RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M - Piscine UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK au format PDF.
| Type d'appareil | Piscine hors-sol |
| Dimensions (L x l x H) | 250 x 450 x 140 cm |
| Matériau | Bois |
| Forme | Rectangulaire |
| Installation | Montage par l'utilisateur |
| Accès | Échelle incluse |
| Type de filtration | Non précisé |
| Capacité d'eau | Environ 6 000 litres |
| Utilisation | Extérieur |
| Structure | Renforts métalliques |
| Couleur | Bois naturel |
| Entretien | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Notice de montage |
| Poids | Non précisé |
| Usage recommandé | Loisir familial |
FOIRE AUX QUESTIONS - RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK
Questions des utilisateurs sur RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M de la marque UBBINK.
MODE D'EMPLOI RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK
N^ de série du liner :
Seriennummer der Schwimmbadfolie:
Serienummer van de folie :
Liner serial number:
N.° de série delliner:
N^ di série delliner:
FR: Ces consignes de montage sont disponibles en français, en allemand, en néerlandais, en anglais, en espagnol et en italien sur www.outsideliving.com > Modes d'emploi > Piscines > Montage de piscines et peuvent y être téléchargeés. Vous y trouvez également des videos d'information sur le thème du montage des piscines.
D: These Aufbauanleitung steht Ihnen in den Sprachen Franzosich, Deutsch, Niederlandisch, Englisch, Spanisch und Italienisch im Internet unter www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools zum Download zur Verfugung. Hier finden Sie auch informative Videos zum Thema Poolaufbau.
NL: U kunt deze opbouwinstructie in het Frans, Nederlands, Engels, Spaans of Italiaans downloaden via de website: www.outsideliving.com > Gebruiksaanwijzing>Zwembaden > Opbouw zwembaden. Op deze website vindt u ook video's met informatatie over het opbouwen van zwembaden.
EN: These assembly instructions are available to download in French, German, Dutch, English, Spanish and Italian on the Internet at www.outsideliving.com> Operating Instructions> Pools> Pool Installation. Here you will also find informative videos about pool construction.
ES: Estas instrucciones de montaje estan disponible para su descarga en los idiomas francés, aleman, holandes, ingles, english e italiano en Internet en www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aquenetrar a?. yien videos informativos sobre el tema del montaje de piscinas.
IT: Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in francese, tedesco, olandese, inglse, spagnolo e italiano all'indirizzo www.outsideliving.com > Istruzioni per l'uso > Piscine > Montaggio Piscine. Qui trovereteanche video informativi sul tema della costruzione di piscine.
A litre attentivement et à conserver pour consultation ultérieure

- Avertissement
AVANT PROPOS
Le bois, composant principal des piscines UBBINK® est un matériel vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prenez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à l'abri du soleil et des intermpérières.
- Avant l'assemblage, supprimer les éventuelles échéances des éléments en bois avec du papier abrasif.
- Les fentes, les noeuds et les cassures de petite tilles au niveau des languettes n'altere en rien la resistance mecanique du bois. Il ne peuvent en aucen cas faire l'objet de réclamations.
Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériel.
- Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
- la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de courir ou de s'asseoir dessus.
- le filtré doit être installé impérativement au dessous du niveau d'eau.
SECURITE
la sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans.
L'accident n'arrive pas qu'aux autres! Soyez pret a y faire face!
surveillance et agissez :
- L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants
- la surveillance des enfants doit être rapprochéée et constante;
- désignez un seul responsable de la sécurité;
- renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ;
- imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager) ;
- apprenze à nager à vos enfants dés que possible
- mouillez nuque, bras et jambes avant d'entrez dans l'eau;
- apprenez les gestes qui sauvent et surtout leurs spécifiques aux enfants;
- interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants;
- interdisez la course et les yeux vifs aux abords de la piscine;
- n'autorisez pas l'accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l'eau ;
- pensez à enlever l'échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l'accès de votre piscine hors surveillance.
- ne laissiez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n'est pas surveilé;
- maintenez en permanence une eau limpide et saine;
- stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants;
- n'utilisez pas d'objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
- ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l'eau (ela pourrait provoquer des tâches sur le liner).
- Interdire l'accès au bassin en cas de dépréciation du ou des systém(s) de filtration
toutes les filtrations suivant la norme EN 60335-2-41 (France: NF C15-100) stipulant que tout apparéil électrique ajusté à moins de 3,50m du bassin etBSD lexplored accessible doit être alimentée en trés basse tension 12V. Tout apparéil électrique alimentée en 220-240 VAC doit être aou moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00m (apparéil électrique)
du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration.
- La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit responsable un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).
- Lorsque le cable d'alimentation électrice es endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son représentant due service clientèle ou une personne qualifiée afin d'eviter tout danger.
- Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c'est possible
- Lors des travaux éventuels d'excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.
prévoyez :
- téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez;
- bouée et perché à proximé du bassin ;
- par ailleurs, certains équipements peuvent contributor à la sécurité :
a) barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par exemple une haie ne peut être considérée comme une barrière);
b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ;
c) détectorélectronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapproche ;
en cas d'accident :
sortez I'enfant de I'eau le plus rapidement possible
- appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront disponibles;
- remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
- mémoriser et afficher pres de la piscine les numérios de premiers secours :
- N° urgence européen : 112
- Centre antipoison
Conditions de garantie :
- La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis. Dans le cas où vous étés toute fois contraints de conserver votre piscine déballée pour une durée indéterminée avant son montage (demande de SAV par exemple...), il est impératif de conserver l'ensemble des pieces en bois à plat dans un endroit sec et ventilé, et de les sangler à nouveau fermement pour conserver le bénéfice de la garantie.
- Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire pour la validation de la garantie.
- Notre garantie se limite au remplacement des pieces defectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dommages et intérêts.
-
La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants:
-
Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
- Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments de la structure sans accord du fabricant.
La pompe :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Problème électrique : 2 ans dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur) | - la déterioration par abrasion ou corrosion (notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par électrolyse au sel) - La déterioration due à un branchement défectueux ou au replACEMENT non conforme du cable et/ou de la fiche d'alimentation - Le matériel démontré ou remonté par un tiers - La casse des pieces (socle de pompé, couverde préfiltre, embout cannelé...) - utilisation de la pompé à sec - déterioration de la pompé due à son immersion (innondation du local technique par exemple) - la déterioration due au gel |
Le liner :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie 2 ans : Étanchéité et tenue des soudres dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur) | - les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine) - tâches liées au développement d'algues - tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner - tâches et décolorations résultat de l'action de produits oxydants - tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces - les déchirures du liner sous le rail hung résultat d'un déplacement du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau - les trous, accrocs, déchirures ou coupures - les tâches résultat d'un surdosage ou de la mauvaise manipulation des produits de traitement (versés directement dans l'eau) - les plis ou les dégâtés résultat d'une mauvaise installation du liner |
| Exemple de prise en charge sous garantie |
La filtration :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie de 2 ans sur : cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies, tuyau de liaison pompé - filtré (à compter de la date d'achat du consommateur) | - les problèmes d'étanchéité consécutifs à une pression d'utilisation supérieure à la pression maximale autorisée (cf. notice filtré) - si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm - les dégats ou désgrèments résultat d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage - la déterioration due au gel |
Le bois un matériel qui demeure naturel
Le bois est un matériel naturel, il peut presenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficieles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influent en rien sur la résistance et la pérennité de votre piscine.

