UBBINK SUNWATER - Piscine hors-sol

SUNWATER - Piscine hors-sol UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUNWATER UBBINK au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice UBBINK SUNWATER - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPiscine hors-sol
Dimensions (L x l x H)300 x 490 x 120 cm
MatériauBois
FormeOctogonale
Hauteur120 cm
InstallationMontage par l'utilisateur
AccèsÉchelle incluse
Type de montageAutoportante
UtilisationExtérieur
Capacité d'eauNon précisé
EntretienNon précisé
Accessoires fournisNotice de montage, échelle, escalier
GarantieNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurBois naturel
Type de fondNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SUNWATER UBBINK

Comment installer le système UBBINK SUNWATER ?
Pour installer le système UBBINK SUNWATER, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de choisir un emplacement ensoleillé et de respecter les dimensions minimales recommandées.
Quels sont les avantages du système UBBINK SUNWATER ?
Le système UBBINK SUNWATER permet de chauffer l'eau grâce à l'énergie solaire, ce qui réduit vos factures d'énergie et diminue votre empreinte carbone. Il est également facile à installer et à entretenir.
Que faire si le système ne chauffe pas l'eau correctement ?
Vérifiez que le panneau solaire est bien exposé au soleil et qu'il n'y a pas d'ombre sur celui-ci. Assurez-vous également que les connexions sont bien serrées et que le fluide caloporteur est présent dans le circuit.
Le système UBBINK SUNWATER nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, il est conseillé de vérifier le système régulièrement, de nettoyer les panneaux solaires et de s'assurer que le fluide caloporteur est en bon état pour garantir un fonctionnement optimal.
Quelle est la durée de vie du système UBBINK SUNWATER ?
La durée de vie du système UBBINK SUNWATER est généralement de 10 à 15 ans, en fonction de l'entretien et des conditions d'utilisation.
Comment réparer une fuite dans le système ?
Pour réparer une fuite, identifiez d'abord la source de la fuite, puis serrez les connexions. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer certaines pièces. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques.
Le système peut-il fonctionner par temps nuageux ?
Oui, le système UBBINK SUNWATER peut fonctionner par temps nuageux, mais son efficacité sera réduite par rapport à une journée ensoleillée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le système UBBINK SUNWATER ?
Les pièces de rechange pour le système UBBINK SUNWATER peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web d'UBBINK.
Le système UBBINK SUNWATER est-il compatible avec tous les types de chauffe-eau ?
Le système UBBINK SUNWATER est compatible avec la plupart des chauffe-eau, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec le modèle spécifique de votre chauffe-eau avant l'installation.

Questions des utilisateurs sur SUNWATER UBBINK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piscine hors-sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUNWATER - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUNWATER de la marque UBBINK.

MODE D'EMPLOI SUNWATER UBBINK

N^ de série du liner :
Seriennummer der Schwimmbadfolie:
Serienummer van de folie :
Liner serial number:
N.° de série delliner:
N^ di série delliner:

FR: Ces consignes de montage sont disponibles en français, en allemand, en néerlandais, en anglais, en espagnol et en italien sur www.outsideliving.com > Modes d'emploi > Piscines > Montage de piscines et peuvent y être téléchargeés. Vous y trouvez également des videos d'information sur le thème du montage des piscines.
D: These Aufbauanleitung steht Ihnen in den Sprachen Franzosich, Deutsch, Niederlandisch, Englisch, Spanisch und Italienisch im Internet unter www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools zum Download zur Verfugung. Hier finden Sie auch informative Videos zum Thema Poolaufbau.
NL: U kunt deze opbouwinstructie in het Frans, Nederlands, Engels, Spaans of Italiaans downloaden via de website: www.outsideliving.com > Gebruiksaanwijzing>Zwembaden > Opbouw zwembaden. Op deze website vindt u ook video's met informatatie over het opbouwen van zwembaden.
EN: These assembly instructions are available to download in French, German, Dutch, English, Spanish and Italian on the Internet at www.outsideliving.com> Operating Instructions> Pools> Pool Installation. Here you will also find informative videos about pool construction.
ES: Estas instrucciones de montaje estan disponible para su descarga en los idiomas francés, aleman, holandes, ingles, english e italiano en Internet en www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aquenetrar a?. yien videos informativos sobre el tema del montaje de piscinas.
IT: Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in francese, tedesco, olandese, inglese, spagnolo e italiano all'indirizzo www.outsideliving.com > Istruzioni per l'uso > Piscine > Montaggio Piscine. Qui trovereteanche video informativi sul tema della costruzione di piscine.

