MCR-332 WHITE - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCR-332 WHITE YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, entrée USB, Bluetooth |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 210 x 305 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, MP3, USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 30 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher en cas d'orage |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCR-332 WHITE YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCR-332 WHITE - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCR-332 WHITE de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MCR-332 WHITE YAMAHA
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant autour du CRX-332. Au-dessus : 20 cm À l’arrière : 10 cm Sur les côtés : 10 cm Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. i Fr 16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche . Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié. DANGER Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur. LASER Type Longueur d’onde Puissance de sortie Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs 790 nm 7 mW AVERTISSEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME ÉLEVÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, IL EST POSSIBLE QUE LA PARTIE INFÉRIEURE CHAUFFE. PAR CONSÉQUENT, NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL, CAR VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER, ET NOTAMMENT DE VOUS BRÛLER.
- Réglage de stations radio p. 11
- Mémorisation de stations radio p. 11
- Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire) p. 11
- Affichage des informations du système de diffusion de données radio p. 11
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES .... 12
Utilisation du menu d’options ................................. 12 Utilisation de la minuterie de mise en veille ........... 12 ■ À propos de ce mode d’emploi
- L’« iPod » décrit dans ce mode d’emploi peut également référer à l’« iPhone ».
- Ce mode d’emploi décrit comment utiliser l’appareil au moyen de la télécommande, sauf lorsque cela n’est pas possible. Certaines de ces opérations ne sont disponibles qu’avec les touches de la face avant.
- Le symbole « ☞ » avec un/des numéro(s) de page indique la/les page(s) de référence correspondante(s).
- Les remarques contiennent d’importantes informations relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’appareil. Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
- Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification, notamment à des fins d’amélioration. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, c’est le produit qui prime. Français 1 Fr PRÉPARATION ACCESSOIRES FOURNIS Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants. Télécommande Antenne FM Cache de la station d’accueil Cache USB SLEEP
iPod AUX USB TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRESET ATTENTION (avec pile CR2032) Tenez le cache USB hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent par inadvertance. ■ Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et orientez-le vers le capteur de télécommande. Remarques VOLUME
- Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
- Ne laissez pas tomber la télécommande.
- Ne conservez pas la télécommande dans les endroits suivants : – chauds et humides, dans une salle de bains ou près d’un appareil de chauffage par exemple – très froids – poussiéreux INPUT PHONES PRESET Moins de 6 m SLEEP
iPod TUNER AUX USB FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRESET Feuille isolante de la pile : retirer avant utilisation. ■ Remplacement de la pile dans la télécommande
Pile CR2032 Tout en poussant la languette de dégagement dans le sens , faites glisser vers l’extérieur le support de la pile dans le sens . Remplacez la pile lorsque la portée de la télécommande diminue. Remarques
- L’usure de la pile diminue considérablement la portée effective de la télécommande. Dans ce cas, remplacez la pile dès que possible.
- Une pile déchargée risque de couler. En cas de fuite, mettezla immédiatement au rebut. Évitez de toucher le matériau qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles avant d’insérer une nouvelle pile.
- Conservez la pile hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Lorsque vous prévoyez de ne plus utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile de la télécommande.
- N’essayez pas de recharger la pile fournie ni de la démonter. DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN CHARGE ■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après. MP3
Disques compacts (audio numérique) Disques audio numériques CD-R, CD-RW
- Disques CD-R ou CD-RW portant l’une des mentions suivantes. FOR CONSUMER
- Disques CD-R ou CD-RW finalisés Remarque Il est possible que ce lecteur de disques compacts ne puisse pas lire certains CD-R/ CD-RW ou disques qui n’ont pas été enregistrés correctement.
- Version 9 (Les débits binaires standard et variable sont pris en charge. Professional et Lossless ne sont pas pris en charge.) Débit binaire (Kbps) Fréquence d’échantillonnage (kHz) High Profile 32-320*2 32/44,1/48 Mid Profile 16-32 22,05 Profil *2 Les débits binaires constant et variable sont pris en charge. Lecture d’un CD de 8 cm Placez le disque sur la surface en renfoncement du plateau. Veillez à ne pas placer un CD normal (12 cm) sur un CD de 8 cm. Pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil :
- N’utilisez jamais de disque de forme non standard (notamment en forme de cœur) disponible sur le marché, car cela risque d’endommager l’appareil.