Fentes

Résine

Différences de teinte

Nervures et nœuds longs

Noeuds ronds

Réternion de produits d'étuve

Moissures superficielles
Fentes, germes et fissures
Le bois est suj et a vions dimensionnelles en fction du taux d'humidite et de la temperature. Lorsqu'il sèche, il se retracte de facon irregulier, entrainant l'apparition de fentes. Celles-ci neuent e impressionnantes mais pourant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.
Remontées de résine
Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et pression peut amener à la surface du bois des résidus collants de résine. Pour les enlever, il suffit de les gratter delicatement avec un outil approprié.
Différences de teinte
Toutes les essences de bois prsentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les attenuer.
Présence de noeuds
Les noeuds correspondant à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont selectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taille.
Rétniction de produits d'étéuve
Les bois traités autoclaves presentent féquement des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaissent avec le temps.
Moisissures superficielles
Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des championons microscopiques. Ce phénomène superficiel renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'aération se caractérisse par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essuyage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sur protégés contre les attaques de championons.
Traitement supplémentaire
Aucun tratment ou application supplémentaire d'un produit de protection du bois de votre piscine Ubbink n'est necessaire. Soumis aux rayons UV, le bois grisaille avec le temps sans que cela nuise a sa durabilité. Vous pouze toutes appliquer une lasure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour préserver sa couleur d'origine si vous le souhaitez.
Stockage et montage de votre piscine
Si you ne souhaitez pas monter vaue piscine immediatement, il est neccasse de stocker convenablement voe colis, sans le deballer, dans un endroit friet et ventile, ou a defaut, a l'abri des intemperies et du soleil. Si toutefois you eiez contraint de deballer vour piscine, it serait impereatif de reconditionner le colis, madriers a plats, et de le sangler a nouveau fermement. Une fois deballée, le montage de la structure doit etre effectu dans les 48/72h.
SONT GARANTIS
- Garantie de 15 ans contre le pourrissement et les attaques d'insectes xylophages (à compter de la date d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lisse et de niveau
NE SONT PAS GARANTIS
- les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques
- les déformations naturelles (fentes, germes, et noeuds qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois)
- les imperfections n'influent pas sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des matiers, rétinution de produits d'étude donnant au bois un aspect verdatre et les moisisures superficielles de couleur grise/noirés resultant d'un manque d'áération de la structure emballée.
- les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après avoir ouvert le colis sans l'avoir re-sanglé)
- la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'altère en rien la résistance mécanique de la piscine
- la déformation de la structure résultat d'un montage sur DALLE non conforme
- une dégradation de la structure résultat d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchéité et remblai au gravillon obligatoires)
- une dégradation de la structure résultat d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, lasures...
- les cassures ou absences de languettes inférieures à 30cm qui n'altérènt pas la résistance mécanique de la piscine
- les légers déformations n'empêchant pas l'emboitement des madriers
Service Àpres- Vente UBBINK®
Piscine 250x450 - H140 cm UrbanPool
IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente.
- Pièces obligatoires pour appliquer la garantie :
Ticket de caisse / preuve d'achat.
Photo de la pierce abimée ou du problème rencontré
Bon de garantie ci-dessous d'urent complete
^ de série
Exemple pour un problème concernant la structure :

N^ apparaissant sur notice

N^ apparaisant sur bache blanche
Exemple pour un problème concernant le liner :

N^ apparaisant sur carton d'emballage
| Magasin : | Client : |
| Ville : | Adresse : |
| Contact | Ville : |
| Tél Direct : | Tél : |