A litre attentivement et à conserver pour consultation ultérieure

UBBINK SUNWATER - A litre attentivement et à conserver pour consultation ultérieure - 1

- Avertissement

AVANT PROPOS

Le bois, composant principal des piscines UBBINK® est un matériel vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prenez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à l'abri du soleil et des intermpérières.

Au debalage de sua piscine, si les madriers present un taux d'humidite manifestement eleve, nos youe conseillons d attendre leur sechage avant de proceur au montage. IL est alors necessaire de stocker les madiers a plat dans un endroit sec et frais.
- Avant l'assemblage, supprimer les eventuelles échéards des éléments en bois avec du papier abrasif".
- Les fentes, les noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes n'altrent en rien la résistance mécanique du bois. Ils ne peuvent en aucun cas faire l'objet de réclamations.
Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériel.
- Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
- la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de courir ou de s'asseoir dessus.
- le filtré doit être installé imperativement au dessous du niveau d'eau.

SECURITE

la sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas qu'aux autres! Soyez prét à y faire face! surveilze et agissez :

  • L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants
  • la surveillance des enfants doit être rapprochéée et constante;
  • désignez un seul responsable de la sécurité;
  • renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
  • imposes un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager)
  • apprenez à nager à vos enfants dés que possible;
  • mouiliez nuque, bras et jambes avant d'entrée dans l'eau;
  • apprenez les gestes qui sauvent et surtout leurs spécifiées aux enfants;
  • interdiseze le plongeon ou les sauts en presence de jeunes enfants;
  • interdisez la course et les yeux vifs aux abords de la piscine;
  • n'autorisez pas l'accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l'eau ;
  • pensez à enlever l'échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l'accès de votre piscine hors surveillance.
  • ne laissiez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n'est pas surveillement;
  • maintenez en permanence une eau limpide et saine;
  • stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants;
  • n'utilise pas d'objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
  • ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l'eau (cela pourrait provoquer des tâches sur le liner).
  • Interdire l'accès au bassin en cas de dépréciation du ou des systém(s) de filtration
  • toutes les filtrations suivant la norme EN 60335-2-41 (France: NF C15-100) stipulant que tout apparéil électriche installé à moins de 3,50m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12V. Tout apparéil électriche alimenté en 220-240 VAC doit être situé au moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00m (apparéil électriche)

du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration.

  • La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit responsable un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).
    Lorsque le cable d'alimentation électrice es endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son représentant due service clientèle ou une personne qualifiée afin d'eviter tout danger.
  • Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c'est possible
  • Lors des travaux éventuels d'excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.

prévoyez :

  • téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez ;
  • bouée et perché à proximité du bassin
  • par ailleurs, certains équipements peuvent contributor à la sécurité :
    a) barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par exemple une haie ne peut être considérée comme une barrière);
    b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ;
    c) détectorélectronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;

mais ils ne remplacent enaucun cas une surveillance rapproche ;

en cas d'accident :

  • sortez l'enfant de l'eau le plus rapidement possible;
  • appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront给你们;
  • replacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
  • mémoriser et afficher après de la piscine les numéries de premiers secours :
  • N° urgence européen : 112
  • Centre antipoison

Conditions de garantie :

  • La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis. Dans le cas où vous étés toute fois contraints de conserver votre piscine déballée pour une durée indéterminée avant son montage (demande de SAV par exemple...), il est impératif de conserver l'ensemble des pieces en bois à plat dans un endroit sec et ventilé, et de les sangler à nouveau fermement pour conserver le bénéfice de la garantie.
  • Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire pour la validation de la garantie.
  • Notre garantie se limite au remplacement des pieces defectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dommages et intérêts.
  • La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants:

  • Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.

  • Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments de la structure sans accord du fabricant.