- Veillez à n’utiliser aucun disque sur lequel a été appliqué du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle. Le disque risquerait d’endommager l’appareil et de rester bloquer dedans. Remarque : pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez aucun produit de nettoyage pour lentilles. Remarques
- La lecture du disque de données commence dans l’ordre alphanumérique des fichiers.
- La lecture du périphérique USB commence en fonction de la date et de l’heure de création.
- Il est impossible de lire les fichiers WMA (DRM) protégés par des droits d’auteur sur cet appareil.
- Le disque doit être conforme à la norme ISO 9660.
- Le nombre maximal de fichiers et de dossiers est le suivant. Disque données USB Nombre total maximal de fichiers et de dossiers*3
Nombre maximal de dossiers*3
Nombre maximal de fichiers par dossier
*3 La racine compte pour un dossier. Français 3 Fr RACCORDEMENT Raccordement des enceintes/de l’antenne/du caisson de graves Respectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne FM à l’appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. Si un caisson de graves est raccordé, des signaux audio basse fréquence sont émis via SUBWOOFER OUT. ATTENTION Ne raccordez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir terminé tous les raccordements. Antenne FM Remarques
- L’antenne doit être déployée.
- Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne FM fournie, la réception sera meilleure.
- Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou l’emplacement de l’antenne.
- Si vous utilisez une autre antenne FM que celle fournie avec l’appareil, veillez à ce que la base de l’antenne ne soit pas filetée. Caisson de graves (vendu séparément) Câble du caisson de graves (vendu séparément) Veillez à retirer l’isolant à l’extrémité des câbles d’enceinte. Remarques
- Si vous raccordez un caisson de graves, utilisez-en un doté d’un amplificateur intégré.
- Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), « + » (rouge) et « – » (noir) sont raccordées convenablement. Si le raccordement n’est pas effectué correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité du raccordement des enceintes n’est pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves.
- Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de l’appareil. Sinon, l’appareil et/ou les enceintes risqueraient d’être endommagés.
- Utilisez des enceintes dont l’impédance est supérieure à 6 Ω.
- Placer les enceintes trop près d’un téléviseur CRT (tube Braun) peut altérer les couleurs des images. Dans ce cas, éloignez les enceintes du téléviseur. 4 Fr RACCORDEMENT Raccordement du câble d’alimentation ■ Raccordement de l’iPad Raccordez ou retirez l’iPad quand vous le souhaitez. PRÉPARATION Après avoir effectué tous les raccordements, branchez les câbles d’alimentation de l’appareil. À la prise secteur USB IPod
Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est réglée sur USB, l’iPad raccordé est chargé. Autres raccordements Remarque ■ Raccordement de l’ iPod Raccordez ou retirez l’iPod quand vous le souhaitez. L’iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est réglée sur USB, l’iPod n’est pas chargé.
- Veillez à utiliser un connecteur de station d’accueil vers le câble USB fourni avec l’iPad.
- Si l’iPad ou le périphérique USB n’est pas en cours d’utilisation, placez le cache USB pour protéger le port USB. ■ Raccordement d’un périphérique USB Raccordez ou retirez le périphérique USB quand vous le souhaitez. Remarque Cet appareil est compatible avec iPod classic, iPod nano (2e génération et générations ultérieures), iPod touch et iPhone. USB IPod
Adaptateur de la station Station iPod USB IPod Remarques
- Pour sécuriser la connexion, installez un adaptateur de station d’accueil compatible fourni avec l’iPod ou un adaptateur de station d’accueil universel (vendu séparément), puis retirez l’étui protecteur de votre iPod.
- Si vous n’utilisez pas d’adaptateur ou si ce dernier n’est pas compatible, la connexion risque d’être instable ou de s’interrompre, ce qui risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. Pour de plus amples informations concernant l’adaptateur « Dock », veuillez vous renseigner sur le site internet officiel d’Apple.
- Si vous connectez de force un iPod dans sa housse de protection, vous risquez d’endommager le connecteur. Retirez la housse de protection avant de connecter l’iPod.
