A-S1000 - Amplificatore audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A-S1000 YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su A-S1000 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A-S1000 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A-S1000 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE A-S1000 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
L'alta fedeltà è nata con Yamaha
Yamaha è appassionata di musica ed attiva nel settore da altre un secolo, da quando abbiamo costruito il nostro primo organo a canne nel 1887. Ora siamo non solo il primo costruttore di pianoforti ed altri strumenti musicali, ma siamo attivi in altri campi della musica. Fabbrichiamo attrezzature professionali di registrazione, progettiamo sale da concerto e assistiamo artisti in concerto, mettendo a punto attrezzature e strumenti.
Queste conoscenze ed esperenze tornano a beneficio della nostra produzione di componenti audio in vario modo. AbbiamoMESSO in vendita il nostro primo giradischi HiFi (impianto ad alta fedeltà) nel 1955. Da alla siamo sempre fra i primi ad offririre componenti audio di alta qualità prodotti in massa, ed abbiamo costruito vari componenti stereo ora leggendari.
Speriamo ora di offrirvi una genuina esperienza HiFi con Yamaha Natural Sound.

Eccellenza nella qualità audio
1922: Mettemmo sul mercato un fonografo a mano di ottima qualità.
Dal 1955, abbreviamo prodotto molto componenti Hi-Fi, compresi giradischi, sintonizzatori, amplificatori integrati, amplificatori di controllo, amplificatori di potenza e diffusori.
Diffusore monitor NS-20
Amplificatore integrato CA-1000
Possedendo caratteristiche di Classe A, il CA-1000 stabili uno standard per gli amplificatori integrati.
Diffusore monitor NS-690
Diffusore monitor NS-1000M
Un diffusore veramente legendario alla riverito dagli entusiasti di HiFi
Amplificatore di potenza B-1
Un amplificatore di potenza innovativo che usate FET in tutti i loro stadi
Amplificatore di controllo C-2
Ha ricevuto il primo premio presso lo Show Internazionale di Musica e HiFi di Milano.
Diffusore monitor da studio NS-10M
Divenne uno dei monitor da studio più venduti nel mondo.
Amplificatore integrato A-1
Giradischi PX-1
Il primo giradischi Yamaha a braccio diritto
Amplificatore di potenza B-6
Amplificatore di potenza a forma di piramide con alimentazione X ed amplificatore X
Giradischi GT-2000/L
Lettore pesante ultraprecioso che concretizza il concetto GT
Lettore CD CD-1
PrimolettoreCDintrodottonel1983
Amplificatore di potenza B-2x
Amplificatore di potenza MX-10000 e amplificatore di controllo CX-10000
Un amplificatore che ridefini le possibilità dei componenti separati
Modello per il 100^ anniversario
Amplificatore integrato AX-2000
Doto di alto rapporto S/R (128 dB) e funzione digitale diretta
Lettore CD GT-CD1
Lettore caricabile dall'alto con struttura separata integrata
Amplificatore di potenza MX-1 e amplificatore di controllo CX-1
Diffusori a suono naturale
Soavo-1 e Soavo-2
Amplificatore stereo A-S2000 e Lettore CD Super Audio CD-S2000
Amplificatore stereo A-S1000 e Lettore CD Super Audio CD-S1000

NS-20


NS-690

CA-1000

NS-1000M

B-1

C-2

PX-1

NS-10M

B-6


GT-CD1

AX-2000

Soavo-2

A-S1000
Design a circuito bilanciato flottante
L'amplificatore di potenza perfettamente simmetrico con circuiti bilanciati flottanti massimizza le prestazioni dell'amplificatore analogico.
Controllo parallelo del volume e dei toni
Quattro gruppi di alimentazione independenti di grande capacité
Struttura orizzontalmente simmetrica
Amplificatore fono con struttura del tutto discrete
Piedini di grande peso e nuovo design per coprimere le vibrazioni
■ Accessori in dotazione
Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.
Telecomando
- Batterie (AA, R6, UM-3) (× 2)
Cavo di alimentazione
Volantino sulla sicurezza
#
Comandi e loro funzione 6
Collegamenti 14
Dati tecnici 20
Diagnostica 24
A proposito di quello manuale
indica un suggerimento riguardante un'operazione.
- Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell'apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
- Il colore delle immagini in quello manuale più differere dall'originae.
- Prima di fare uso di quest'unità, leggere sempre il "Volantino sulla sicurezza".
A-S1000
Comandi e loro funzione
In questo capitolo si presentano i vari comandi dell'A-S1000 e la loro funzione.