La pompe :

SONT GARANTISNE SONT PAS GARANTIS
- Problème électrique : 2 ans dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur)- la déterioration par abrasion ou corrosion (notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par électrolyse au sel) - La déterioration due à un branchement défectueux ou au replACEMENT non conforme du cable et/ou de la fiche d'alimentation - Le matériel démontré ou remonté par un tiers - La casse des pieces (socle de pompé, couverde préfiltre, embout cannelé...) - utilisation de la pompé à sec - déterioration de la pompé due à son immersion (innondation du local technique par exemple) - la déterioration due au gel

Le liner :

SONT GARANTISNE SONT PAS GARANTIS
- Garantie 2 ans : Étanchéité et tenue des soudres dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur)- les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine) - tâches liées au développement d'algues - tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner - tâches et décolorations résultat de l'action de produits oxydants - tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces - les déchirures du liner sous le rail hung résultat d'un déplacement du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau - les trous, accrocs, déchirures ou coupures - les tâches résultat d'un surdosage ou de la mauvaise manipulation des produits de traitement (versés directement dans l'eau) - les plis ou les dégâtés résultat d'une mauvaise installation du liner
Exemple de prise en charge sous garantie

La filtration :

SONT GARANTISNE SONT PAS GARANTIS
- Garantie de 2 ans sur : cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies, tuyau de liaison pompé - filtré (à compter de la date d'achat du consommateur)- les problèmes d'étanchéité consécutifs à une pression d'utilisation supérieure à la pression maximale autorisée (cf. notice filtré) - si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm - les dégats ou désgrèments résultat d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage - la déterioration due au gel

Le bois un matériel qui demeure naturel

Le bois est un matériel naturel, il peut presenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficieles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influent en rien sur la résistance et la pérennité de votre piscine.

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 1
Fentes

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 2
Résine

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 3
Différences de teinte

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 4
Nervures et nœuds longs

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 5
Noeuds ronds

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 6
Réternion de produits d'étuve

UBBINK SUNWATER - Le bois un matériel qui demeure naturel - 7
Moissures superficielles

Fentes, germes et fissures

Le bois est suj et a vions dimensionnelles en fction du taux d'humidite et de la temperature. Lorsqu'il sèche, il se retracte de facon irregulier, entrainant l'apparition de fentes. Celles-ci neuent e impressionnantes mais pourant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.

Remontées de résine

Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et pression peut amener à la surface du bois des résidus collants de résine. Pour les enlever, il suffit de les gratter delicatement avec un outil approprié.

Différences de teinte

Toutes les essences de bois prsentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les attenuer.

Présence de noeuds

Les noeuds correspondant à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont selectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taille.

Réternion de produits d'étéuve

Les bois traités autoclaves presentent féquement des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaissent avec le temps.

Moisissures superficielles

Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des championons microscopiques. Ce phénomène superficiel renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'aération se caractérisse par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essuyage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sur protégés contre les attaques de championons.

Traitement supplémentaire

Aucun tratment ou application supplémentaire d'un produit de protection du bois de votre piscine Ubbink n'est necessaire. Soumis aux rayons UV, le bois grisaille avec le temps sans que cela nuise a sa durabilité. Vous pouze toutes appliquer une lasure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour préserver sa couleur d'origine si vous le souhaitez.

Stockage et montage de votre piscine

Si you ne souhaitez pas monter vaue piscine immediatement, il est neccasse de stocker convenablement voe colis, sans le deballer, dans un endroit friet et ventile, ou a defaut, a l'abri des intemperies et du soleil. Si toutefois you eiez contraint de deballer vour piscine, it serait impereatif de reconditionner le colis, madriers a plats, et de le sangler a nouveau fermement. Une fois deballée, le montage de la structure doit etre effectu dans les 48/72h.

SONT GARANTIS

  • Garantie de 15 ans contre le pourrissement et les attaques d'insectes xylophages (à compter de la date d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lisse et de niveau

NE SONT PAS GARANTIS

  • les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques
  • les déformations naturelles (fentes, germes, et noeuds qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois)
  • les imperfections n'influent pas sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des madriens, rétinution de produits d'étude donnant au bois un aspect verdatre et les moisisures superficielles de couleur grise/noirés resultant d'un manque d'áération de la structure emballée.
  • les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après avoir ouvert le colis sans l'avoir re-sanglé)
  • la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'altère en rien la résistance mécanique de la piscine
  • la déformation de la structure résultat d'un montage sur dalle non conforme
  • une dégradation de la structure résultat d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchéité et remblai au gravillon obligatoires)
  • une dégradation de la structure résultat d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, lasures...
  • les cassures ou absences de languettes inférieures à 30cm qui n'altèrent pas la résistance mécanique de la piscine
  • les légers déformations n'empêchant pas l'emboitement des madriers

Service Àpres- Vente UBBINK®

Piscine 300x490 - H120 cm

IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente.