- Placez le cache sur la station d’accueil de l’iPod dès que vous ne l’utilisez plus. Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est réglée sur USB, le périphérique USB raccordé est chargé. Remarques
- Cet appareil prend en charge des périphériques de stockage de masse USB (mémoires flash ou lecteurs audio portables, par exemple) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
- Ne raccordez pas d’autres périphériques que ceux de type stockage de masse USB (tels que chargeurs USB ou concentrateurs USB), ni des ordinateurs, lecteurs de carte, disques dur externes, etc.
- Les périphériques USB utilisant le cryptage ne peuvent fonctionner avec ce système.
- Si l’iPad ou le périphérique USB n’est pas en cours d’utilisation, placez le cache USB pour protéger le port USB. ■ Raccordement d’un périphérique externe Raccordez votre dispositif audio portable à l’aide d’un câble à mini fiche de 3,5 mm disponible dans le commerce. Français 5 Fr
1 Émetteur de signaux infrarouges
2 SLEEP : paramètre de mise en veille (☞ P. 12)
iPod 3 Touches de sélection de source : permettent de changer de source. 4 FOLDER (pendant la lecture d’un CD de données/ périphérique USB) : permet de changer de dossier.
6 OPTION : permet d’afficher le menu d’options. (☞ P. 12) FOLDER
(lecture répétée) (☞ P. 10) 8 TUNING (pendant l’écoute de la radio) : permet de régler la radio (☞ P. 11) 9 PRESET (pendant l’écoute de la radio) : permet de sélectionner la station radio mémorisée (☞ P. 11) DISPLAY
(lecture aléatoire),
, : permet de naviguer parmi les éléments de l’écran de l’iPod. PRESET
: mise en veille/sous tension (pendant la lecture) : pour effectuer un saut vers l’arrière et vers l’avant/pour accélérer la recherche arrière et avant (pour cela, maintenez cette touche enfoncée) MENU : permet de revenir au niveau supérieur du menu de l’iPod. : lecture/pause S/T/W/X (pendant l’utilisation du menu d’options) : permet de changer le réglage ENTER (pendant l’utilisation de l’iPod) : permet de sélectionner un groupe/démarrer la lecture (pendant l’utilisation du menu d’options) : permet de confirmer le réglage : permet d’arrêter la lecture. C DISPLAY : permet de changer les informations affichées sur la face avant. (☞ P. 10) D MUTE : permet de couper/remettre le son. E VOLUME : permet de régler le volume F MEMORY : permet de mémoriser les stations radio présélectionnées. (☞ P. 11) 6 Fr
1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est active (☞ P. 12). 2 Témoin PRESET : s’allume lorsque vous mémorisez des stations radio (☞ P. 11). 3 Témoin STEREO : s’allume lorsque l’appareil reçoit un signal puissant d’une émission FM stéréo. 4 Témoin AUTO : s’allume lorsque l’appareil est réglé en mode de syntonisation automatique (☞ P. 11). 5 Témoin SHUFFLE : s’allume lorsque vous réglez l’iPod/iPad/CD/USB en mode de lecture aléatoire (☞ P. 10). 6 Témoin REPEAT : s’allume lorsque vous réglez l’iPod/iPad/CD/USB en mode de lecture répétée (☞ P. 10). 7 Indicateurs du système de diffusion de données radio : le nom du service proposé par la station du système de diffusion de données radio actuelle apparaît (☞ P. 11). PRÉPARATION
8 Témoin MUTE : s’allume lorsque le son est coupé. 9 Afficheur multifonction : affiche diverses informations. 0 Témoin TUNED : s’allume lorsqu’une station radio est réglée (☞ P. 11). A Témoin MEMORY : s’allume lorsque vous recherchez une station radio à l’aide de la mise en mémoire automatique. Ce témoin s’allume lorsque vous mémorisez des stations radio manuellement ou automatiquement (☞ P. 11). B Témoins multifonction : donnent des informations sur la musique apparaissant actuellement sur l’afficheur multifonction (☞ P. 10). C Témoins de fonctionnement : affiche les touches de menu disponibles pour l’élément du menu OPTION actuellement sélectionné. Français 7 Fr FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT ET
FONCTIONNEMENT DE BASE
- Appuyez sur pour mettre l’appareil en veille. Toutes les informations de l’afficheur de la face avant ne s’affichent pas en mode veille. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur , sur la face avant. Si vous appuyez sur , la source d’entrée est réglée sur CD, iPod ou USB en fonction de la dernière source d’entrée utilisée. La lecture commence si la source d’entrée est réglée sur CD ou USB. Port USB : ☞ P. 5, 9 Station iPod USB IPod
Mise en veille/sous tension de l’appareil Plateau de chargement du disque Pour ouvrir/fermer le plateau de chargement du disque VOLUME INPUT PHONES
PRESET Pour démarrer/mettre en pause la lecture
Pour arrêter la lecture Câble à mini fiche de 3,5 mm (Pendant la lecture) : Pour passer et rechercher en arrière/en avant. PRESET (Pendant l’écoute de la radio) : Pour sélectionner la station radio mémorisée. Capteur de télécommande : Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. VOLUME VOLUME Bas Touche INPUT : Appuyez plusieurs fois de suite pour choisir la source d’entrée.