Pannello anteriore (lato sinistro)

YAMAHA

① POWER
Premerlo in alto o in basso per accendere o spegnere quest'unità.
#
L'indicatore POWER qui,sopra si accende quando quest'unita viene accesa.
Note
- Se l'indicatore POWER lampeggia quando si accende esta unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare la sezione di diagnóstica (pagea 24).
- Quando si accendequesta unità, ci saranno alcuni secondi di ritardo prima cheessa sian grado di riproduirel suono.
② Sensore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando.

Il telecomando trasmette un raggio infrarioso direzionale.
Durante l'uso, suntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di telecomando di quest'unità.


③ Presa PHONES
Emette segnali audio per l'ascolto privato in cuffia.
Nota
Se è collegata la cuffia:
- Ambedue le coppie di diffusori collegati ai terminali SPEAKERS L/R CH A e B sono spente.
- Nessun segnale viene emesso dalle prese PRE OUT, quando i segnali vengono emessi dalle prese REC.
- Non si più scegliere MAIN DIRECT comme sorgente di segnale.
- Se la cuffia è collegata alla presa PHONES perché MAIN DIRECT è scelto come sorgente di segnale, dalla presa PHONES non viene emesso alcun segnale audio. Usare la presa per cuffia del preamplificatore collegato alle prese MAIN IN.
④ SPEAKERS
Permette di accendere o spegnere i diffusori collegati ai terminali SPEAKERS L/R CH A e/o B del pannello posteriore.
- Per disattivare ambedue le coppie di diffusori, scegliere la posizione OFF.
- Scegliere la posizione A o B per accendere i diffusori collegati ai terminali SPEAKERS L/R CH A o B.
- Per attivare ambedue le coppie di diffusori, scegliere la posizione A + B BI-WIRING.
Attenzione
Se si usano due series di diffusori (A e B), la loro impedenza deve essere pari o superiore a 8 . Se si usa una sola series di diffusori (A o B), usare diffusori di impedenza pari o superiore ai 4 .
Pannello anteriore (lato destro)
YAMAHA

O POWER ON
OFF

PHONES

SPEAKERS

BASS

(5) BASS
Aumenta o diminuise la risposta alle basse frequenze. La posizione centrale produce una risposta in frequenza piatta.
Gamma di controlled: Da -9dB a +9dB
(6) TREBLE
Aumenta o diminuisce la risposta alle alte frequenze. La posizione centrale produce una risposta in frequenza piatta.
Gamma di controlled: Da -9dB a +9dB

Se via BASS che TREBLE sono sulla posizione centrale, il segnale audio evita i circuiti di controllo dei toni.
Nota
I controlli BASS e TREBLE non influenzano i segnali ricevuti dalle prese MAIN IN (selettore INPUT: MAIN DIRECT) e quali emessi dalle prese REC OUT.
⑦ BALANCE
Regola il bilanciamento di uscita audio dei diffusori sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento causato alla posizione dei diffusori o delle condizioni di ascolto.
Nota
Il controlled Balance non influenza i segnali ricevuti nelle prese MAIN IN (selettore INPUT: MAIN DIRECT) e quali emessi dalle prese REC OUT.