Listedespieces:
| Code | Réf. | Désignation | QréColis | QréSAV |
| PL | 7100201 | Paire de limons pour échelle bois H120/130 cm | 1 | |
| M1 | 7514854 | Madrier 45 x 145 x 1310 mm | 52 | |
| M2 | 7514855 | Madrier 45 x 145 x 1980 mm | 14 | |
| MSE-1 | 7514856 | Madrier supérieur 45 x 135 x 1310 mm | 6 | |
| MSE-2 | 7514857 | Madrier supérieur 45 x 135 x 1980 mm | 1 | |
| MSS | 7514871 | Madrier skimmer supérieur 45 x 135 x 1980 mm | 1 | |
| MSI | 7514872 | Madrier skimmer inférieure 45 x 145 x 1908 mm | 1 | |
| MS-CF | 7514873 | Madrier sup. counter flow + refoulement skimmer 45 x 145 x 1980 mm | 1 | |
| 2MSD-CF | 7514874 | 1/2 Madrier droit nage à contre courant 45 x 145 x 852,5 mm | 1 | |
| 2MSG-CF | 7514875 | 1/2 Madrier gauche nage à contre courant 45 x 145 x 852,5 mm | 1 | |
| MSI-CF | 7514876 | Madrier inférieur nage à contre courant 45 x 145 x 1980 mm | 1 | |
| MRC | 7514877 | Madrier prise bolai 45 x 145 x 1310 mm | 1 | |
| MRS | 7514878 | Madrier pool spot 45 x 145 x 1310 mm | 1 | |
| PA | 7514260 | Poteau d'angle P1 100x115x1288mm | 4 | |
| PJ | 7504340 | Poteau de jonction P2 100x120x1288 mm | 4 | |
| B-1 | 7514879 | Bastaing encochéé 45 x 170 x 2428 mm | 2 | |
| B-2 | 7514880 | Bastaing encochéé 45 x 170 x 2214 mm | 4 | |
| BR | 7514882 | Bastaing inférieur pour renfort de paroi 45 x 170 x 1745 mm | 2 | |
| P | 7514881 | Poteau de renfort 45 x 135 x 1350 mm | 4 | |
| PS-1 | 7504346 | Platine de support acier galvanisé 300 x 255 mm | 4 | |
| PS-2 | 7504380 | Platine de support acier galvanisé 300 x 255 x 1153 mm | 4 | |
| R-C1 | 7514944 | Revêtement en bois, partie latérale 1218 x 145 x 22 mm | 8 | |
| R-C2 | 7514945 | Revêtement en bois, partie centrale 1218 x 115 x 22 mm | 4 | |
| JA | 7504347 | Jonction d'angle acier galvanisé 100 x 1312 mm | 4 | |
| JAR | 7514258 | Jonction d'angle renfort acier galvanisé 119x1288 mm | 4 | |
| JD | 7504348 | Jonction droite acier galvanisé 118 x 1312 mm | 4 | |
| PF | 7504358 | Profil finition 850 x 60 x 10 mm | 4 | |
| PRG | 7514889 | Profil de renfort galvanisé | 2 | |
| MEP | 7514883 | Margelle extérieure petite 27 x 145 x 2478 mm | 2 | |
| MIP | 7514884 | Margelle extérieure petite 27 x 145 x 2188 int. | 2 | |
| MGE-D | 7514885 | Margelle extérieure droite 27 x 145 x 2239 mm angle 45° | 2 | |
| MGE-G | 7514886 | Margelle extérieure gauche 27 x 145 x 2239 mm angle 45° | 2 | |
| MGI-D | 7514887 | Margelle intérieure droite 27 x 145 x 2094 mm angle 45° | 2 | |
| MGI-G | 7514888 | Margelle intérieure gauche 27 x 145 x 2094 mm angle 45° | 2 | |
| R | 7514016 | Rails d'accrochage Hung 2.06 ml | 6 | |
| C | 7514048 | Console 45 x 230 x 170 mm | 17 | |
| ME | 7514052 | Marche 28x145x600 mm | 4 | |
| PM | 7514114 | Pièce mortyre 45x135x280 mm | 2 | |
| 7514149 | Sac de sable (25 Kg) | 3 | ||
| 7514750 | Echelle inox 3 marches | 1 |
| 7504297 | Pompe Poolmax TP50 - 0,37 kw - 0,50 HP - Qmax 12.600 l/h | 1 | ||
| 7514704 | PoolFilter Filtrée àuble ø400 mm- débit 17m³/h - 3,5 bar - cap. 50kg - 6 voies | 1 |
| Code | Réf. | Désignation | QréColis | QréSAV |
| S | 7514019 | Skimmer bouche large inclus buse de refoulement | 1 | |
| 7514024 | Feutre de protection paroi piscine 170gr/m2 - L 1,35 x l 15,3 m | 1 | ||
| 7514822 | Feutre de protection sol piscine 200gr/m2 - L 2,00 x l 5,0m | 1 | ||
| 7514147 | Ensemble prise balai pour skimmer bouches large et étroite | 1 | ||
| FA | 7514758 | Kit 4 pieces finition margelles alu 45d incl quincaillerie pour fixation - piscine rectangulaire | 4 | |
| FD | 7514829 | Finition droite aluminium anodisée margelle piscine rectangulaire | 2 | |
| 7514753 | Lot de 2 ancre pour support échelle piscine rectangulaire | 1 |
| 7514891 | Plaque de fixation pour la nage à contre courant | 1 | ||
| 7514892 | Unité de boîtier de la nage à contre courant | 1 | ||
| 7514894 | Pompe de la nage à contre courant, 2,5HP, 230 V CA~50Hz | 1 | ||
| 7514893 | Unité de commande de la nage à contre courant | 1 | ||
| 7514896 | Coffret électrique Urban Pool® | 1 | ||
| 7504615 | Pool Spot 350 LED Plus | 1 | ||
| 7505523 | Heatermax INVERTER 20 | 1 | ||
| 7514895 | Kit plomberie PVC nage à contre courant + Heatermax INVERTER 20 | 1 | ||
| 7514208 | Kit plomberie | 1 | ||
| 7514302 | Tubes PVC, Ø 50 mm, 1 m | 8 | ||
| 7514673 | Profil de finition rails liner (m) | 19 | ||
| 7514129 | Tuyau souple, 25 m, Ø 50 mm | 1 |
| 7514831 | Kit quincaillerie | 1 | ||
| Code | Réf. | DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE | Otré Colis | Otré SAV |
| A1 | 7514516 | Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx | 3 | |
| A3 | 7514638 | Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx | 1 | |
| C2 | 7514639 | Sachet rails - Hung - Vis 4 x 40 | 1 | |
| DMP2 | 7514618 | Sachet vis margelles - Vis 5 x 50 Torx | 2 | |
| J1 | 7504411 | Sachet fixation poteaux - Boulons + écrous 12 x 160 | 1 | |
| K3 | 7514847 | Sachet fixation poteaux - Boulons + écrous 12 x 120 | 1 | |
| P1 | 7514273 | Sachet fixation sabot metallique - Goujons d'ancrage 20 x 160 + capuchons | 1 | |
| P3 | 7514938 | Sachet fixation sabot metallique - Goujons d'ancrage 8 x 90 + capuchons | 1 | |
| N | 7514275 | Sachet echelle bois | 1 | |
| M | 7514276 | Sachet fixation planches caches bois - Clous 2,3 x 45 | 1 | |
| T1 | 7514935 | Sachet vis profil renfort galvanisé - Vis 5 x 40 Torx | 2 |
| 7514833 | Liner 75/100 bleu 250 x 450 - H140 cm | 1 | ||
| ou | ||||
| 7514907 | Liner 75/100 beige 250 x 450 - H140 cm | 1 | ||
| ou | ||||
| 7514908 | Liner 75/100 gris 250 x 450 - H140 cm | 1 | ||
Garantie UBBINK® POOL
Schwimmbad 250x450 - H140 cm UrbanPool
Garantiebedingungen:
- Installation enterrée (sur dalle béton)
ATTENTION: Dispositif de sécurité obligatoire (bache, alarme, barrière...)
- Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée
Avant de débuter le montage, assurez vous que vous disposez bien de l'ensemble des pieces.
IMPORTANT : Si vous désissiez d'enterrer ou semi enterrer votre piscine, veillez à positionner votre pompé et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche. Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration, celui-ci doit toujours se trouver au dessous du niveau d'eau.
ATTENTION : pour une piscine entree ou semi entree you devez, avant la preme mise en eau, youe equper d'un syste de sccurite conorme aux normes exigees dans voe pays,pour you prevenir des noyades.Dans le cas d'un entrement ou semi entrement de la piscine,la partie de la structure enselie doit etre protegee au moyen d'une nappe d'etanchete tel qu'indique ci dessous.Lne non-respect de cette directive entraine la perte de garantie 15 ans contre poursissement et attaque d'insectes.