PHONES : Pour raccorder un casque Les enceintes n’émettent aucun son lorsque le casque est raccordé. 8 Fr Pour écouter un périphérique externe, sélectionnez AUX et utilisez le périphérique externe pour lancer la lecture. Haut
Lecture Respectez les procédures suivantes pour écouter de la musique. 1 Choisissez la source l’entrée 3 Sélectionnez de la musique et lancez la lecture FONCTIONNEMENT Adaptateur de la station iPod*1 2 Changez iPod Faites défiler la liste USB IPod ☞ P. 5 MENU ENTER Menu de commande iPad*1 USB USB IPod ☞ P. 5 Accédez au premier fichier du dossier précédent/suivant pour MP3 ou WMA*3 USB*2 USB IPod FOLDER ☞ P. 5 MENU ENTER
VOLUME INPUT PHONES PRESET OPTION 9 Fr Français *1 Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod/iPad. *2 · Certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement, même s’ils répondent aux conditions requises.
- Il est possible que tous les types de périphériques USB ne soient pas compatibles.
- La durée de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers.
- Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité relative à la perte des données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers. *3 · Si vous appuyez sur ces touches, le nom du dossier apparaît sur l’afficheur de la face avant pendant quelques instants.
- ROOT s’affiche pour le dossier racine lorsque le répertoire contient des fichiers pouvant être lus.
Autres opérations ■ Commande de la lecture
■ Commutation de l’afficheur
MENU ENTER Pendant la lecture Vous pouvez modifier les informations de lecture qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.
OPTION : pour avancer/accélérer la recherche avant : pour reculer/accélérer la recherche arrière : pour démarrer/mettre en pause la lecture : pour arrêter Remarques
- La lecture du disque de données commence dans l’ordre alphanumérique des fichiers.
- La lecture du périphérique USB commence en fonction de la date et de l’heure de création.
- Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la lecture démarrera la prochaine fois au début de la piste que vous écoutiez la fois précédente. Si vous appuyez de nouveau sur la touche alors que la lecture est arrêtée, cette dernière démarrera la prochaine fois par la première piste du CD/ périphérique USB.