  • Pièces obligatoires pour appliquer la garantie :

Ticket de caisse / preuve d'achat.
Photo de la pierce abimée ou du problème rencontré
Bon de garantie ci-dessous dument complete
^ de série

Exemple pour un problème concernant la structure :

UBBINK SUNWATER - IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente. - 1
N^ apparaissant sur notice

UBBINK SUNWATER - IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente. - 2
N^ apparaisant sur bache blanche

Exemple pour un problème concernant le liner :

UBBINK SUNWATER - IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente. - 3
N^ apparaisant sur carton d'emballage

Magasin :Client :
Ville :Adresse :
ContactVille :
Tél Direct :Tél :

UBBINK SUNWATER - IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente. - 4

UBBINK SUNWATER - IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente. - 5

UBBINK SUNWATER - IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente. - 6

Listedespièces:

CodeRéf.DésignationQté ColisQté SAV
M-37514034Madrier 45x145x328014
M-17514295Madrier 45x145x137644
MS-C7514296Madrier supérieur 45x135x13761
MS-L7514037Madier supérieur 45 x 135 x 3280 mm2
2MS75142971/2 madrier supérieur 45x67x13764
2MI-C75147971/2 madrier inférieur 45x77x13762
2MI-L75140431/2 madrier inférieur 45x77x32802
MSS7514798Madier supérieur Skimmer 45x135x13761
MIS7514799Madier inférieur Skimmer 45x145x13761
MR7514813Madrier Refoulement 45x145x1376 mm1
PM7514114Pièce martyre 45 x 135 x 280 mm2
PF7514113Profil en L de finition 28 x 70 x 1260 mm16
C7514048Console margelle 45 x 230 x 170 mm20
7514049Butée en bois pour trappe skimmer 30 x 20 x170 mm2
PR7514097Poteau 45 x 135 x 1275 mm (renfort)14
L7514096Lame habillage 22 x 165 x 1275 mm2
PL7100201Paire de limons pour échelle bois H120/130 cm1
T7514052Marche echelle bois/trappe skimmer 28x145x600mm5
MSD7514782Margelle extérieure skimmer droite 28x145x324 mm1
MSG7514783Margelle extérieure skimmer gauche 28x145x324mm1
MGI-P7514784Margelle intérieure petite 28x145x11256
MGE-P7514785Margelle extérieure petite 28x145x12495
MGE-L7514064Margelle extérieure longue 28x145x31532
MGI-L7514065Margelle intérieure longue28x145x30292
BM-H7514813Berceau IPE 120 galvanié - 2616 mm1
BM-V7514012Berceau IPE galvanié 120 complémentaire -1294 mm2
7514214Sachets 12 boulons berceaux metalliques1
7514149Sac de sable (25 kg)2
R7514016Rails d'accrochage Hung 2.06 ml6
7514750Echelle inox 3 marches1
Poolmax pompe1
Filtration1
Tuyau couple, 8m1
SSkimmer large1
JMJunction aluminium anodisé8
7514818Feutre de protection pour sol 200gr - 1x7 m1
7514820Feutre de protection pour sol 200gr - 2x6 m1
7514825Feutre de protection pour paroi 170 gr - 1.20m x 16.5m1
7514696Kit quincaillerie1
CodeRéf.DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIEQnéColisQnéSAV
A17514516Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx2
A27514606Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx3
B7514270Sachet caches berceaux - Vis 6 x 90 Torx + clous 2,3 x 451
C37514616Sachet rails - Hung - Vis 4 x 401
DMI7514553Sachet vissage margelles - Vis 5 x 20 Torx1
DMP27514618Sachet vis margelles - Vis 5 x 50 Torx1
E7514145Sachet trappe skimmer1
F7514620Sachet jonctions margelles aluminium1
G7514146Sachet echelle bois + profile de finition1
7504217Liner 75/100 bleu 300x490 H1201
ou
7504218Liner 75/100 beige 300x490 H1201

Garantie UBBINK® POOL

Schwimmbad 300x490 - H120 cm

Garantiebedingungen:

ATTENTION: Dispositif de sécurité obligatoire (bache, alarme, barrière...)

  • Installation enterrée (sur dalle béton)

ATTENTION: Dispositif de sécurité obligatoire (bache, alarme, barrière...)

- Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée

Avant de débuter le montage, assurez vous que vous disposez bien de l'ensemble des pieces.

