vous allez raccorder le A-S1000, les enceintes et les appareils source.

Enceintes A (voie D)

Avertissement

  • Si vous utilisez deux paires d'enceintes (A et B), l'impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 8 Ω. Si vous n'utilisez qu'une paire d'enceintes (A ou B), utilisez des enceintes d'une impédance d'au moins 4 Ω.
  • Faites en sorte que la partie dénudée d'un conducteur du câble d'enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée de l'autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait endommager l'ordinateur ou/ou les enceintes.
  • sons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de chaque appareil.
  • Raccordez votre tourne-disque à la borne GND pour réduire le bruit parasitant le signal. Toutefois, avec certains tourne-disques les parasites sont moins importants sans raccordement à la borne GND.

YAMAHA A-S1000 - Avertissement - 1

Avertissement

  • L'amplificateur de puissance du A-S1000 étant à symétrie flottante, il n'est pas possible d'effectuer les types de raccordements suivants: - Raccordement à la borne “-” de la voie gauche et à la borne “-” de la voie droite de même qu'aux bornes “+” (Fig. 1). - Raccordement délibéré aux bornes - des voies gauche/droite et à une partie métallique à l'arrête de cet appareil, ou simple toucher accidentel. - Raccordement en inversant la borne " - " de la voie gauche et la borne " - " de la voie droite (connexion croisée, Fig. 2).
  • Ne raccordez pas votre caisson de graves amplifié à la borne SPEAKERS L/R CH. Raccordez-le aux prises PRE OUT de cet appareil.

Fig. 1

Fig. 2

Avertissement

Si vous utilisez deux paires d'enceintes (A et B), l'impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 8 Ω. Si vous n'utilisez qu'une paire d'enceintes (A ou B), utilisez des enceintes d'une impédance d'au moins 4 Ω.

Raccordements des enceintes

1 Enlevez environ 10mm de la gaine isolante à l'extrémité de chaque câble d'enceinte et torsadez les fils exposés du câble pour éviter les courts-circuits.

YAMAHA A-S1000 - Raccordements des enceintes - 1

2 Dévissez la borne puis insérez la partie sans gaine du fil dans l'orifice.

YAMAHA A-S1000 - Raccordements des enceintes - 2

3 Dévissez la borne.

YAMAHA A-S1000 - Raccordements des enceintes - 3

Raccordement des enceintes avec une fiche banane (Sauf modèle pour l'Europe)

Serrez d'abord le bouton et insérez la fiche banane dans la prise correspondante.

YAMAHA A-S1000 - Raccordements des enceintes - 4

Raccordement des enceintes avec une cosse en Y

1 Dévissez la borne et insérez la cosse en Y entre l'anneau et la base.

YAMAHA A-S1000 - Raccordements des enceintes - 5

2 Dévissez la borne.

YAMAHA A-S1000 - Raccordements des enceintes - 6

Connexion bifilaire

La connexion bifilaire a pour effet de séparer le grave du médium et de l'aigu. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux paires de bornes permettent de diviser l'enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d'attaque du médium et de l'aigu sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d'attaque du grave est relié à l'autre jeu de bornes.

YAMAHA A-S1000 - Connexion bifilaire - 1

Avertissement

Dans le cas d'une connexion bifilaire, utilisez des enceintes ayant une impedance d'au moins 4Ω

Remarque

Dans le cas d'une connexion bifilaire, retirez les points de court-circuitage ou les câbles des enceintes.

Pour utiliser les connexions bifilaires, mettez le sélecteur SPEAKERS en position A+B BI-WIRING.

Avertissement

Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR place sur le panneau arrêté de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cable d'alimentation secteur. Un mauvais réglage du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut endommager l'appareil et créer un risque d'incendie.

Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l'aide d'un tournevis.

Les tensions sont les suivantes:

CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

YAMAHA A-S1000 - Avertissement - 1

Raccordement du cordon d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation secteur sur la prise AC IN sur le panneau arrière. Tout est raccordé, puis branchez-le sur une prise secteur.