- L’appareil est mis automatiquement en veille si vous le laissez allumé pendant 1 heure sans qu’une lecture ni aucune autre opération ne soit effectuée (fonction de mise en veille automatique). ■ Lecture aléatoire Vous pouvez lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire. Appuyez plusieurs fois. Pour l’iPod/iPad Pendant la lecture Appuyez plusieurs fois. Pour l’iPod/iPad Numéro du morceau et temps écoulé (réglage par défaut) Numéro du morceau et temps restant Nom du morceau Nom de l’artiste Titre de l’album Retour au réglage par défaut Remarque Cette fonction est disponible pour l’iPod classic, l’iPod nano (2e génération et générations ultérieures), l’iPod touch, l’iPhone et l’iPad. Toutefois, même avec ces modèles, cette fonction risque de ne pas être disponible selon la version du logiciel de votre iPod/iPad. Pour un CD/USB *1 Vous ne pouvez pas choisir SHUFFLE ALBUMS lorsque vous utilisez un iPod touch, iPhone ou iPad. Pour un CD/USB *2 Si le format audio de la source musicale sélectionnée est MP3/ WMA, vous pouvez également sélectionner SHUFFLE FOLDER. ■ Lecture répétée Vous pouvez lire les fichiers audio de manière répétée. Appuyez plusieurs fois. Pour l’iPod/iPad Pour un CD/USB *3 Si le format audio de la source musicale sélectionnée est MP3/ WMA, vous pouvez également sélectionner REPEAT FOLDER. 10 Fr DISPLAY Numéro de la piste/du fichier et temps écoulé du morceau en cours (réglage par défaut) Numéro de la piste et temps restant du morceau en cours*4 Durée totale du disque*4 Temps restant du disque*4 Nom du fichier*5 Nom de la piste*6 Nom de l’artiste*6 Titre de l’album*6 Retour au réglage par défaut *4 Uniquement pour les CD audio *5 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA *6 Uniquement lorsque la piste sélectionnée contient des informations
Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire)
TUNING TUNER Appuyez sur TUNER. Maintenez cette touche enfoncée. La syntonisation automatique démarre. Sélectionnez la station radio mémorisée en mode FM. PRESET Si le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation de stations radio manuellement en appuyant plusieurs fois de suite sur TUNING. Remarque Si vous effectuez une syntonisation manuellement, le son est en mono. Mémorisation de stations radio Affichage des informations du système de diffusion de données radio
Vous pouvez mémoriser vos stations FM favorites grâce à la fonction de mise en mémoire. DISPLAY ■ Mise en mémoire automatique
MEMORY ENTER Appuyez sur la touche MEMORY et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode FM. Appuyez sur cette touche pour démarrer la mise en mémoire automatique. FONCTIONNEMENT
Pendant l’écoute Appuyez plusieurs fois. PS (Service de l’émission) PTY (Type d’émission) RT (Radio-texte)
Pour annuler la mise en mémoire automatique, appuyez de nouveau sur MEMORY sans appuyer sur ENTER à l’étape 2.
Remarque Fréquence Lorsque vous lancez la mise en mémoire automatique, toutes les stations mémorisées sont effacées et de nouvelles stations sont mises en mémoire.
MEMORY TUNING Appuyez sur MEMORY. Choisissez l’une de vos stations radio préférées.
Retour au PS Remarque ■ Mise en mémoire manuelle
Si le signal provenant de la station du système de diffusion de données radio est trop faible, il est possible que cet appareil ne parvienne pas à recevoir correctement les informations de ce système. C’est notamment le cas des informations RT (Radiotexte), qui consomment davantage de bande passante et risquent d’être moins disponibles par rapport à d’autres types d’informations. MENU ENTER Sélectionnez le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la station. ENTER Appuyez sur cette touche pour terminer la mise en mémoire manuelle. Français
- Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM.
- Pour annuler la mémorisation manuelle lorsque vous choisissez un numéro de mémorisation, appuyez de nouveau sur MEMORY.
- Vous pouvez effacer une présélection en appuyant sur OPTION → Curseur S/T → ENTER pour sélectionner PRESET DELETE. 11 Fr
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES
Utilisation du menu d’options Le menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous permet de définir diverses fonctions utiles. Menu d’options Paramètre ou plage de réglage Page de référence PRESET DELETE (S’affiche uniquement si la source d’entrée est réglée sur FM.)
DIMMER DIMMER OFF (le plus lumineux)/DIMMER 1/DIMMER 2 (le plus sombre) Cette page TREBLE –10 à +10 Cette page BASS –10 à +10 Cette page BALANCE
AUTO POWER OFF met le système en veille si vous n’effectuez aucune opération pendant un laps de temps prédéfini. Cette page
MENU OPTION ENTER Appuyez sur OPTION. Sélectionnez le menu d’options souhaité.
MENU ENTER ENTER Validez à l’aide de la touche ENTER. OPTION ENTER Modifiez les paramètres. Terminez le réglage.*1 Quittez le menu d’options. *1 Pour définir d’autres options, répétez les étapes 2 à 5.