Lors des travaux d'excavation estre sur de securiser les parois laterales.


- Poser la nappe d'étanchéité (non fourni) sur la paroi extérieure pour drainer les eaux de pluie. La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai.
Le cote a excroissance est posé sur la structure de la piscine pour creer un coussin d'air entre le graver concassé et les parois de la piscine. La structure a excroissance garantit une bonne répartition de la pression des remblais tout en assurant une faible charge ponctuelle (résistance à la compression : 250 kN/m²)
Le remblalement du pourtour de la piscine doit etre effectue apres sa mise en eau. Il doit etre exclusivement realized avec du graver concassé


1 - Montage paroi
- Pose renforts et consoles
3 - Préparation des parois
4 - Installation feuitre de fond et liner
5 - Découpe de l'installation de la nage à contre courant
6 - Découpe buses de refoulement, prise balai et skimmer
7 - Découpe et installation du spot
8 - Installation des margelles et finition aluminium anodisé
9 -Échelles
10 - Raccordement de l'installation de la nage à contre courant
11 - Raccordement de l'installation de filtré
12 - Raccordement de la pompe à chaleur
- Raccordement de l'aspirateur de fond de piscine automatique. (L'aspirateur Poolcleaner est optionnel. Il n'est pas inclus dans les équipements fournis)
14 - coffret électrique
15 - Utilisation de l'installation de la nage à contre courant
Toutes les instructions containues dans la presente notice d'utilisation, et se reférant à des installations électriques (boitier électricque, système à contre-courant, système de filtration, spot pour piscine et pompé à chaleur), sont exclusivement réservées à l'électricien qualifié.
Montage paroi
- Orienter la piscine de façon à positionner l'entrée du ou des skimmers face aux vents dominants afin d'optimiser l'évacuation des particules en surface.
Ib - Mettre a nivee le premier rang de madrier. Les languettes etant destinées a aligner correctement les madriers lors de leur emboitement, leur absence ou cassures de petite tilles ne nuisent en aucen cas a la resistance mecanique du bois, a la solidite et au montage de la piscine.
Ic - Maintenir en place ces madriers à l'aide des montants métalliques (angle et droit). Fixer avec le boulon du bas 12 × 160 sans serrer. Positionner l'ensemble des boulons du sachet | et K : 12 × 160 pour les socles métalliques et 12 × 120 dans la partie supérieure des poteaux.
I a - Placez les poteaux en bois dans les socles métalliques. Il y a des socles métalliques courts (PS1) et longs (PS2), voirlez à ce qu'ils soient mis sur les bonnes positions!
Id - Continuer l'assemblage des madriers en utilisant la piece martyr prévue à cet effet.
Ie - If - Mettre les madriers de la nage a contre-courant sur les rangs 6/7/8 en face du skimmer. Mettre les madriers inférieur et supérieur skimmer sur les ranges 9/10 en face de la nage contre-courant. Mettre le madrier du Pool Spot au 6eme rang sur une paroi a gauche ou a droite du skimmer. Mettre le madrier prise balai au 8eme rang sur une paroi a gauche ou a droite du skimmer.
Ig - Mettre en place les madriers restants.
Ih- Contrôlez l'alignement des madriers inférieurs et supérieurs skimmer ainsi que ceux de la nage à contre-courant.
Li - Contrôler impératifient l'alignement des sabots (cordeau) et les diagonales (ruban 10 m); = B
Ij - Serrer l'ensemble des boulons sur l'ensemble des poteaux.
Ik - Préparer le perçage des madriers supérieurs en respectant les côtes.
II - Percer le trou central (diam. 8 mm), frapper le premier goujon d'ancrage 8 × 90 et serrer. Percer les trou restants (diam. 20 mm), frapper les goujons d'ancrage 20 × 160 et serrer. Répéter l'opération sur chaque socle.
Im - Clouter les planches de finition sur les poteaux. Proceder de même pour les revêtements bois RC-1 et RC-2.
Pose renforts et consoles
2a - Commencez par fixer la plaque métallique fournie PRG sous les planches de support à l'aide des vis. Positionner les renforts horizontally au ras du bord supérieur à l'extérieur de la structure. Mettre à niveau et visser par l'intérieur de la piscine, jusqu'à noyer les têtes de vis.
2b - Prépercer 3 trouss diametre 6mm (sur les angles).
2c - Agrandir les trous sur 45 mm de profondeur a laide d'une meche plate diametre 12 mm et visser a l'aide de 3 vis 6× 90
2d- Prépercer 3 trouss diametre 6 mm et visser aux jonctions à l'aide de 3 vis 6x90.
2e - Positionner les consoles en respectant le sens haut-bas, tracer leurs emplacements, percer et visser jusqu' à noyer les têtes de vis.
2f - Visser le renfort horizontal avec les consoles.
3 Préparation des parois
3a - Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide de 2 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fournies dans le carton du skimmer.
3b - Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer.
3c - Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrant efficacement pour une bonne étanchéité. (Visser à la main).
3d- Joints d'etanchéité. Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s'assurant de sa bonne adhérence. Au refoulement et à la prise balai, poser le joint liée (A) au contact de la paroi puis superposer l'un des 2 joints ronds blancs (B) en s'assurant de leur bonne adhérence.
3e - Vissez la plaque de fixation de l'installation de contre-courant à fond sur le cadre faisé à l'aide des 24 vis en acier inoxydable de 4 × 35 ~mm fournies
3f - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ). le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments mis bout à bout.
3g-Deroulerlefeutredeparoi.
Avant l'etape suivante, nettoyer avec soin la dalle beton et supprimer les échardes ou éclats des parois au moyen d'un papier abrasif afin de rendre l'ensemble des supports nets et lisses.
3h - Plaquer le rail plastique sur le feucre à fleur du madrier supérieur.
3i - Visser le premier rail du liner à l'aide des vis inox 4x40.
3j - Au niveau des angles, découvert partiellement le rail en "V" de sorte à pouvoir plier le profile. Visser de part et d'autre de l'angle à 3 cm puis visser l'ensemble des rails.
3k-Decouper le feucre a I'extérieur du cadre.
31 - Proceder de même avec le refoulement, la prise balai et le cadre de la nage à contre courant.