Tableau des entrées/sorties du A-S1000

Prises de sortie\SelekteurINPUTCDPHONOTUNERLINE1LINE2MAINDIRECTRemarque
SPEAKERSCDPHONOTUNERLINE1LINE2 PBMAIN INAucun signal n'est fourni lorsque le sélecteur SPEAKERS est en position OFF.
PHONES (Casque)CDPHONOTUNERLINE1LINE2 PB-Aucun signal n'est transmis aux prises SPEAKERS et PRE OUT lorsqu'un casque est branché sur la prise PHONES.
PRE OUTCDPHONOTUNERLINE1LINE2 PB-
LINE2 RECCDPHONOTUNERLINE1--

Les cases en gris indiquent que les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et VOLUME sont inactives.

Caractéristiques techniques

Dans cette section vous trouvez les caractéristiques techniques du A-S1000.

Section alimentation

Puissance de sortie minimum efficace (8 20Hz à 20kHz DHT 0,02% 90 W +90 W (6 20Hz à 20kHz DHT 0,02% 105 W +105 W (4 20Hz à 20kHz DHT 0,02% 140 W +140 W - Puissance dynamique (IHF) (8/6/4/2) 105/135/190/220 W - Puissance de sortie maximale (1 kHz, DHT 0,7%, 4 Ω) [Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe seulement] 160 W - Puissance de sortie utile maximale (JEITA) (1 kHz, DHT 10%, 8/4 Ω) [Modèle pour l'Asie, la Chine et la Corée et modèle Standard seulement] 115/190 W - Entrefer dynamique 8Ω.0,67 dB - Puissance de sortie selon CEI [Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe seulement] (1 kHz, DHT 0,02%, 8/4 Ω) 90/145 W - Coefficient d'amortissement 1 kHz, 8Ω 160 - Signal d'entrée maximal CD, etc. 2,8 V PHONO MM (1 kHz) 120 mV PHONO MC (1 kHz) 7 mV - Résponse en fréquence CD, etc. (Position à plat, 5 Hz à 100 kHz) +0/-3 dB CD, etc. (Position à plat, 20 Hz à 20 kHz) +0/-0,3 dB - Écart d'égalisation RIAA PHONO MM (20 Hz à 20 kHz) ±0,5 dB PHONO MC (20 Hz à 20 kHz) ±0,5 dB Distorsion harmonique totale CD, etc. à SP OUT (20Hz à 20kHz 90 W/8Ω) 0,015% PHONO MM à REC (20Hz à 20kHz 2V) 0,005% PHONO MC à REC (20Hz à 20kHz 2V) 0,05% Distorsion d'intermodulation CD, etc. à SP OUT (Puissance de sortie nominale, 8 Ω) 0,02% - Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) CD, etc. (150 mV, entrée court-circuitée) 98 dB PHONO MM (5 mV, entrée court-circuitée) 93 dB PHONO MC (500 μV, entrée court-circuitée) 85 dB - Bruit résiduel (Réseau IHF-A) 73 μV

Section de commande

  • Sensibilité et impédance d'entrée CD, etc. 150 mV/47 kΩ MM 2,5 mV/47 kΩ MC 100 μV/50 Ω MAIN IN 1 V/47 kΩ
  • Niveau et impédance de sortie REC OUT 150 mV/1,5 kΩ PRE OUT 1 V/1,5 kΩ Puissance nominale du casque 1 kHz, 32Ω, DHT 0,2% 23mW
  • Séparation de canaux CD, etc. (Surcharge de 5,1 kΩ, 1 kHz/10 kHz) 74/54 dB PHONO MM (Entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz, Vol.:-30 dB) 90/77 dB PHONO MC (Entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz, Vol.:-30 dB) 66/65 dB
  • Caractéristiques du contrôle du son BASS Renforcement/Coupure (50 Hz)... ±9 dB Fréquence de transition... 350 Hz TREBLE Renforcement/Coupure (20 kHz)... ±9 dB Fréquence de transition... 3,5 Hz
  • Silencieux. -20 dB (approx.)