Pour annuler le réglage pendant le fonctionnement, appuyez sur OPTION. ■ Réglage de l’atténuation, de la tonalité/balance DIMMER : permet de modifier la luminosité de l’afficheur de la face avant. TREBLE*2 : permet de régler la réponse haute fréquence. BASS*2 : permet de régler la réponse basse fréquence. BALANCE : permet de régler le niveau de volume des enceintes gauche et droite. *2 Efficace également lorsque vous utilisez un casque. Utilisation de la minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille permet de mettre l’appareil en veille après un délai spécifique. SLEEP Appuyez plusieurs fois. 30min Le témoin SLEEP s’allume sur l’afficheur de la face avant (☞ P. 7). 12 Fr 60min 90min 120min OFF
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente Yamaha agréé le plus proche. Généralités Causes possibles L’appareil ne se met pas sous tension ou se met en veille lorsque vous appuyez sur la touche d’alimentation. Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché ou pas branché du tout. Branchez correctement le câble d’alimentation.
L’appareil a été soumis à une secousse électrique puissante (provoquée par exemple par un orage ou une décharge d’électricité statique). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser le système. Si le problème n’est toujours pas résolu, mettez l’appareil en veille, débranchez le câble d’alimentation, rebranchez-le au bout de 30 secondes et utilisez l’appareil comme à l’accoutumée.
La source d’entrée appropriée n’a pas été sélectionnée. Sélectionnez la source d’entrée appropriée à l’aide de la touche INPUT située sur la face avant (ou avec les touches de sélection de la source de la télécommande).
Les enceintes ne sont pas correctement raccordées. Modifiez les raccordements.
La fonction de sourdine est peut-être activée. Annulez la fonction de sourdine.
Le niveau de volume est réglé au minimum. Augmentez le niveau de volume.
Les signaux transmis, par exemple ceux d’un CD-ROM, ne peuvent pas être reçus par l’appareil. Choisissez une source dont les signaux peuvent être reproduits par l’appareil.
La minuterie de mise en veille est peutêtre activée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la source.
AUTO POWER OFF se déclenche. Si vous réglez AUTO POWER OFF sur TIME OFF, la lecture est possible en continu.
Le son des enceintes n’est reproduit que d’un côté. Les câbles ne sont pas correctement raccordés. Raccordez les câbles comme il convient. Si le problème persiste, il est possible que les câbles soient défectueux.
Un appareil numérique ou un appareil de radiofréquences génère un brouillage. L’appareil est trop proche de l’appareil numérique ou de l’appareil de radiofréquences. Éloignez l’appareil de l’équipement concerné.
Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Aucun son. L’appareil s’éteint soudainement. L’appareil est resté allumé pendant 1 heure sans utiliser la fonction de lecture ou toute autre fonction. Solution Page INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Anomalies Français 13 Fr
iPod/iPad Remarque En cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les raccordements à votre iPod/iPad (voir page 5). Message d’état Causes possibles Solution Page iPod Connecting iPod Charging L’appareil procède à la reconnaissance de la connexion à votre iPod. Si le message reste affiché sur la face avant, débranchez et rebranchez l’iPod.
Unknown iPod Un problème est survenu au niveau du chemin du signal entre votre iPod et l’appareil. Raccordez de nouveau l’iPod.
L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par l’appareil. Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e génération et générations ultérieures), l’iPod touch et l’iPhone sont pris en charge.
iPod L’appareil a reconnu votre iPod ; toutefois, il ne peut pas obtenir certaines informations, telles que le temps écoulé. iPod Unplugged Votre iPod a été débranché. Raccordez de nouveau l’iPod.
Over Current L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par l’appareil. Déconnectez l’iPod et mettez l’appareil hors puis sous tension. Reconnectez ensuite l’iPod.
L’iPod n’est pas correctement raccordé.
- Les messages ci-dessus apparaissent uniquement lorsqu’un appareil est connecté à la station d’accueil iPod. Anomalies Aucun son. Causes possibles Solution Page L’appareil est hors tension. Branchez correctement le câble d’alimentation.