⑧ Selettore INPUT
Scegliere una sorgente di segnale in ingresso audio o video da ascoltare o vedere.
I segnali audio della sorgente di segnale scelta vengono emessi ancche delle prese REC.
#
- I nomi delle sorgenti di segnale corrispondono ai nomi delle prese di collegamento al pannello posteriore.
- Passare alla posizione MAIN DIRECT per scegliere il componente collegato alle prese MAIN IN. Se MAIN DIRECT è scelto come sorgente di segnale, nessun segnale viene emesso dalle prese PRE OUT, REC e PHONES.
- L'impostazione di ingresso viene mantenuta per circa una settimana dallo spegnimento.
Nota
Il segnale audio non viene emesso dalle prese REC nelle LINE2 è scelto come sorgente di segnale.
⑨ AUDIO MUTE
Premere verso il basso per ridurre di circa 20 dB il volume. Premere il pulsante di nuovo per riportare il volume audio al suo livello precedente.
#
- L'indicatore AUDIO MUTE si accende nelle funzioni di silenziamento è attenuata.
- Potete far riprendere la riproduzioneanche girando VOLUME del pannello anteriore o premendo VOL + / - del telecomando.
10 VOLUME
Controlla il livello del volume. Questo non influenza il livello di REC.
Nota
Il controlled volume non ha effetto se si sceglie MAIN DIRECT come sorgente di segnale. Regolare il volume usando il controllo del volume del preamplificatore collegato alle prese MAIN IN.
Pannello posteriore

Vedi pagina 14 per informazioni sui collegamenti.
① Terminali SPEAKERS L/R CH
(2) Prese INPUT
③ Prese LINE2
(4) Prese MAIN IN
Nota
Se si è scelto MAIN IN come sorgente di segnale, regolare il volume con il controllo del volume del preamplificatore collegato alle prese MAIN IN.
(5) Prese PRE OUT

- Se si collegano spinotti audio alle prese PRE OUT per pilotare diffusori using an amplificatore esterno, non è necessario usare i terminali SPEAKERS L/R CH.
- I segnali emessi da PRE OUT vengono influenzati delle impostazioni dei controlli BASS e TREBLE.
- Le prese PRE OUT emettono i segnali dello stesso canale dei terminali SPEAKERS L/R CH corrispondenti.
- Se si usa un subwoofer, collegarlo alle prese PRE OUT, poi collegare i diffusori ai terminali SPEAKERS L/R CH.

(6) AC IN
Collegare a但这a presa il cavo di alimentazione in dotazione.
⑦ VOLTAGE SELECTOR
(Solo modelli per l'Asia e Generale)
Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello
posteriore di quest'unita deve trovarsi sulla posizione del voltaggio di rete in uso localmente PRIMA del
collegamento della spina di alimentazione ad una presa.
La regolazione scorrette di VOLTAGE SELECTOR
potrebbe danneggiare quest'unita e causare incendi.
Girar VOLTAGE SELECTOR in senso orario o antiorario con un cacciavite.
I voltaggi permissibili sono i seguenti:
C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
(8) Piedino
Se quest'unità fosse poco stabile, regolare l'altezza dei piedini girandoli.
(9) PHONO
Sceglie il tipo di testina magnetica del giradischi collegato alle prese PHONO del pannello posteriori.
- Da portare sulla posizione MM se il giradischi usa una testina a magnete mobile (MM).
- Da portare sulla posizione MC se il giradischi usa una testina a bobina mobile (MC).
Nota
Se si sostituisce la testina, spegnere sempre prima quest'unita.
Telecomando

① Trasmettitore a raggi infrarossi Emette segnali di controllo ad infrarossi.
② Pulsanti di controllo del sintonizzatore Yamaha
Controllano le funzioni del sintonizzatore Yamaha. Vedere il manuale dell'utente del sintonizzatore per dettagli.
Nota
Alcuni sintonizzatori Yamaha potrebbero non essere controllabili con quello telecomando.
③ Pulsanti di controllo dellettore CD Yamaha
Controllano varie funzioni dellettore CD Yamaha. Vedere il manuale dell'utente dellettore CD per dettagli.
Premere / una volta per entrare nella modalità di pausa e due volte per interrompere la riproduzione.
Nota
AlcunilettoriCDYamahapatrebbero nonesserecontrollabiliconquesto telecomando.
④ Pulsanti di controllo dell'amplificatore
INPUT /
Scegliere una sorgente di segnale in ingresso audio o video da ascoltare o vedere.
Note
- Se MAIN DIRECT è scelto come sorgente di segnale, nessun segnale viene emesso dalle prese PRE OUT e REC.
- Se la cuffia è collegata alla presa PHONES perché MAIN DIRECT è scelto come sorgente di segnale, alla presa PHONES non viene emesso alcun segnale audio.
VOL +/-
Controlla il livello del volume.
Nota
Il controlled volume non ha effetto se si sceglie MAIN DIRECT come sorgente di segnale. Regolare il volume usando il controllo del volume del preamplificatore collegato alle prese MAIN IN.
MUTE
Riduce il volume attuale di circa 20 dB. Premere il pulsante di nuovo per riportare il volume audio al suo livello precedente.
中
Il volume originario può venire ristabilitoanche premendo VOL + / -
Installazione delle batterie nel telecomando