Généralités

  • Alimentation [Modèle pour les États-Unis et le Canada]..... CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour l'Asie]..... CA 220/230–240 V, 50/60 Hz [Modèle Standard]..... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine]..... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée]..... CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l'Australie]..... CA 240 V, 50 Hz [Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]..... CA 230 V, 50 Hz
  • Consommation 350 W
  • Consommation d'électricité à vide 80 W
  • Consommation d'électricité hors service 0 W
  • Dimensions (L x H x P) 435 x 137 x 465 mm Poids 22 kg
  • Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Schéma fonctionnel

YAMAHA A-S1000 - Généralités - 1

- Caractéristiques du contrôle du son Distorsion harmonique totale

YAMAHA A-S1000 - Généralités - 2

Distorsion harmonique totale (PHONO)

YAMAHA A-S1000 - Distorsion harmonique totale (PHONO) - 1

Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du câble d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente/agréé Yamaha le plus proche.

AnomaliesCauses possiblesActions correctivesVoir la page
L'appareil ne se met pas sous tension.Le cable d'alimentation n'est pas raccordé à la prise AC IN à l'arrêt de l'apparéil ou à une prise secteur.Branchez soigneusement le cable d'alimentation.17
Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc.Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le panneau arrêté de cet apparéil, et remettez cet apparéil sous tension.14
L'apparéil a été soumis à une secousse électrique puissant (provoquée par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique).Mettez l'apparéil hors tension, débranchez le cable d'alimentation, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard et utilisez l'apparéil comme à l'accoutumée.
Le tímein POWER sur la face avant clignote.Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc.Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le panneau arrêté de cet apparéil, et remettez cet apparéil sous tension.14
Il y a un problème au niveau des circuits internes de cet apparéil.Débranchez le cable d'alimentation et contactez le revendeur ou service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
L'indicateur INPUT clignote sur la face avant et le volume est réduit à la mise sous tension de cet apparéil.Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc.Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le panneau arrêté de cet apparéil, et remettez cet apparéil sous tension.14
Pas de son.Les raccordements des cables d'entrée ou de sortie ne sont pas corrects.Connector correctement les cables. Si le problème persististe, les cables sont sans doute défectueux.14
Aucune source d'entrée convenable n'a été sélectionnée.Sélectionnez la source d'entrée souhaiétée avec le sélecteur INPUT sur la face avant (ou avec une des touches de sélection d'entrée sur le boîtier de télécommande).9, 12
Le commutateur SPEAKERS n'est pas réglié correctement.Réglez le commutateur SPEAKERS comme il convient.7
Les raccordements des enceintes sont défectueux.Corrigez les raccordements.14
Lessons disparaisnt brusquement.Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc.Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou sont en court-circuit avec le panneau arrêté de cet apparéil, et remettez cet apparéil sous tension.14
Seule l'enceinte de gauche ou de droite émet des sons.Les raccordements des cables sont incorrects.Connector correctement les cables. Si le problème persististe, les cables sont sans doute défectueux.14
Mauvais réglage de la commande BALANCE.Réglez la commande BALANCE sur la position appropriée.8
Basses insuffisantes et absence d'ambiance.Les fils + et - sont inversés sur l'amplificateur ou les enceintes.Raccordez les fils d'enceintes en respectant la phase + et -.14
Un "ronflement" est audible.Les raccordements des cables sont incorrects.Branchez à fond les fiches du cable audio. Si le problème persististe, les cables sont sans doute défectueux.14
Pas de connexion du tourne-disque à la borne GND.Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet apparéil.14
Le niveau sonore est trop faible pendant l'écoute d'un microsillon.Le tourne-disque est raccordé à d'autres prises que les prises PHONO.Raccordez le tourne-disque aux prises PHONO.11
Mauvais réglage du commutateur PHONO sur le panneau arrière.Mettez le commutateur PHONO en position MM ou MC selon le type de cartouche magnétique du tourne-disque.11
Le son est de moinsonne qualité lorsqu vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD raccordé à cet apparéil.L' apparéil est hors service.Mettez l' apparéil sous tension.6
Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n'agit pas convenablement.La portée et l'angle sont incorrectly.Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant.6
Le lumière directe du soleil ou d'un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.) frappe le capteur de télécommande de cet apparéil.Changez l'emplacement de l' apparéil.
Les piles sont usagées.Remplacez les piles.12

Entretien de cet appareil

Pour essuyer cet appareil, n'utilisez pas de solvants chimiques (alcool ou diluant, etc.) qui risqueraient d'endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec. Pour enlever les taches rebelles, trempez un chiffon sec dans un mélange de détergent et d'eau et extrayez bien toute l'eau du chiffon avant de nettoyer l'appareil.