La version du logiciel de l’iPod/iPad n’a pas été mise à jour. Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour mettre à jour la version du logiciel de l’iPod/iPad.
L’iPod/iPad est occupé à établir la connexion avec l’appareil. Patientez quelques instants.
L’iPod/iPad n’est pas connecté correctement. Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis rebranchez-le.
L’iPod/iPad émet des sons, mais il est impossible de le faire fonctionner avec l’appareil ou la télécommande. L’iPod/iPad n’est pas connecté correctement. Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis rebranchez-le.
Il est impossible d’utiliser l’iPod/iPad. L’iPod/iPad n’est pas connecté correctement. Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis rebranchez-le.
Les informations relatives à la lecture n’apparaissent pas sur l’afficheur de la face avant. L’iPod/iPad que vous utilisez n’est pas compatible avec l’affichage des informations de lecture. Seuls l’iPod classic, l’iPod nano (2e génération et générations ultérieures), l’iPod touch, l’iPhone et l’iPad sont pris en charge.
L’iPod/iPad ne se charge pas. L’iPod/iPad n’est pas connecté correctement. Débranchez l’iPod/iPad de l’appareil, puis rebranchez-le.
La musique en cours de lecture est soudain annulée et une autre piste se lance sans que vous ayez exécuté aucune opération. La fonction Shake to Shuffle de l’iPod est activée. Désactivez la fonction Shake to Shuffle dans les réglages de l’iPod.
USB/iPad Remarque En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphérique USB (voir page 5). Message d’état Causes possibles Solution Page Le périphérique USB n’est pas raccordé correctement. Raccordez de nouveau le périphérique USB.
Unknown USB L’appareil ne prend pas en charge le périphérique USB raccordé. Raccordez un périphérique USB pris en charge.
Le nom du fichier est trop long. Il ne doit pas excéder 250 caractères.
Over Current Le périphérique USB n’est pas correctement raccordé. Déconnectez le périphérique USB et mettez l’appareil hors puis sous tension. Ensuite, raccordez de nouveau le périphérique USB compatible.
No Files Le périphérique USB ne contient aucun fichier pouvant être lu. Utilisez un périphérique USB contenant des fichiers pouvant être lus.
Un périphérique USB non compatible est connecté à l’appareil. Arrêtez le système et reconnectez le périphérique USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, cela signifie que le périphérique USB n’est pas compatible avec l’appareil.
Le nombre de fichiers/dossiers dépasse la limite. Réduisez le nombre de fichiers/dossiers ; reportezvous aux limitations indiquées dans ce manuel.
USB Time Out Anomalies Il est impossible de lire le fichier MP3/ WMA enregistré sur le périphérique USB. Causes possibles Solution Page Raccordez de nouveau le périphérique USB.
Connectez un adaptateur secteur, s’il est fourni avec le périphérique.
Formatez le périphérique USB et copiez de nouveau les fichiers.
Le périphérique USB n’est pas raccordé correctement. Raccordez de nouveau le périphérique USB.
Les formats MP3 ou WMA ne sont pas compatibles avec cet appareil. Remplacez le fichier par un fichier correctement enregistré et compatible avec cet appareil.
Si les solutions décrites ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, le périphérique USB n’est pas compatible avec cet appareil. Essayez d’utiliser un autre périphérique USB.
Le périphérique USB n’est pas reconnu. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES USB Unplugged Réception de la radio Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée. Causes possibles Solution Page L’antenne est mal raccordée. Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de ce problème si l’émetteur est trop éloigné ou si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Exécutez la mise en mémoire manuelle.
Utilisez une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Exécutez la mise en mémoire manuelle.
La puissance du signal est trop faible. La fonction de sélection des stations mémorisées ne fonctionne pas. La station mémorisée (la mémoire) a peut-être été effacée. Mémorisez de nouvelles stations radio.
La réception est mauvaise, même avec une antenne FM ou une antenne extérieure de bonne qualité. La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir eu lieu. Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition de l’antenne.
15 Fr Français Il est impossible de mémoriser automatiquement la station souhaitée.
Lecture d’un disque Anomalies Causes possibles Solution Page Aucun son ou son déformé La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 ou WMA n’est peut-être pas compatible avec l’appareil. Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont compatibles avec l’appareil.
