RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M - Piscine UBBINK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK als PDF.

Page 10
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : UBBINK

Modell : RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M

Kategorie : Piscine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Piscine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M - UBBINK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M von der Marke UBBINK.

BEDIENUNGSANLEITUNG RECTANGULAIRE L.4.5 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK

+ Avant l'assemblage, supprime es éventuelles éhardes des éléments en bois avec du papier bras.

+ Les fentes, les noeudhs ef les cassures de paies tiles au niveou des anguetesn'alèent en rien a résistance mécanique du bois. ne peuvent en aucun cs foire l'objet de réclmatons.

Ne ps bouche les fisures auec du masi ou out autre matérou.

+ Iles recommandé de vous faire asser par un professionel pour le montage.

+ la margelle est un élément definition. let formellement interdit de courir au de s'sseair dessus.

+ Le le doit te installé impérativement au desous du niveau d'eau

É de vos enfants ne dépend qu de vous! Le risque est maximum lrsque Les enfants ont moins de 5 ns.

+ toutes les Hiltrations suivent a norme EN 60935241 Franc : NF C15-100) stpulat que tout appareil électrique installé à moins de 3,50m du basin et brement acessible doit être limenté en rès bass tension T2. Tout appareil électrique alimenté en 220-240 VAC dot re situé à au mains 3,50m [che de prise e 2,00 m (appareil électrique)

du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs élément du système de lation

+ La pompe de frtion doit êre alimentée por un uit comporont un dispositif à courant diférente résiduel

{DDR}, de courant diférentil de fonctionnement assigné ne dépassnt pas 30mA (Pompe pour ps de dose |)

+ Lorsque le le cible d'alimentation électrique es endommagé, il doit tr remplacé par le fabricnt, son représentant due service dienèle ou une personne qualiée ai d'‘eier out danger.

+ Suniller La boulonnere et visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c'est possible

+ bouée et perhe à proximité du bssin ; + par ailleurs, crains équipements peuvent contribuer à la sécurité a) barrière de protedion dont le parai see constamment mainenu fermé (par exemple une he ne peut re considérée comme une barrière) ; &) œuverure de protedion manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée; €] détceur élernique de passage ou de chuie, en service opérationnel; miss ne remplacent en aucun cos une surveillance rapprochée ;

+ sorte l'enfant de l'eau le plus rapidement possible ;

+ appelez immédiatement du secours et suivez les consels qui vous seront donnés ;

+ remplacez les habits mouillés par des ouvertures chaudes;

+ mémoriser et afiher près de le piscine les numéros de pre

= N° urgence européen : 112

+ Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire

pour la validation de la garantie

+ Notre garantie se limite au remplacement des pièces défectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dom-

+ La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants: - Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.

- Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments

de la structure sans accord du fabricant.

- la détérioration par abrasion ou corrosion {notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par électrolyse au sel)

- La détérioration due à un branchement défectueux ou au remplacement non conforme du câble et/ ou de la fiche d'alimentation

- Le matériel démonté ou remonté par un tiers

= La casse des pièces (socle de pompe, couverde de préfitre, embout cannelé.

- utilisation de la pompe à sec

= déterioration de la pompe due à son immersion (innondation du local technique par exemple)

= la détérioration due au gel

NE SONT PAS GARANTIS

les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine)

= tâches liées au développement d'algues

= tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner

= tâches et décolorations résultant de l'action de produits oxydants

tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces

-les déchirures du liner sous le rail hung résultant d'un déplacement du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau

es trous, tros, déchirurs ou coupures

- si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm

les dégâts ou désagréments résultant d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage

la déteioration due au gel

Le bois est un matériau naturel, il peut présenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficielles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influent en rien sur la résistance

et la pérennité de votre piscine.

Fentes Résine Différences de teinte Nervures et nœuds longs

Noeuds ronds Rétention de produits d'étuve Moisissures superficielles

Fentes, gerces et fissures

Le bois est sujet aux variations dimensionnelles en fonction du taux d'humidité et de la température. Lorsqu'il sèche, il se rétracte de façon irrégulière, entrainant l'apparition de fentes. Celles-ci peuvent être impressionnantes mais pourtant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.

Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et pression peut amener à la surace du bois des résidus collants de résine. Pour les enleve, 1 suffit de les gratter délicatement avec un outil approprié.

Différences de teinte

‘Toutes les essences de bois présentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les atténuer.