IMPORTANT : Si vous désissiez d'enterrer ou semi enterrer votre piscine, veillez à positionner votre pompé et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche. Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration, celui-ci doit toujours se trouver au dessous du niveau d'eau.

ATTENTION : pour une piscine entree ou semi entree you devez, avant la preme mise en eau, you equier d'un syste de sccurite conforme aux normes exigees dans voe pays, pour you prevenir des noyades. Dans le cas d'un entrement ou semi entrement de la piscine, la partie de la structure enselie doit etre protegee au moyen d'une nappe d'etanchete tel qu'indique ci dessous. Le non-respect de cette directive entraine la perte de garantie 15 ans contre poursissement et attaque d'insectes.

UBBINK SUNWATER - - Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée - 1

Lors des travaux d'excavation estre sur de securiser les parois laterales.

UBBINK SUNWATER - - Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée - 2

UBBINK SUNWATER - - Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée - 3

  • Poser la nappe d'étanchéité (non fourni) sur la paroi extérieure pour drainer les eaux de pluie. La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai.
    Le cote a excroissance est posé sur la structure de la piscine pour creer un coussin d'air entre le graver concassé et les parois de la piscine. La structure a excroissance garantit une bonne répartition de la pression des remblais tout en assurant une faible charge ponctuelle (résistance à la compression : 250 kN/m²)
    Le remblalement du pourtour de la piscine doit etre effectue apres sa mise en eau. Il doit etre exclusivement realized avec du graver concassé

UBBINK SUNWATER - - Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée - 4

UBBINK SUNWATER - - Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée - 5

1 - Préparation du sol
2 - Montage paroi
3 -Vissage consoles et renforts de paroi
4 - Préparation des parois
- Installation feuitre et liner
6 -Découpe buse et skimmer
- Pose des profils de finition
8 - Montage des margelles pin
9 - Echelles

1 la - Les dimensions minimales de la dalle doivent etre au moins egales a cette de la piscine, margelles comprises. Se referer au plan page 10.

2 cas de configurations:
I - Vous n'êtes pas en possession du berceau métallique (attente de livreaison de la piscine) lors de la réalisation de la dalle. Dans ce cas vous pouvez préparer la dalle béton en faisant une réservation de dimensions conformes au schéma. Àpres réception de la piscine positionner le berceau métallique dans la réservation et combler avec du béton en respectant bien le niveau (dessin Ie).
2 - Vous étés en possession du berceau métallique lors de la réalisation de la dalle. Dans ce cas, noyer le dedans en respectant bien le niveau (dessin Ie).

Une fois le berceau metallique retire du colis, il est impératif de reconditionner la structure bois à plat sur lapalette en recerclant le tout à l'aide de sangles afin d'évitier d'éventuelles déformations.

Ib - Positionner la structure au vent dominant, pour cela utiliser provisoirement le premier rang de madrier.
Ic - Assembler le berceau horizontal avec les 2 montants verticaux.
Id - Positionnement du berceau.
Ie - Combler la reservation avec du béton.

2

2* - IMPORTANT : Il est important que les cadriers soient emboités correctement, sur tout leurs du bas (à ou la pression de l'eau sera la plus forte). POUR EMBOITER UN MADRIER VOILE : Meme emballé sur palette, il est possible que certains cadriers soient volés. Cea est tout a fait normal étant donné que le bois est un matériel vivant. Pour monter un cadrier voilé, positionnez et enclènchez un des deux côts du madrier. Redresse l'autre côte à l'aide de 2 cales de bois et du serre joint. Enclènchez-le à l'aide de la masse et de la piece martyrne.

2a - Principe d'assemblage. Utiliser pour cela la pièce martyr pour l'emboitement de tous les madriers. Les languettes étant destinées à aligner correctement les madriers lors de leur emboitement, leur absence ou cassures de petites taillies ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois, à la solidité et au montage de la piscine.
2b - Mettre à niveau le premier rang de madrier.
2c - Pousser sur les extrémites des parois pour plaquer la structure sur les berceaux.
2d - Contrôler la géométrie à l'aide d'un mètre ruban (10 m) et poursuivre le montage des madriers jusqu'àu 5° rang plein.
2e - Positionner le madrier de refoulement au 6^eme rang. Il peut se positionner à droite ou à gauche du skimmer.
2f - Positionner le madrier inférieur skimmer au 7e me rang plein. Terminer le montage de la structure en emboitant tous les madriers supérieurs; S'assurer de l'alignement des madriers inférieur et supérieur skimmer.