1 Premere il punto e far scivolare via il coperchio del vano batterie.
2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R6, UM-3) tenendo presente leindicazioni di polarità (+e - ) all'interno delvano batterie.
3 Far scivolare al suo posto il coperchio sono a sentire uno scatto.
A-S1000
Collegamenti
In questa sezione vedremo i collegamenti fra l'A-S1000, i diffusori ed i vari componenti del sistema.

Diffusori A
(canale R)
Attenzione
- Se si usano due series di diffusori (A e B), la loro impedenza deve essere pari o superiore a 8 . Se si usa una sola series di diffusori (A o B), usare diffusori di impedenza pari o superiore ai 4 .
-
Non lasciare che le porzioni denudate dei cavi dei diffusori si tocchino e non lasciare che tocchino altre parti in metallo di quest'unità. Ciò potrebbe danneggiare sia quest'unità che i diffusori.
-
Tutti i collegamenti devono essere corretti: L (sinistro) a L, R (destro) a R, "+" a "+" e "-" a "-". Se i collegamenti sono difettosi, i diffusori non riproducono nelle, se la polarità dei collegamenti non è stata rispetto, il suono risultata innaturale e primo di bassi. Inoltre, consultare in proposito il manuale di ciascun dei componenti.
- Collegare il giradischi al terminale GND per ridurre il rumore nel segnale. Tuttavia, con alcuni giradischi potreste sentire meno rumorerawnically collegamento al terminale GND.

Attenzione
- Poiché l'amplificatore di potenza dell'A-S1000 è del tipo floating bilanciato, i seguenti tipi di collegamento non sono possibili:
-Collegamento col terminale " - " del canale sinistro e col terminale " - " del canale destro e andere coi terminali ^ 一 + " (Fig. 1). - Il collegamento deliberato coi terminali “-” del canale sinistro/destro e una parte metallica del pannello posteriori di但这a unità, come quando li si tocca accidentally.
- Il collegamento invertito del terminale “-” del canale sinistro col terminale “-” del canale destro (collegamento incrociato, Fig. 2).
- Non collegare il subwoofer attivo al terminale SPEAKERS L/R CH. Collegarlo alle prese PRE OUT di但这a unità.

Fig. 1

Fig. 2
Attenzione
Se si usano due series di diffusori (A e B), la loro impedenza deve essere pari o superiore a 8 . Se si usa una sola series di diffusori (A o B), usare diffusori di impedenza pari o superiore ai 4 .
Collegamento dei diffusori
1 Rimuovere circa 10mm di isolamento dall'estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare in un fascio i fili esposti del cavo in modo da evitare corto circuiti.

2 Svitare la manopola ed insere un file denudato nel foro.

3 Stringere la manopola.

■ Collegamento dei diffusori con spinotti a banana (Salvo il modello per l'Europa)
Per prima casa, stringere la manopola ed inserire lo spinotto unipolare nel terminale corrispondente.

■ Collegamento dei diffusori con un connettore a mezzaluna.
1 Svitare la manopola e quando mettere il connettore a mezzaluna fra l'anello e la base.