Les noeuds correspondent à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont sélectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taille.

Rétention de produits d'étuve

Les bois traités autoclaves présentent fréquemment des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaissent avec le temps.

Moisissures superficielles

Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des champignons microscopiques. Ce phénomène superfidel renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'aération se caractérise par des taches allant du bleu dair au bleu noi. Un simple essuyage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer faclement. Rappelons que Les bois ratés dasse 4 sont bien sûr protégés contre les aftaques de champignons.

Si vous ne souhaitez pas monter votre pisdne immédiatement, il est nécessaire de stocker convenablement votre colis, sans le déballer, dans un endroit frais et ventilé, ou à défaut, à l'abri des intempéries et du soleil. Si toutefois vous étiez contraint de déballer votre piscine, i serait impératif de reconditionner le cols, madriers à plats, et de le sangler à nouveau fermement. Une fois déballée, le montage de In strudure doit être effectué dans les 48/72h.

SONT GARANTIS NE SONT PAS GARANTIS

es changements de couleur du bois dus aux effets dimatiques

les déformations naturelles (fentes, gerces, et noeuds qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois)

les imperfections n'influant pos sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des madriers, rétention de produits d'étuve donnant au bois un aspect verdatre et les moisis- sures superficielles de couleur grise/noire résultant d'un manque d'aération de la structure emballée.

les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage elfectué longtemps après avoir ouvert le cols sans l'avoir re-sanglé)

= Grains one paume ls tques d'inde yphages (compte dead | - la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'altère en rien la résistance mécanique d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lise et de niveau de la piscine

- la déformation de la structure résultant d'un montage sur dalle non conforme

- une dégradation de la structure résultant d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchéité et remblai au gravillon obligatoires)

- une dégradation de la structure résultant d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, lasures…

ls cassurs ou absences de languettes inférieures à 30m qui n'altèrent pos la résistance mécanique de la piscine ls légères déformations n'empéchant pas l'emboitement des marers

N° apparaissant sur bâche blanche N° apparaissant sur carton d'emballage

La madera es un material notural que puede presentar imperfecciones. Muchas de estas imperfecciones son normales y superfciales. Éstas no entran dentro de la cobertura de la garantia ya que no influyen en la

resstendaÿ la durabilidad de su piscna.

Ranuras Resina Diferencias de color Nervaduras y nudos largos

Nudos redondos Signos de tratamiento en cmara Enmohecimientos superficiales

Las maderas tratadas con autoclave presentan frecuentemente manchas verdes o blancas en la superficie que desaparecen con el tiempo.

Enmohecimientos superficiales

GARANZIA PER LE PISCINE UBBINK® CE Piscina 250x450 - H140 cm UrbanPool

Condizioni di garanzia:

+ La piscina deve essere montata entro 48 ore dall'apertura del pacco. Tuttavia, se la piscina deve restare disimballata per un periodo di tempo non definito prima di essere installata (ad esempio per una richiesta al SPV), à assolutamente necessario riporne tu i pezzi di legno in posizione orizzontale in un luogo asciutto e ventilato e di legarli saldamente al fine di preservare il diritto alla garanzia.

ATTENTION : pour une piscine enterrée ou semi enterrée vous devez, avant la première mise en eau, vous équiper d'un système de sécurité conforme aux normes exigées dans votre pays, pour vous prévenir des noyades. Dans le cas d'un enterrement ou semi enterrement de la piscine, la partie de la structure ensevelie doit être protégée au moyen d'une nappe d'étanchéité tel qu'indiqué ci dessous. Le non-respect de cette directive entraine la perte de garantie 15 ans contre pourrissement et attaque d'insectes.

Â\ Lors des travaux d’excavation être sûr de sécuriser les parois latérales.

1 Structure en bois de l piscine

2 Gravier concassé tout autour de la piscine 3 Nappe d'étanchéité HDPE

4 dalle en béton en-dessous de la piscine

+ Le remblaiement du pourtour de la piscine doit être effectué après sa mise en eau. l doit être exclusivement réalisé avec du gravier concassé

4 Losa de hormigôn debajo de la piscina

à estructura de 250 kN/m°).

+ Rellene la zona marginal exterior de la piscina de gravilla gruesa.Tenga cuidado de no deformar la construcciôn al rellenar de gravila.

S’assurer que la dalle est parfaitement plane, lisse et de niveau.