3m - Installer le corps de la nage a contre courant sur la plaque de fixation a l'aide des vis inox 5× 20mm , rondelles et ecrous fournis. Attention: le boitier de contre-courant doit etre installede maniere a ce que la sortie de 75~mm de soit en position supereieure et I'aspiration de 90~mm de O en position inférieure. 1OC page 52.
4
Installation feuitre et liner
4a - Mettre en place le feuitre de protection pour le sol.
4b - Découper le feu tré de protection à l'aide d'un cutter ou d'une paire de ciseau.
4c - Mettre en place le liner par une température extérieure comprise entre 20 et 25^
4d - Faire coincider les coins du liner avec les angles bas de la piscine.
4e-Accrocher le liner dans la lèvre du rail.
4f - Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage. Démarrer en milieu de paroi.
4g - Tendre le liner au maximum.
4h - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.
4i - Eliminez les pris existants et replissee la piscine d'eau jusqu'5 cm en-dessous de l'installation de la nage a contre-courant.
5
Découpe du liner et installation nage à contre courant
5a - Installer le joint et le cadre de la nage à contre courant à l'aide des vis inox fournies.
5b - Découper le liner à l'intérieur du cadre de la nage à contre-courant.
5c - Connectez le tuyau de melange d'air sur les parties avant et arriere du boitier de nage à contre-courant. Insérez le tuyau à la douille d'arrivée d'air. Fixer avec un collier de serrage. Coupe le tuyau d'air à la bonne longueur.
5d - Fixer le tuyau pneumatique à l'ouverture prévue à cet effet dans l'installation de la nage à contre-courant et raccordez-le à la douille de la touche PN (allumage et extinction de la pompe). Serrer le tuyau à la main sur l'interrupteur pneumatique et sur le boitier de la nage à contre-courant.
5e - Inserez l'integralite du couvercle avant dans le boitier du contre-courant et visze l'unité avec les 4 vis en acier inoxydable fournies.
6
Découpe buse de refoulement, prise balai et skimmer
6a - Positionner la buse de refoulement et la prise balai de l'intérieur de la piscine.
6b - Découper le liner au niveau de la buse de refoulement et de la prise balai en laissant un jeu de 2 mm environ. Mettre en place les joints blancs (B), la buse de refoulement et la prise balai.
6c - Serrer les écrous extérieurs de la buse de refoulement et de la prise balai suffisamment pour assurer l'étanchéité au moyen, si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma
6d - Recouvrir la partie filtée des embouts à l'aide du ruban Téflon dans le sens anti-horaire.
6e - Visser les embouts sur le refoulement et la prise balai.
6f - Exemple de positionnement de la tuyauterie au skimmer et à la prise balai.
6g - Prise balai - Buse de refoulement. Coller le coude, la vanne d'arrêt, la connexion correspondante et les tuyaux PVC mis à longueur en fonction de la configuration du sol.
6h - Coller l'ensemble precedemment assemblé à la sortie de la prise balai et de la buse de refoulement. Fermer les vannes d'arrêt.
6i -Après avoir recouvert la partie filtée de teflon, visser la vanne d'arrêt filtée dans le corps du skimmer.
6j - Coller à la vanne d'arrêt le tuyau PVC rigide et le coude. Fermer la vanne après prise du collage et remetre en eau le bassin jusqu'5cm en dessous du skimmer.
6k - Installer le joint et le cadre de skimmer.
61 - Visser l'ensemble du skimmer au moyen des 18 vis à tête plate à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.
6m - Decouper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finalement le cache bride en le clipsant.
6n - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer.
7
Montage du spot d'éclairage
7a - Inserez les vis dans les 4 trous à l'avant du cadre de montage et glissez les joints en silicone sur les vis à l'arriere.
7b - Àpres avoir perçu liner et madrier au moyen d'une mèche Ø 25mm, vissez le cadre de montage à la verticale à une distance de 50 mm à droite ou à gauche du trou en veillant à ce que les joints silicone soient correctement positionnés.
7c - Devissez l'écrou de fixation de la traversée de cable et retirez-le du cable.
7d - Insérez le cable de la lampe dans le trou du liner et tirez-le pour le faire sortir du côte extérieur. Enoncez ensuite prudemment la traversée de cable dans le trou du liner et poussez-la jusqu'à la butée en s'assurant que le joint blanc soit au contact du liner.
7e - Glissez ensuite l'écrou de fixation sur le cable de la lampe et vissez-le sur la traversée de cable. Si vous utilisez une clé ou une pince universelle, veiliez à ne pas serrer trop fort l'écrou et à ne pas l'endommager.
7f - Enrouler la longueur nécessaire de cable permettant de sortir le spot hors de l'eau.
7g - Devissez l'écrou noir et tendre le cable à l'extérieur du bassin.
Positionnez le spot de piscine de manière à ce que le mot « TOP » sur la bague frontale se trouve au-dessus et inséréz la vis de fixation dans le trou supérieur. Visser ensuite la vis inférieure au bas du spot.
Veillez à respecter les instructions d'utilisation indiquées dans la notice accompagnant le spot.
8
Installation des margelles pin.
- la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de marcher, courir ou de s'asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garantie : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échards) naturelles ou provenant d'une mauvaise installation.
8a - Pré-percer les margelles interieures tout les 70 cm environ et visser. Débuter à 3 cm minimum des extrémités.
8b - Pré-percer les margelles extérieures.
8c - Visser les margelles extérieures.
8d - Positionner les platines d'angles et droites. Prépercer et visser à l'aide des vis 6 × 30 .
9
Échelles
L'utilisation des échelles doit être limitée à l'accès à la piscine
Le poids maximum autorisé est de 150kg. L'échelle de piscine doit être placée en position de sécurité lorsqu'elle n'est pas utilisée.
9a - Mettre à niveau l'échelle. Pour cela, chasser l'air sous les marches si nécessaire.
9b - Marquer l'emplacement des fixations de I'echelle.
9c - Percer la margelle et le renfort à l'aide d'une scie cloche Ø 50mm. Repérer l'emplacement des vis de fixation du support et percer.
9d - Placer le support dans le trou et fixer à l'aide de deux vis 6x60.
9e - Positionner l'échelle bois contre le renfort horizontal sous la margelle.
9f - Repérer l'emplacement des trous et percer.
9g - Marquer les emplacements de chaque targette sur chacun des limons puis percer afin de pouvoir bloquer I'echelle.
10
Raccordement et utilisation de l'installation de contre-courant
ATTENTION!