La lecture du disque ne démarre pas. Vous utilisez peut-être un CD-R/RW qui n’est pas finalisé. Finalisez le CD-R/RW.
La face étiquetée du disque est peut-être à l’envers. Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le haut.
Le disque est peut-être défectueux. Essayez de lire un autre disque. Si la lecture démarre, cela signifie que le disque était défectueux.
Le disque MP3/WMA ne contient peutêtre pas suffisamment de fichiers audio pour pouvoir être lu. Assurez-vous que le disque MP3/WMA contient au moins 5 fichiers audio MP3/WMA. Il est possible que le disque ne soit pas reconnu s’il ne contient qu’un nombre réduit de fichiers.
La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 ou WMA n’est peut-être pas compatible avec l’appareil. Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont compatibles avec l’appareil.
Certains boutons ne fonctionnent pas. Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible. Retirez le disque, puis vérifiez si l’appareil le prend en charge.
La lecture ne démarre pas immédiatement après que vous avez appuyé sur la touche de l’appareil ou sur la touche de la télécommande. Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque.
Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
Si l’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation a pu se former sur la lentille de lecture de disque. Attendez une heure ou deux que l’appareil s’acclimate à la température de la pièce puis réessayez.
Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne soit pas compatible. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil.
Il se peut que le disque soit sale. Retirez le disque, puis essuyez-le.
Le disque est chargé à l’envers. Retirez le disque, puis chargez-le en prenant soin d’orienter la face étiquetée vers le haut.
L’indication « No Disc » apparaît sur l’afficheur même si un disque a été inséré. Télécommande Anomalies La télécommande ne fonctionne pas correctement, voire pas du tout. 16 Fr Solution Page Il se peut que vous utilisiez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement. Causes possibles Pour de plus amples informations sur la portée de fonctionnement de la télécommande, reportez-vous à « Utilisation de la télécommande ».
Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage. Modifiez l’éclairage ou l’orientation de l’appareil.
La pile est épuisée. Remplacez la pile par une neuve.
Présence d’obstacles entre le capteur de l’appareil et la télécommande. Retirez les obstacles.
- Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques.
- Pour nettoyer la surface de lecture, essuyez-la avec un chiffon sec et propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage pour disque, de spray ou tout autre liquide à base de produits chimiques.
- N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à des températures extrêmes ou à un taux d’humidité élevé pendant une période prolongée.
- N’essuyez pas le disque en effectuant un mouvement circulaire, mais bien en ligne droite, du centre vers l’extérieur.
- Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur l’étiquette d’un disque. SECTION LECTEUR iPod
- Format audio................................................................MP3, WMA AUX
- Connecteur d’entrée ......STEREO L/R : mini fiche STEREO de 3,5 mm SECTION AMPLIFICATEUR
- Puissance de sortie maximale ....................................20 W + 20 W (6 Ω 1 kHz, 10 % DHT)
- Impédance d’entrée (AUX) ...................................................73 kΩ
- Consommation en veille.........................................0,3 W ou moins
- Dimensions (L × H × P) ............................. 180 × 118 × 318,2 mm
- Poids.................................................................................... 2,95 kg Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPod, iPhone, iPad « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod, iPhone ou iPad, et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut compromettre les performances de la technologie sans fi. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. SECTION SYNTONISEUR
- Plage de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....87,5 à 107,9 MHz [Autres modèles]..........................................87,50 à 108,00 MHz
- Alimentation [Modèle pour l’Europe] ....................................230 V c.a., 50 Hz [Modèles pour les États-Unis et le Canada] .....120 V c.a., 60 Hz [Modèle pour l’Asie] ........................... 220-240 V c.a., 50/60 Hz [Modèle pour Taïwan] .............................. 110-120 V c.a., 60 Hz [Modèle pour l’Australie] .................................240 V c.a., 50 Hz [Modèle pour le Royaume-Uni] .......................230 V c.a., 50 Hz [Modèle pour la Chine].....................................220 V c.a., 50 Hz [Modèle pour la Corée].....................................220 V c.a., 60 Hz
- Consommation........................................................................32 W 17 Fr English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Français Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Notice Facile