2 Stringere la manopola.

I collegamenti bi-wire separano il woofer dalla sezione dei midrange e tweeter combinati. Un diffusore bi-wire compatibile possiede terminaliistiint. Queste due seri di terminali permiettono al diffusore di venire diviso in due parti indipendenti. Con quosti collegamenti, i driver di alta e media frequenza vengono collegati ad una seri di terminali ed il driver di bassa frequenza ad un'altra.

Attenzione
Nelfarecollegamenti bi-wire,usarediffusordiimpedenza pariso superiorea 4 :
Nota
Nel fare collegamenti bi-wire, rimuovere i ponticelli o cavi di messa in corto del diffusore.

Per fare uso di collegamenti bi-wire, portare il selettore SPEAKERS su A+B BI-WIRING.
VOLTAGE SELECTOR
(Solo modelli per l'Asia e Generale)
Attenzione
Il selettore VOLTAGE SELECTOR del pannello posteriori di quest'unità deve trovarsi sulla posizione del voltaggio di rete in uso localmente PRIMA del collegamento della spina di alimentazione ad una presa. La regolazione scorrette di VOLTAGE SELECTOR potrebbe danneggiare quest'unità e causare incendi. Girar VOLTAGE SELECTOR in senso orario o antiorario con un cacciavite.
I voltaggi permissibili sono i seguenti:
C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

■ Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC IN del pannello posteriore solo a collegamenti completi, collegando poi l'altro capo ad una presa di corrente alternata.
Tabella ingressii/uscite A-S1000
| Selettore INPUT Prese di uscita | CD | PHONO | TUNER | LINE1 | LINE2 | MAIN DIRECT | Nota |
| SPEAKERS | CD | PHONO | TUNER | LINE1 | LINE2 PB | MAIN IN | Nessun segnale viene emesso se il selettore SPEAKERS viene portato su OFF. |
| PHONES (Cuffie) | CD | PHONO | TUNER | LINE1 | LINE2 PB | - | Nessun segnale viene emesso dalle terminali SPEAKERS e prese PRE OUTenville le cuffie sono collegate alla presa PHONES. |
| PRE OUT | CD | PHONO | TUNER | LINE1 | LINE2 PB | - | |
| LINE2 REC | CD | PHONO | TUNER | LINE1 | - | - |
L'area in ombra indica che i controlli BASS, TREBLE, BALANCE e VOLUME sono disattivati.
A-S1000 Dati tecnici
Questa sezione contiene le caratteristiche tecniche dell'A-S1000.
SEZIONE ALIMENTAZIONE
- Potenza di uscita RMS minima (8Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,02% di DAC) .90 W + 90 W (6Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,02% di DAC) .105 W + 105 W (4Ω, da 20 Hz a 20 kHz, 0,02% di DAC) .140 W + 140 W
- Potenza dinamica (IHF) (8/6/4/2) 105/135/190/220 W