Le raccord electrique de la pompe et de I'appareil de commande du contre-courant doit etre effectue par un electricien qualifie. Il faut couper l'alimentation electrique avec le disjoncteur differentiel (FI) avant toute intervention sur I'appareil.
10a - Montez les tuyaux en PVC et les raccords conformément à l'illustration.
Remarque: Avant d'effectuer le collage, procededans un premier temps a un montage a sec pour vérifier que toutes les pieces vont bien ensemble.
-
Nettoyez le tuyau et les pieces de jonction avec le décapant.
-
N'utilisez pas de papier abrasif pour nettoyer le tuyau en PVC lisse.
-
Àpres le nettoyage,la surface doit être mate. Ne touchez plus la surface dés qu'elle a été nettoyée.
-
Appliquez la collé dans le long de l'axe longitudinal du tuyau et des pieces de jonction.
-
Assembliez les deux pieces après avoir appliqué la colle. Insérez les pieces profondément l'une dans l'autre sans les tourner et maintenez-les ensemble pendant quelques instants.
-
Élimínez ensuite le surplus de colle à l'aide d'un pinceau.
N'utilisez pas la colle à des températures inférieures à 5^ . L'assemblage doit être effectué rapidement.
10b - Raccordez le tuyau pneumatique au coffret electro-pneumatique. Veillez alors a ne pas plier le tuyau.
10c - Raccordez et fixez à l'aide du collier de serrage le tuyau à air au boitier extérieur de la nage à contre-courant et montez son clapet anti-retour à la paroi extérieure de la piscine.
Veillez à respecter les instructions d'utilisation indiquées dans la notice accompagnant le kit de nage à contre-courant.
-
Le raccord électrique de la pompe de filtration doit être effectué par un électricien qualifié.
-
Il faut couper l'alimentation électrique avec le disjoncteur différentiel (FI) avant toute intervention sur l'appareil.
I Ia - Montez le filtré de la piscine conformément au mode d'emploi.
I Ib - Exemple d'installation de la filtration à sable.
Veillez à respecter les instructions d'utilisation indiquées dans la notice accompagnant le kit de filtration à sable.

Raccordement de la pompe à chaleur au kit de filtration à sable
12a-Montez les tuyaux en PVC et les raccords conformément a l'illustration.
Remarque: Avant d'effectuer le collage, procedez dans un premier temps à un montage à sec pour vérifier que toutes les pieces sont bien ensemble.
- Nettoyez le tuyau et les pièces de jonction avec le décapant.
- N'utilisez pas de papier abrasif pour nettoyer le tuyau en PVC lisse.
- Àprous le nettoyage,la surface doit être mate. Ne touchez plus la surface dés qu'elle a été nettoyée.
- Appliquez la colle dans le long de l'axe longitudinal du tuyau et des pieces de jonction.
- Assembliez les deux pieces après avoir appliqué la colle. Insérez les pieces profondément l'une dans l'autre sans les tourner et maintenez-les ensemble pendant quelques instants.
- Eliminez ensuite le surplus de colle à l'aide d'un pinceau.
12b- Reglez le by-pass pour le fonctionnement
Pour le fonctionnement avec la pompe à chaleur: Ouvrez les vannes I et 3, fermez la vanne 2.
Pour le fonctionnement sans la pompe a chaleur: Ouvrez la vanne 2, fermez les vannes I et 3, tel qu'indique sur schema 12b page 54.
Veillez à respecter les instructions d'utilisation indiquées dans la notice accompagnant la pompe à chaleur.

Raccordement de l'aspirateur de fond de piscine automatique - L'aspirateur Poolcleaner est optionnel. Il n'est pas inclus dans les équipements fournis
13a - Insérer le régulateur de pression dans l'adaptateur en caoutchouc. Attention à respecter le sens.
13b- Reconstituer le tuyau du balai automatique et le brancher à l'extrémité libre du régulateur de pression. Il est important de le purger d'air. Brancher l'ensemble maintenu immerg à la prise balai. Ouvrir la vanne d'arrêt de la prise balai et fermer celle du skimmer. Mettre la pompe en marche. Quand le balai n'est pas utilisé, fermer la vanne d'arrêt de la prise balai et ouvrir celle du skimmer. Se reporter à la notice du balai automatique pour plus de détails.

Coffret électrique
ATTENTION!
L'installation du coffret electrique ainsi que le raccordement de la pompe de filtration, de la pompe à chaleur, de l'appareil de commande du contre-courant et de l'éclairage de la piscine doit être effectué par un électricien qualifié.
- Il faut couper l'alimentation électrique du coffret avec le disjoncteur différentiel (Fl) avant toute intervention sur l'appareil.
Le coffret electrique ne doit pas etre utilise comme boite de derivation pour des raccordements etrangers au systeme.
14a - Faites effectuer le raccordement de la pompe de filtration, de la pompe à chaleur, de l'appareil de commande du contre-courant et de l'éclairage de la piscine par un électricien qualifié.
14b - Mettez les minuteries anlogiques de la pompé de filtration et de l'éclairage de la piscine à l'heure en tournant l'iguille des minutes dans le sens de la flèche.
14c - L'interrupteur de selection place sur les deux minutes vous permit d'allumer et d'éteindre à la main la pompé de filtration et l'éclairage de la piscine ou de les commander en définissant des heures.
| I | Allumé |
| ➀ | Minuterie |
| O | Éteint |
Dans la zone de l'anneau, les heures pour lesquels vous désirez paramétrer les temps sont affichés. Poussez les dents dont l'alimentation électrique doit être coupée vers l'intérieur, les dents restantes placées à l'extérieur représentent maintenant le temps auquel l'alimentation électrique doit rester active.