3

3a - Positionnement des consoles en respectant le sens haut - bas.
3b - Tracer les emplacements des consoles en fonction de leur hauteur.
3c - Tracer les emplacements des pré-perçage sur la paroi skimmer.
3d - Percer les emplacements de toutes les consoles.
3e - Mettre de niveau les consoles et les visser jusqu'à noyer les têtes de vis dans le bois.
3f - Fixer les butées en bois pour la trappe skimmer.
3g - Mettre à longueur le poteau de section 45x135 pour le skimmer.
3h - Mettre à longueur les poteaux de renfort de paroi de section 45 × 135 à hauteur de la piscine.
3i - Marquer comme pour les consoles l'emplacement des perçages et dispose les poteaux. Percer les parois sur chaque madrier.
3j - Visser tous les madriers au renfort de paroi et noyer les têtes de vis dans le bois.
3k - Principé de montage des caches berceaux.
31 - Tracer les fixations des caches berceaux et pincer la paroi.
3m - Visser les renforts et noyer les têtes de vis dans la paroi.
3n - Clouer les 3 parties du cache berceau entre elles.

4a - Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide des 2 vis à tête ronde à prélever du sachet viserie fourni dans le carton du skimmer.

4b - Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer.
4c - Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrant efficacement pour une bonne étanchéité.
4d - Apre s oivr recouvert a partie filte de la vanne de teflon (20 tourss minuuns ans anti horaire), visser celce-ci dans le corps du skimmer. Fermer la vanne. Recouvr in suite la partie filte de l'embout cannelé de la meme maniere avec le ruban teflon.Visser cet embout à la vanne. Si le poteau de renfort gene cette opération, prévoir une decoup pour liberer la place necessitiesaire.
4e - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ). Le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments mis bout à bout.

#

Avant l'etape suivante, nettoyer avec soin la dalle béton et supprimer les échardes ou éclats des parois au moyen d'un papier abrasif afin de rendre l'ensemble des supports nets et lisses.

4f - Dérouler le feuitre de paroi et plaquer le rail plastique dessus à fleur du madrier supérieur.
4g - Visser le premier rail du liner.
4h - Tracer l'angle à découvert.
4i - Découper les angles selon le schéma. Visser l'ensemble des rails.
4j - Retrouver par tatonnement le cadre du skimmer.
4k - Découper le feuitre à l'extérieur du cadre.
41 - Proceder de même avec le refoulement.
4m - Superposer l'un des 2 joints ronds blancs (B) en s'assurant de leurs bonns adhérences.

5

5a - Mettre en place le feuitre de protection pour le sol.
5b - Découper le feuitre de protection à l'aide d'un cutter ou d'une paire de ciseau.
5c - Mettre en place le liner par une température extérieure comprise entre 20 et 25^
5d - Accrocher le liner dans la lèvre du rail.
5e - Contrôler le positionnement du liner et supprimer les pris les plus grossiers.
5f - Ajuster les angles du liner avec ceux de la structure.
5g - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.
5h - Supprimer les pris et remetre en eau jusqu'à 5 cm sous la buse de refoulement.

6

6a - Arrête la mise en eau 5 cm sous la buse de refoulement.
6b - Positionner la buse de refoulement de l'intérieur de la piscine.
6c - Découper le liner au niveau de la buse en laissant un jeu de 2mm environ. Mettre en place le joint blanc (B) et la buse de refoulement.
6d - Serrer l'écrou extérieur de la buse de refoulement suffisamment pour assurer l'étanchéité au moyen, si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma.
6e - Recouvrir la partie filtée d'un embout à l'aide du ruban Teflon dans le sens anti-horaire. Minimum 20 tours. Visser l'embout au refoulement.
6f - Installer l'un des tuyaux de 4 m et le fixer à l'aide d'un collier métallique.
6g - Disposer l'autre extrémité du tuyau dans la piscine et remettre en eau jusqu'à 5 cm sous le skimmer.
6h - Marquer l'emplacement du joint skimmer
6i - Installer le joint et le cadre de skimmer au moyen des 18 vis a tete plate a prelever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.
6j - Découper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finally the cache bride en le clipsant.
6k - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer (après mise en place de la filtration).

7

7a - Disposer les profils de finitions à chaque angle de la piscine. Les découvert à hauteur de piscine en veillant à laisser un jeu de 2 cm entre l'extremité du profil de finition et la margelle.
7b - Fixer les profils de finition à l'aide des clous fournis.