- Potenza massima d'uscita (1 kHz, 0,7% di DAC, 4 Ω) [Solo modelli per il Regno Unito e l'Europa] 160 W
- Potenza in uscita utilizzabile massima (JEITA)
(1 kHz, 10% di DAC, 8/4 Ω)
[Solo modelli per l'Asia, Generale, Cina e Corea] ... 115/190 W - Gamma dinamica 8Ω .0,67 dB
- Potenza di uscita IEC [Solo modelli per il Regno Unito e l'Europa] (1 kHz, 0.02% di DAC, 8/4 Ω) 90/145 W
Fattore di smorzamento 1 kHz,8Ω 160 - Segnale massimo in ingresso
CD, ecc. 2,8 V
PHONO MM (1 kHz) 120 mV
PHONO MC (1 kHz) 7 mV
Risposta in frequenza CD, ecc. (Posizione piatta, da 5 Hz a 100 kHz) +0 / - 3 dB CD, ecc. (Posizione piatta, da 20 Hz a 20 kHz) +0 / - 0,3 dB - Deviazione di equalizzazione RIAA
PHONO MM (da 20 Hz a 20 kHz) ±0,5 dB
PHONO MC (da 20 Hz a 20 kHz) ±0,5 dB
Distorsione armonica complessiva (DAC) Da CD, ecc. a SP OUT (Da 20 Hz a 20 kHz, 90 W/8 Ω) 0,015% PHONO MM a REC (Da 20 Hz a 20 kHz, 2 V) 0,005% PHONO MC a REC (Da 20 Hz a 20 kHz, 2 V) 0,05%
Distorsione intermodulazione Da CD, ecc. a SP OUT (Uscita nominale, 8 0,02%
Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network) CD, ecc. (150mV , ingresso in certo) .98 dB PHONO MM (5mV , ingresso in certo) .93 dB PHONO MC (500~ V , ingresso in certo) .85 dB - Rumore residuo (IHF-A Network) 73 μV
SEZIONE CONTROLLO
- Sensibilità/impedenza d'ingresso CD, ecc. 150 mV/47 kΩ MM 2,5 mV/47 kΩ MC 100 μV/50 Ω MAIN IN 1 V/47 kΩ
- Livello/impedenza di uscita REC OUT 150 mV/1,5 kΩ PRE OUT 1 V/1,5 kΩ
- Uscita nominale cuffie 1kHz,32 ,0,2% di DAC 23 mW
- Separazione dei canali CD, ecc. (Terminato 5,1 kΩ, 1 kHz/10 kHz) 74/54 dB PHONO MM (Ingresso in corte, 1 kHz/10 kHz, Vol.:-30 dB) 90/77 dB PHONO MC (Ingresso in corte, 1 kHz/10 kHz, Vol.:-30 dB) 66/65 dB
- Caratteristiche di controllo dei toni
BASS
Enfasi/riduzione (50 Hz) 350 Hz
Frequenza di Turnover
TREBLE
Enfasi/riduzione (20 kHz) 3,5 kHz - Silenziamento audio -20 dB (circa)
DATI GENERALI
- Alimentazione [Modelli per USA e Canada] C.a. da 120 V, 60 Hz [Modello per l'Asia] C.a. da 220/230–240 V, 50/60 Hz [Modello Generale] C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [Modello per Cina] C.a. da 220 V, 50 Hz [Modello per Corea] C.a. da 220 V, 60 Hz [Modello per l'Australia] C.a. da 240 V, 50 Hz [Modelli per GB e l'Europa] C.a. da 230 V, 50 Hz
- Consumo 350 W
Consumo a riposo 80 W
Consumo unità spenta. 0 W -
Dimensioni (L x A x P) 435 x 137 x 465 mm
Peso 22 kg -
Dati tecnici soggetti a modifiche alla preavviso.