Utilisation de l'installation de contre courant
ATTENTION!

- NeMETRE l'installation en service que lorsque le bassin est rempli. Éviter imperativement tout fonctionnement à sec de la pompe.
15a- Remplissez le bassin d'eau jusqu'à la moitié de la hauteur du skimmer maximum.
15b - Ouvrez les deux coulisseaux et allumez l'installation avec l'interrupteur PN.
15c- Reglez le courant de l'eau en tournant la buse interieure avant. Le courant maximum de l'eau s'obtient en tournant la buse vers la gauche. Tournez la buse vers la droite pour le réduire.

Débit maximum

Débit minimum
15d- Reglez l'ajout d'air en tournant la buse extérieure avant.
15e- Reglez la buse à un jet de maniere à ce que le flotteur nage contre le jet maximum.
Instructions d'élimination des pannes
| Problème | Cause possible | Action recommendée |
| La pompe fait beaucoup de bruit sans fournir la puissance normale. | Le moteur tourne dans le mauvais sens | Inverser les pôles du moteur en échangeant les phases |
| Le niveau de l'eau n'est pas assez haut | Remplir l'eau | |
| La pompe aspire de l'air | Contrôler que les raccords ne fuient pas | |
| Le couilisseau n'est pas entièrement ouvert | Ouvrir le couilisseau | |
| Le tuyau d'aspiration n'est pas étanche | Étanchéifier le tuyau d'aspiration | |
| La pompe est bouchée (par des feuilles etc.) | Nettoyer la pompe | |
| La pompe fait beaucoup de bruit et farnit la puissance maximale | Frottement du capot du moteur | le fixer correctement |
| le capot du ventilateur est trop lâche | le fixer correctement | |
| La pompe ne démarre pas ou difficile-ment et lentement | Il manque une phase | Modifier l'alimentation |
| L'interrupteur FI réagit lors de l'allu-mage | Mauvais fusibles | Utiliser un fusible temporisé de 16A |
| Faire contrôler l'installation par un électricien. | ||
| L'interrupteur de sécurité du moteur s'éteint | Mauvais réglage | Régler la bonne valeur électrique de +10% |
| La pompe surchauffe | Laisser refroidir le moteur et le rallumer | |
| Une phase a été sautée | Contrôler le fusible | |
| La pompe ne peut pas être allumée à partir du bassin | Le tuyau de commutation est plié ou coincé | Vérifier que la pompe peut être allumée à partir de l'coffret électrique. |
| Tuyau de commutation trop long | Tuyau de commutation trop court | |
| Fusibles/Alimentation électrique/Interrupteur de sécurité du moteur | Contrôler les fusibles/l'alimentation électrique/Tester l'inter-rupteur de sécurité du moteur | |
Coffret électrique nage à contre courant (monophasé) • Steuereinheit Gegenstrom (einpasig)
Controller gegenstroom (eenfase) · Control box counter flow (monophase)
Contracorriente controlador (monofásica) - Controcorrrente Controller (monofase)
Raccordement du moteur
Motoranschluss
Motor ansluiting
Motor connection
Conexión del motor
Collegamento del motore
Raccordement à la terre
Erdungsanschluss
Aardansluiting
Earth connection
Toma di tierra
Messa a terra

Entrée d'alimentation
Stromeingang
Voedingsingang
Power input
Raccordement de la pompe à chaleur • Anschluss der Wärmepumpe
- Aansluiten van de warmtepomp • Connection of the heat pump
- Conexión de la bomba de calor • Collegamento della pompa di calorie

12a
12b
stallateur erH Wassereinlass Wärmepumpe Waterinlaat warmtepomp Water inlet heat pump Entrada de agua de la bomba de calor Ingresso del'acqua Pompà di calore

jie Stromver
An Erfahr
Sortie d'eau de la pompe à chaleur Wasserauslass Wärmepumper Würdner
Wateruitiaat warmtepomp Water outlet heater pump
Raccordement de l'aspirateur de fond de piscine automatique (L'aspirateur Poolcleaner est optionnel. Il n'est pas inclus dans les équipements fournis)
- Anschluss des automatischen Bodensaugers (Sauger nicht inbegriffen)
Aansluiten van de automatische bodemzuiger (Zuiger nicht ingbegrepen)
- Connection of the automatic ground suction unit (Suction not included)
- Conexión del aspirador automatico del fondo (Aspirador no incluido)
- Collegamento del sistema automatico di aspirazione di fondo (Aspirazione non incluso)



- Coffret électrique • Elektrischer Schaltkasten • Elektrische schakelkast • Electrical control box
Caja de distribución electrica ·Scatola di lavoro elettrica



Annexe Notice de montage - Kit Plomberie
Anhang Montageanleitung - Rohrleitungssatz
Bijlage bij de montagehandleiding - Leidingenset
- Appendix to construction notes - Plumbing kit
- Anexo Instrucciones de montaje - jeu de tubeiras
- Allegato Avvertenza di montaggio - Kit impianto idraulico
Montage skimmer
- Montage des Skimmers
Montage skimmer
- Skimmer assembly
Montaje del skimmer
Montaggio skimmer


① Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
1. TRAITEMENT DE L'EAU
La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l'eau.
Les baignades laissent souvent derrière elles quantite d'ellements polluants tels que débris vegetaux, terre, poussiere, sueur, salive, cheveux, graisses, etc.
L'eau de piscine doit être protégée contre ces éléments pour éviter le développement de nouveaux micro-organismes.
Pour cela, quelques règles simples peuvent être appliquées :
- Penser à filtrer durant la journee car la baignade est le facteur de pollution le plus important. Régler le temps de filtration en fonction de la température de l'eau. Plus la température de l'eau est élevée, plus facilement se développementera la flore bacteriienne.
| Température eau | < 10° | 10-12° | 12-16° | 16-24° | 24-27° | 27-30° |
| Temps de filtration | 2h | 4h | 6h | 8h | 10-12h | -> 20h |
D'une maniere generale, quel que soit le type de filtration, les impuretés doivent etre eliminées par un lavage regulier de la filtration.
Filtre à sable : Lorsque la quantité d'impuretés dans le sable augmente, la circulation de l'eau se fait plus difficile et, donc, la pression augmente. Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage.
-
Analyser l'eau de votre piscine : Penser à vérifier le pH (degré d'acidité ou d'alcalinité de l'eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pHentaîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses...) et la corrosion des pieces métalliques.
-
Traiter régulierement l'eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif,...) contre les bacteriés permet d'éviter les désagreements d'une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre l' apparition et la prolifération eventuelle d'algues.
① Utilisation et stockage des produits chlorés
Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent ettre utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux.
Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil.
En cas d'utilisation d'un récipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d'emploi indiqués sur chaque étiquette.
Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.
- Retirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts...) et nettoyer régulierement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.
- Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulièrement pour conserver un niveau de filtration optimal.
Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtrre, renouveler de 1/3 à la moitié de l'eau de la piscine et réaliser un bon hivernage.
Changer totallyment I'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.
Problèmes et solutions :
| PROBLEMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| 1. Eau claire de teinte verte ou bruneTâches brunes fréquentes sur les parois | Oxydation des sels métalliques (fer ou cuivre) contenus dans l'eau de replissage. | Contrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin. Effectuer un lavage de filtré. Floculer et filtrer en continu. |
| PH trop bas. Corrosion de parties métalliques. | ||
| 2. Eau de teinte jaune ou brune | Eau de replissage riches en fer ou en manganèse | Voir 1. |
| 3. Eau laiteuse et trouble | Impuretés organiques et colloïdales | Chloration chic. Faire un lavage de filtré. Bien filtrer et floculer. |
| Précipités inorganiques augmentant la durée de l'eau | Contrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin. | |
| 4. Dépôts verts glissants sur les parois | Proliferation d'algues | Chloration chic. Traitement anti-algues. |
| 5. Parois du bassin rugueuses | Dépôts calcaires provenant d'eau dure | Contrôle le pH. Utiliser Stabilisateur Calcaire et Métaux. Si le bassin est vide, utiliser Nettoyant Détartrant Bassin. |
| 6. Irritation de la peu et des yeux, oedur désagréable | Présence de chlore combiné (chloramine) | Ajuster le pH. Effectuer une chloration chic. Amener de l'eau neuve. |
| 7. Traces de corrosion | PH trop faible | Elever le pH à 7,0-7,4 |
2. ENTRETIEN DE LA STRUCTURE
- le bois
Le bois est un matériel vivant qui subit les variations d'humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se produit dans le temps. Ce phénomène n'altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.
En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l'eau peut se produit - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de I'eau au maximum) - celle-ci est normale.
Sous reserve que le montage ait bien ete effectue conformement aux instructions de la notice de montage, ce Phenomene ne remet pas en cause la solidite de la structure.
Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de championnons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'attenuer avec le temps. Progressivement, selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d'une lasure ou d'une huile de protection, idéalement appliquée quelques semaines après la mise en place de la piscine (stabilisation de la structure, atténuation de la couleur verte du produit de traitement...).
- le liner
Le liner est une membrane PVC sople, particulierement fragile. Veilz donc a ce que l'eau de la piscine soit parfaitement propre et que le pH ne soit pas trop elevé.
- La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif).
- Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent etre dissutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.
- Lorsque la filtration est stoppe, en période hivernale notamment, il est indispensable d'ajouter un traitement anti-mousse et un traitement anti-calcaire.
① Ne jamais vidanger complètement la piscine. Le liner ne doit jamais rester plus de 24h sans eau sous peine de déformations, craquelures, etc.
Taches sur le liner : causes et solutions
| COULEUR DES TACHES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE ? |
| Blanches | 1) décoloration de la matière due à un contact avec un produit chimique (chlore...) | 1) aucune solution |
| Blanches / grises | 1) dépôt de calcaire | 1) vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau etmettre un anti-calcaire |
| Roses | 1) migration de bacteriés développées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention, maintainir le pH entre 7 et 7.4 |
| Vertes | 1) présence d'algues2) vieillissement accéléré de la ligne d'eau sous l'influence du soleil et des produits oxydants | 1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage mécanique2) passer un détartrant et Brosser les tâches puis aspirer le dépôt |
| Oranges / brunes | 1) présence d'algues mortes2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre | 1) Brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
| Noires | 1) migration de bacteriésdéveloppées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...) | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention maintainir le pH entre 6.8 et 72) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
| Liner collant ou dépôt graisseux | 1) présence d'algues2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...) | 1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48h, faire un traitement mécanique2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
3. HIVERNAGE ET SECURITE
L'hivernage est une action essentielle de l'entretien de la piscine. Cette opération a pour but d'éviter une trop grande prolifération d'algues et de dépôts calcaires dans le bassin pendant l'hiver. L'adjonction d'un produit d'hivernage vous permet de protégger l'eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le nettoyage à l'ouverture de la saison.
① Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période). En effet, la vidange totale du bassin n'assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l'eau jouant un double role d'isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi mistroux protégée des aléas atmosphériques, la pression de l'eau évite l'enforcement des parois du bassin (en cas de mouvement de terrain) et compense la pression du sol et de la nappe phréatique.
L'hivernage du filtré est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.
Penser a retirer l'echelle bois et a la metre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette echelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilise que l'accès à la piscine. Il est préféable de couvir la piscine avec une bache d'hivernage, ou moins une bache de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308. Il faudra dans ce cas déneiger la bache régulierement. Mais la présence d'une bache ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulierement l'évolution de l'eau et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée.
Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine.
4. DEMONTAGE
Bien que possible, le démontage d'une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération très délicate.
Problèmes et solutions :
17, Rue de la Baignerie
F-59000 Lille
Tel. adv.: 0033- (0)3-20 17 93 93
Fax adv.: 0033- (0)3-20 17 93 94
E-Mail: adv@outsideliving.com
(NL) Outside Living Industries Nederland B.V.
Postbus 15
NL-1800AAAlkmaar
Berenkoog 87
NL-1822BNAlkmaar
Tel. verkoop: 0031 - (0)72-5 671 661
Tel.: 0031- (0)72-5671671
Fax:0031-(0)725671673
E-Mail: verkoop@outsideliving.com
(B) / (L)
Assistance d'aide au montage - uniquement pour France - Belgique - Luxembourg
Notre service d'assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 à 18h00, excepté jours féériés, au nombre indigo :