Les vis sur les panneaux latéraux peuvent se desserrer, car le bois se dilate et contracte. Le cas échéant, resserrez les vis.

Amplificateur stéreo reproduction

SAFETY BROCHURE

BROCHURE SUR LA SÉCURITÉ

Attention: veuillez lire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.

1 Pour utiliser l'appareil au maximum de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Ménagez un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à l'arrière de l'appareil pour qu'il soit bien ventilé. 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brusques de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:

  • D'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
  • Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
  • Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de secousse électrique ou de dommage à l'appareil.

6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interne de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l'appareil pendant les orages électriques. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche d'alimentation est facilement accessible. 17 Lisez la section intitulée "Guide de dépannage" où figurent une liste d'erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie de l'appareil. 18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câblée d'alimentation de la prise murale. 19 VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l'Asie et modèle Standard seulement) Le commutateur VOLTAGE SELECTSITOR place sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d'alimentation secteur. Les tensions d'alimentation possibles sont: CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz 20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extreme, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 21 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouïe.

L'appareil est relié au bloc d'alimentation tant qu'il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l'appareil hors tension en appuyant sur POWER.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE SECousse ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

YAMAHA A-S1000 - Avertissement - 1

Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Ce symbole indique que l'élimination des équipements ÉLECTRONIQUES et ÉLECTRIQUES en fin de vie doit s'effectuer à l'écart de celle de vos déchets ménagers.

Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.

Remarques concernant les piles

  • Changez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. Utilisez des piles AA, R6 ou UM-3.
  • Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l'illustration à l'intérieur du logement des piles.
  • Retirez les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un certain temps.
  • N'utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
  • N'utilise pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
  • Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu'il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soignement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
  • Ne vous débarrasssez pas des piles comme s’il s’agissait d’ordures ménagères ; traitez-les conformément à la réglementation locale.

Manipulation du boîtier de télécommande

  • Entre le boîtier de télécommande et l'appareil, l'espace doit être libre d'obstacles.
  • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
  • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
  • Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
  • très humides, par exemple près d'un bain
  • très chauds, par exemple près d'un appareil de chauffage ou d'un poêle
  • exposés à des températures très basses
  • poussiéreux
  • Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière puissant, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.

Garantie limitée pour l'espace économique européenne et la suisse

Merci d'avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l'hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n'hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).

Yamaha garantit tout produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d'œuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s'engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d'un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l'appréciation de Yamaha en charge des coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d'œuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s'avère économiquement injustifiée.

Conditions

  1. La facture d'achat originelle ou un justificatif d'achat correspondant (indiquant la date d'achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu'une description précise du dysfonctionnement constaté. En l'absence de cette preuve d'achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
  2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l'Espace Économique Européen ou en Suisse.
  3. Le produit doit n'avoir fait l'objet d'aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
  4. Les cas suivants font obstacle à l'application de la garantie :

a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale. b. Dommages résultant de:

(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé. (2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu'il est de la responsabilité de l'expéditeur de s'assurer que le produit est correctement emballé. (3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d'utilisation non-conforme à l'objet normal du produit ou non-conforme aux instructions d'utilisation, de maintenance ou d'installation publiées par Yamaha, (b) ou d'utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d'utilisation. (4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha. (5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l'incompatibilité avec des produits tiers. (6) Produit importé au sein de l'EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, lorsque ce produit n'est pas conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d'utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l'EEE et/ou en Suisse. (7) Produits non audiovisuels.

(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l'adresse http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)

  1. Lorsque la garantie diffère entre le pays d'achat et le pays d'utilisation du produit, la garantie du pays d'utilisation est applicable.
  2. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
  3. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur modification ou perte.
  4. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : A-S1000

Catégorie : Amplificateur audio