SOMMAIRE OQ ons paroi Toutes les instructions contenues dans la présente notice d'utilisation, et se référant à des installations électriques (bo tier électrique, système à contre-courant, système de fikration,

@ Préparation des parois spot pour piscine et pompe à chaleur), sont exclusivement réservées à l'électricien qualifié.

@ Pose renforts et consoles

@ - Raccordement de la pompe à chaleur

@ - Raccordement de l'aspirateur de fond de piscine automatique. (L'aspirateur Poolcleaner est optionnel. I! n'est pas inclus dans les équipements fournis)

@ - coffret électrique

© - Utilisation de l'installation de la nage à contre courant

+ Orienter la pi particules en surface.

onner l’entrée du ou des skimmers face aux vents dominants afin d’optimiser l’évacuation des

la - Placez les poteaux en bois dans les socles métalliques. Il y a des socles métalliques courts (PSI) et longs

(PS2), veillez à ce qu'ils soient mis sur les bonnes positions Ib - Mettre à niveau le premier rang de madrier. Les languettes étant destinées à aligner correctement les madriers lors de leur emboitement, leur absence ou cassures de petites tailles ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois, à la solidité et au montage de la piscine. Ie Maintenir en place ces madriers à l'aide des montants métalliques (angle et droit). Fixer avec le boulon du bas 12x10 sans serrer Positionner l'ensemble des boulons du sachet J et K : 12 x 160 pour les socles métalliques et 12 x 120 dans la partie supérieure des poteaux. Id - Continuer l'assemblage des madriers en utilisant la pièce martyre prévue à cet effet. le - If Mettre les madriers de la nage à contre-courant sur les rangs 6/7/8 en face du skimmer. Mettre les madriers inférieur et supérieur skimmer sur les rangs 9/10 en face de la nage contre-courant. Mettre le madrier du Pool Spot au 6ème rang sur une paroi à gauche ou à droite du skimmer. Mettre le madrier prise balai au 8ème rang sur une paroi à gauche ou à droite du skimmer. 18- Mettre en place les madriers restants. IR: Contrôlez l'aljgnement des madriers inférieurs et supérieurs skimmer ainsi que ceux de la nage à contre-courant. li - Contrôler impérativement l'alignement des sabots (cordeau) et les diagonales (ruban 10 m);À = B 1j - Serrer l'ensemble des boulons sur l'ensemble des poteaux. Ik - Préparer le perçage des madriers supérieurs en respectant les côtes. 11- Percer le trou central (diam. 8 mm), frapper le premier goujon d'ancrage 8 x 90 et serrer. Percer les trous restants (diam. 20 mm). frapper les goujons d'ancrage 20 x 160 et serrer. Répéter l'opération sur chaque socle. 1m - Clouter les planches de finition sur les poteaux. Procéder de même pour les revêtements bois RC-I et RC-2.

@ rc: rentorts et consoles

2a - Commencez par fixer la plaque métallique fournie PRG sous les planches de support à l'aide des vis. Positionner les renforts horizontaux au ras du bord supérieur à l'extérieur de la structure. Mettre à niveau et visser par l'intérieur de la piscine, jusqu'à noyer les têtes de vis. 2b- Pré percer 3 trous diamètre 6 mm (sur les angles). 2c- Agrandir les trous sur 45 mm de profondeur à laide d'une mèche plate diamètre 12 mm et visser a l'aide de 3 vis 6x90. 2d- Pré percer 3 trous diamètre 6 mm et visser aux jonctions à l'aide de 3 vis 6x90. 2e- Positionner les consoles en respectant le sens haut-bas, tracer leurs emplacements, percer et visser jusqu’ à noyer les têtes de vis. 2f : Visser le renfort horizontal avec les consoles.

C3] Préparation des parois

3a - Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide de 2 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fournies dans le carton du skimmer.

3b- Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer.

3c- Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrant efficacement pour une bonne

étanchéité. (Visser à la main).

3d- Joints d'étanchéité. Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s'assurant de sa bonne adhérence. Au refoulement et à la prise balai, poser le joint liège

{A) au contact de la paroi puis superposer lun des 2 joints ronds blancs (8) en s'assurant de leur bonne adhérence.

3e- Vissez la plaque de fixation de l'installation de contre-courant à fond sur le cadre fraisé à l'aide des 24 vis en acier inoxydable de 4x35mm fournies

3f - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 em environ).le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments mis bout à bout.

3g- Dérouler le feutre de paroi.