8

Montage Margelles (voir pages 29)

9

L'utilisation des échelles doit être limitée à l'accès à la piscine. Le poids maximum autorisé est de 150 kg. Le moyen d'accès doit être mis en position de sécurité lorsqu'il n'est pas utilisé

9a - Mettre a niveau l'échelle. Pour cela, chasser l'air sous les marches si nécessaire.
9b - Tous les emplacements ne sont pas possibles. Se reporter aux instructions de la bache de sécurité et d'hivernage.
9c - Fixer les supports inox à l'aide des boulons fournis dans le carton de l'échelle inox. Mettre en place l'échelle inox.

UBBINK SUNWATER - 9 - 1

ZUSAMMENFASSUNG:

la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de marcher, courir ou de s'asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garantie : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échards) naturelles ou provenant d'une mauvaise installation

8a - Positionner les margelles interieures en laissant un joint de dilatation de 5mm à 8mm entre chaque aboutement de margelle.
8b - Détail de la position de la margelle interieure
8c - Assembler les jonctions sans serrer.
8d - Inserer les jonctions entre chaque margelle.
8e - Positionner les éléments de la margelle extérieure skimmer.
8f - Aligner la trappe skimmer aves les butées.
8g - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles interieures.
8h - Pré-percer les margelles interieures au niveau des consoles et des madriers.
8i - Pré-percer les margelles extérieures au niveau des consoles.
8j - Visser les margelles interieures et extérieures.
8k - Visser les jonctions et serrer complètement les boulons.
81 - Fixer les charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.

① Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.

1. TRAITEMENT DE L'EAU

La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l'eau.

Les baignades laissent souvent derrière elles quantite d'ellements polluants tels que débris vegetaux, terre, poussiere, sueur, salive, cheveux, graisses, etc.

L'eau de piscine doit être protégée contre ces éléments pour éviter le développement de nouveaux micro-organismes.

Pour cela, quelques règles simples peuvent être appliquées :

  • Penser à filtrer durant la journee car la baignade est le facteur de pollution le plus important. Régler le temps de filtration en fonction de la température de l'eau. Plus la température de l'eau est élevée, plus facilement se développementera la flore bacteriienne.
Température eau< 10°10-12°12-16°16-24°24-27°27-30°
Temps de filtration2h4h6h8h10-12h-> 20h

D'une maniere generale, quel que soit le type de filtration, les impuretés doivent etre eliminées par un lavage regulier de la filtration.

Filtre à sable : Lorsque la quantité d'impuretés dans le sable augmente, la circulation de l'eau se fait plus difficile et, donc, la pression augmente. Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage.

  • Analyser l'eau de votre piscine : Penser à vérifier le pH (degré d'acidité ou d'alcalinité de l'eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pHentaîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses...) et la corrosion des pieces métalliques.

  • Traiter régulierement l'eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif,...) contre les bacteriés permet d'éviter les désagreements d'une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre l' apparition et la prolifération eventuelle d'algues.

① Utilisation et stockage des produits chlorés

Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent ettre utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux.

Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil.

En cas d'utilisation d'un récipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d'emploi indiqués sur chaque étiquette.

Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.

  • Retirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts...) et nettoyer régulierement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.
    Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulierement pour conserver un niveau de filtration optimal.

Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtrre, renouveler de 1/3 à la moitié de l'eau de la piscine et réaliser un bon hivernage.

Changer totalement l'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.

Problèmes et solutions :

PROBLEMESCAUSESSOLUTIONS
1. Eau claire de teinte verte ou bruneTâches brunes fréquentes sur les paroisOxydation des sels métalliques (fer ou cuivre) contenus dans l'eau de replissage.Contrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin. Effectuer un lavage de filtré. Floculer et filtrer en continu.
PH trop bas. Corrosion de parties métalliques.
2. Eau de teinte jaune ou bruneEau de replissage riches en fer ou en manganèseVoir 1.
3. Eau laiteuse et troubleImpuretés organiques et colloïdalesChloration chic. Faire un lavage de filtré. Bien filtrer et floculer.
Précipités inorganiques augmentant la durée de l'eauContrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin.
4. Dépôts verts glissants sur les paroisProlifération d'alguesChloration chic. Traitement anti-algues.
5. Parois du bassin rugueusesDépôts calcaires provenant d'eau dureContrôle le pH. Utiliser Stabilisateur Calcaire et Métaux. Si le bassin est vide, utiliser Nettoyant Détartrant Bassin.
6. Irritation de la peu et des yeux, oedur désagréablePrésence de chlore combiné (chloramine)Ajuster le pH. Effectuer une chloration chic. Amener de l'eau neuve.
7. Traces de corrosionPH trop faibleElever le pH à 7,0-7,4

2. ENTRETIEN DE LA STRUCTURE

- le bois

Le bois est un matériel vivant qui subit les variations d'humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se produit dans le temps. Ce phénomène n'altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.