Diagramma a blocchi


- Caratteristiche di controllo dei toni
Distorsione armonica complessiva (DAC)

Distorsione armonica complessiva (DAC) (PHONO)

Se quest'unità non funzione a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, spegnere quest'unità, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
| Problema | Causa | Rimedio | Vedere pagina |
| Questa unità non si accende. | Il cavo di alimentazione non è collegato alla presa AC IN del pannello posteriore o ad una presa di corrente alternata. | Collegare bene il cavo di alimentazione. | 17 |
| Il circuito di protezione è stato attivato da un corte circuito o altri. | Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra loro e che non siano in cortocircuito col pannello posteriori di questa unità e quando riaccendere esta unità. | 14 | |
| Quest'unità è stata esposta a forti scariche elettriche (ad esempio fulmini o elettricità statica). | Spagnere quest'unità, scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo durante 30 secondi e riprendere l'uso in modo normale. | — | |
| L'indicatore POWER del pannello anteriore lampeggia. | Il circuito di protezione è stato attivato da un corte circuito o altri. | Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra loro e che non siano in cortocircuito col pannello posteriori di questa unità e quando riaccendere esta unità. | 14 |
| I circuiti interni di quest'unità hannoqualitiesile problema. | Scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore o centro servizio autorizzato Yamaha più vicino. | — | |
| L'indicatore INPUT sul pannello anteriore lampeggia ed il volume viene abbassato quando si accende QUESTa unità. | Il circuito di protezione è stato attivato da un corte circuito o altri. | Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra loro e che non siano in cortocircuito col pannello posteriori di questa unità e quando riaccendere esta unità. | 14 |
| Nessun suono. | Ingrassso scelto scorretto o collegamenti scorretti. | Verificare il collegamento dei cavi. Se il problema persistsiste, i cavi sono stati difettosi. | 14 |
| Non si è scelta una sorcene di segnale adatta. | Scegliere la sorcene di segnale desiderata col selettore INPUT del pannello anteriore o uno dei pulsanti del telecomando. | 9, 12 | |
| Il lavoro SPEAKERS non è regolato adovere. | Portare SPEAKERS sulla posizione corretta. | 7 | |
| I collegamenti dei diffusori non sono corretti. | Rifarli correttamente. | 14 | |
| La riproduzione audio cessa improvvisamente. | Il circuito di protezione è stato attivato da un corte circuito o altri. | Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra loro e che non siano in cortocircuito col pannello posteriori di但这a unità e quando riaccendere esta unità. | 14 |
| Funziona il diffusore di un solo lato. | Collegamenti dei cavi scorretti. | Verificare il collegamento dei cavi. Se il problema persistsiste, i cavi sono stati difettosi. | 14 |
| BALANCE regolato scorrettamente. | Portare BALANCE sulla posizione corretta. | 8 | |
| Mancano i bassi e l'ambienza. | I fili + e – sono collegati alla rovescia all' amplificatore o ai diffusori. | Collegare i fili dei diffusori ai terminali + e – in modo corretto. | 14 |
| Si sente un ronzio. | Collegamenti dei cavi scorretti. | Inserire bene gli spinotti audio. Se il problema persistsiste, i cavi sono stati difettosi. | 14 |
| Il terminale GND non è collegato al giradischi. | Collegare il giradischi al terminale GND di quest'unità. | 14 | |
| Il volume è troppo basso per la riproduzione di un disco. | Il giradischi viene collegato a prese che non siano quale PHONO. | Collegare il giradischi alle prese PHONO. | 11 |
| Regolazione scorretta dell'interruttore PHONO del pannello posteriore. | Portare il selettore PHONO su MM o MC a seconda del tipo di cartuccia magnetica posseduta dal giradischi. | 11 | |
| Il suono asconsultato in una cuffia collegata allettore CD collegato a quest'unità è scadente. | Quest'unità è spenta. | Accendere quest'unità. | 6 |
| Il telecomando non funziona o funziona male. | Distanza o angolazione scorretta. | Il telecomando funziona entro 6 m e a non più di 30 gradi dal pannello anteriore. | 6 |
| La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando di quest'unità. | Cambiare la posizione di quest'unità. | — | |
| Le batterie sono indebolite. | Sostituire tutte le batterie. | 12 |
Cura di quest'unità
Pulire quest'unitàswana usare solventi (ad esempio alcol, diluenti, ecc.); essi potrebbero danneggiare le finiture. Usare solo un panno pulito e asciutto. Per sporco tenace, inumidire un panno morbido con acqua mescolata a poco detergente, strizzarlo e passare piano quest'unità.
Le viti sui pannelli laterali possono allentarsi col contrarsi ed espandersi del legno. In tal caso, stringere le viti.
Attenzione: Prima di usare quest'unità.
1 Per assicurarsi le migliorie prestazioni dell'unità, leggere"Thisto manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare quelloystema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme. Per garantire una Buona ventilazione, lasciare sempre almeno 30~cm di spazio superiormente, 20~cm sulla destra e la sinistra e 20~cm sul retro dell'unità.
3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest'unita a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installare in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che inessa si formi condensa, che a suaolta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possa su diessa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su diessa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possocono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a persona.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non copire quest'unità con giornali, tovaglie, tendo o altri per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salute, cui causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i loro collegamenti sono completi.
8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruptori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed autres sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicate sull'adesivo apposto adesso affisso. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non più venire considerata responsabile di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'unità per quale tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione alla presa di corrente.
16 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata ed in una posizione in cui la spina di alimentazione possa essere raggiunta facilemente.
17 Accertarsi di leggere la sezione "Diagnostica" del manuale dell'utente sui comuni problemi di funzionamento prima di conclusere che l'unità è difettosa.
18 Prima di spostare questa unità, premere POWER in basso per spegnere questa unità e quando scollegare la spina di alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a corrente alternata.
19 VOLTAGE SELECTOR (Solo modelli per Asia e Generale) Il selettore di voltaggio VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore dell'unità deve essere impostato per il voltaggio locale PRIMA di collegarsi all'alimentazione CA. I voltaggi sono: C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
20 Le batterie non devono venire esposte a calorie eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
21 Il volume excessivo in cuffia e l'uso excessivo di cuffie possono danneggiare gravamente l'udito.
Fintanto che quest'unità è collegata ad una presa di corrente alternata, non è del tutto spentaanche se la si spegne con il comando POWER.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA.

Il simbolo utilizzato è conforme alla norma europea 2002/96/EC.
Questo significato significhe gli equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti alla fine del loro ciclo di vita, devono essere smaltiti separatamente dai vosri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa locale e non smaltite i vostri vecchi prodotti con i rifiuti normali di casa.
Note sulle batterie
- Cambiare tutte le batterie se se notatione che il Campo di funzionamento del telecommando diminuisce.
- Usare batterie AA, R6, UM-3.
- Controllare che le polarità delle batterie siano orientate correttamente. Controllare in proposito le illustrazioni dell'interno del vano batterie.
- Rimuovere le batterie se si ritiene di non dover usare il telecomando per quale tempo.
Non mescolare batterie vecchie e nuove. - Non usare insieme batterie di tipo differente, ad esempio alcaline e al manganese. Leggere attendamente le avvertenze sulla batteria, dato che batterie diverse sono avere lo stesso colore e la stessa forma.
- Se le batterie perdono, gettarle immediatamente. Non toccare l'acido da esse uscito e non farlo entrare in contatto con abiti ed altri oggetti. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie, e solo alla installare batterie nuove.
- Non gettare le batterie nelle immondizia. Sbarazzarsene in accordo con le norme di legge.
Trattamento del telecomando
- L'area fra il telecomando e quest'unità deve essere libera da ostacoli.
- Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando. -
Non lasciare o custodire il telecomando in ambienti come i seguenti:
-
luoghi molto umidi, ad esempio un bagno
- luoghi esposti a temperature elevate, ad esempio vicino a stufe o caloriferi
- luoghi extremamente freddi
-
luoghi polverosi
-
Non esporre il sensore del telecomando a luce intensa, in particolare proveniente da lui a fluorescenza, altrimenti il telecomando potrebbe non funzionare più bene. Se necessario allontanare quest'unità alla luce.
Garanzia limitata per l'Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero dificoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nuovo sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire alla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, ento i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsià sua parte perché alcun addebito per le parti o per l'amoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
- La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema assuato. In mancanza di prova esausiva dell'avvenuto acquisto, Yamaha si reserva in diritto di rifutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può restituito a spese dell'utente.
- Il prodotto DEVE esser stato acquisitato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all'interno dell'Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
- Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
- Quanto segue viene escluso alla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terme parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell'invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l'assicurarsi che quello sa imballato adeguamente.
(3) L'uso scorretto, compresi ma alla limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l'uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l'installazione o uso del prodotto in modo non conformeagli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incendi, i fulmini, l'acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido delle batterie o qualsiasi altra causa non molto il controllo di Yamaha.
(5) Difetti di unsystema nel quale il prodotto è stato incorporeo e/o incompatibilità con prodotti di terre parti.
(6) L'uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non si formare agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alleatteristica techniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell'AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al Campo AV (Audio Video).
(1 prodotti soggetti allo "Yamaha AV Guarantee Statement" sono definitei nel site http://www.yamaha-hifi.com/, o http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
- Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquireo e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
- Yamaha non puo venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altre tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
- Fare a copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non pue venire considerata responsabile di qualsiast alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
- Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell'utente stabiliti delle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negotiante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.