En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l'eau peut se produit - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de I'eau au maximum) - celle-ci est normale.

Sous reserve que le montage ait bien ete effectu conformement aux instructions de la notice de montage, ce Phenomene ne remet pas en cause la solidite de la structure.

Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de championnons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'attenuer avec le temps. Progressivement, selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d'une lasure ou d'une huile de protection, idéalement appliquée quelques semaines après la mise en place de la piscine (stabilisation de la structure, atténuation de la couleur verte du produit de traitement...).

- le liner

Le liner est une membrane PVC sople, particulierement fragile. Veilz donc a ce que l'eau de la piscine soit parfaitement propre et que le pH ne soit pas trop elevé.

  • La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif).
  • Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent etre dissutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.
  • Lorsque la filtration est stoppe, en période hivernale notamment, il est indispensable d'ajouter un traitement anti-mousse et un traitement anti-calcaire.

① Ne jamais vidanger complètement la piscine. Le liner ne doit jamais rester plus de 24h sans eau sous peine de déformations, craquelures, etc.

Taches sur le liner : causes et solutions

COULEUR DES TACHESCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE ?
Blanches1) décoloration de la matière due à un contact avec un produit chimique (chlore...)1) aucune solution
Blanches / grises1) dépôt de calcaire1) vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau etmettre un anti-calcaire
Roses1) migration de bacteriés développées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention, maintainir le pH entre 7 et 7.4
Vertes1) présence d'algues2) vieillissement accéléré de la ligne d'eau sous l'influence du soleil et des produits oxydants1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage mécanique2) passer un détartrant et Brosser les tâches puis aspirer le dépôt
Oranges / brunes1) présence d'algues mortes2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre1) Brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt
Noires1) migration de bacteriésdéveloppées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...)1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention maintainir le pH entre 6.8 et 72) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt
Liner collant ou dépôt graisseux1) présence d'algues2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...)1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48h, faire un traitement mécanique2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt

3. HIVERNAGE ET SECURITE

L'hivernage est une action essentielle de l'entretien de la piscine. Cette opération a pour but d'éviter une trop grande prolifération d'algues et de dépôts calcaires dans le bassin pendant l'hiver. L'adjonction d'un produit d'hivernage vous permet de protégger l'eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le nettoyage à l'ouverture de la saison.

① Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période).

En effet, la vidange totale du bassin n'assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l'eau jouant un double role d'isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi mistréux protégée des alées atmosphériques, la pression de l'eau évite l'enforcement des parois du bassin (en cas de mouvement de terrain) etompise la pression du sol et de la nappe phréatique.

L'hivernage du filtré est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.

Penser a retirer l'echelle bois et a la metre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette echelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilise que l'accès à la piscine. Il est préférible de couvir la piscine avec une bache d'hivernage, ou moins une bache de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308. Il faudra dans ce cas déneiger la bache régulierement. Mais la présence d'une bache ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulierement l'évolution de l'eau et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée.

Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine.

4. DEMONTAGE

Bien que possible, le démontage d'une piscine est deconseillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération très delicate.

Problèmes et solutions :

17, Rue de la Baignerie

F-59000 Lille

Tel. adv.: 0033 - (0)3-20 17 93 93

Fax adv.: 0033 - (0)3-20 17 93 94

E-Mail: adv@outsideliving.com

(NL) Outside Living Industries Nederland B.V.

Postbus 15

NL-1800AAAlkmaar

Berenkoog 87

NL - 1822 BN Alkmaar

Tel. verkoop: 0031 - (0)72-5671661

Tel.: 0031 - (0)72-5671671

Fax: 0031- (0)725671673

E-Mail: verkoop@outsideliving.com

(B) / (L)

Assistance d'aide au montage - uniquement pour France - Belgique - Luxembourg

Notre service d'assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 à 18h00, excepte jours fériés, au numéro indigo :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UBBINK

Modèle : SUNWATER

Catégorie : Piscine hors-sol