À Avant l'étape suivante, nettoyer avec soin la dalle béton et supprimer les échardes ou éclats des parois au moyen d’un papier abrasif afin de rendre l’ensemble des supports nets et lisses.

3h- Plaquer le rail plastique sur le feutre à fleur du madrier supérieur.

3i - Visser le premier rail du liner à l'aide des vis inox 4x40.

3j - Au niveau des angles, découper partellemenc le rai en*V” de sorte à pouvoir plier le profile.Visser de part et d'autre de l'angle à 3 em puis visser l'ensemble es rails.

3k- Découper le feutre à l'extérieur du cadre.

31 - Procéder de même avec le refoulement, la prise balai et le cadre de la nage à contre courant.

3m - Installer le corps de la nage à contre courant sur la plaque de fixation à l'aide des vis inox 5x20mm, rondelles et écrous fournis.

Attention: le boîtier de contre-courant doit être installé de manière à ce que la sortie de 75 mm de @ soit en position supérieure

et l'aspiration de 90 mm de S en position inférieure. 10C page 52.

4c- Mettre en place le liner par une température extérieure comprise entre 20 et 25°C.

4d- Faire coïncider les coins du liner avec les angles bas de la piscine.

4e - Accrocher le liner dans la lèvre du rail.

4f -Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage. Démarrer en milieu de paroi.

4g- Tendre le liner au maximum.

4h- Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.

Ai - Éliminez les plis existants et remplissez la piscine d'eau jusque 5 cm en-dessous de l'installation de la nage à contre-courant.

Découpe du liner et installation nage à contre courant

Sa - Installer le joint et le cadre de la nage à contre courant à l'aide des vis inox fournies.

5b- Découper le liner à l'intérieur du cadre de la nage à contre-courant.

$c- Connectez le tuyau de mélange d'air sur les parties avant et arrière du boîtier de nage à contre-courant. Insérez le tuyau à la douille d'arrivée d'air.

Fixer avec un collier de serrage. Coupez le tuyau d'air à la bonne longueur.

5d- Fixer le tuyau pneumatique à l'ouverture prévue à cet effet dans l'installation de la nage à contre-courant et raccordez-le à la douille de la touche PN allumage et extinction de la pompe). Serrer le tuyau à la main sur l'interrupteur pneumatique et sur le boîtier de la nage à contre-courant.

Se- Insérez l'intégralité du couvercle avant dans le boîtier du contre-courant et vissez l'unité avec les 4 vis en acier inoxydable fournies.

Découpe buse de refoulement, prise balai et skimmer

6a - Positionner la buse de refoulement et la prise balai de l'intérieur de la piscine. éb - Découper le liner au niveau de la buse de refoulement et de la prise balai en laissant un jeu de 2 mm environ. Mettre en place les joints blancs (B), la buse de refoulement et la prise balai. éc - Serrer les écrous extérieurs de la buse de refoulement et de la prise balai suffisamment pour assurer l'étanchéité au moyen, si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma éd - Recouvrir la partie filetée des embouts à l'aide du ruban Téflon dans le sens anti-horaire. 6e - Visser les embouts sur le refoulement et la prise balai. 6f- Exemple de positionnement de la tuyauterie au skimmer et à la prise balai. 6g - Prise balai - Buse de refoulement. Coller le coude, la vanne d'arrêt, la connexion correspondante et les tuyaux PVC mis à longueur en fonction de la configuration du sol. 6h - Coller l'ensemble précédemment assemblé à la sortie de la prise balai et de la buse de refoulement. Fermer les vannes d'arrêt. éi - Après avoir recouvert la partie filetée de téflon, visser la vanne d'arrêt filetée dans le corps du skimmer. 6j - Coller à la vanne d'arrêt le tuyau PVC rigide et le coude. Fermer la vanne après prise du collage et remettre en eau le bassin jusque Scm en dessous du skimmer. - Installer le joint et le cadre de skimmer. Si =visser l'ensemble du skimmer au, moyen des 18 vis à cête pate à prélever du sacher visserie fourni dans le carton du skimmer: 6m - Découper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finalement le cache bride en le clipsant. 6n - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer.

Montage du spot d’éclairage

a - Insérez les vis dans les 4 trous à l'avant du cadre de montage et glissez les joints en silicone sur les vis à l'arrière.

7b - Après avoir percé liner et madrier au moyen d'une mèche @ 25mm, vissez le cadre de montage à la verticale à une distance de 50 mm à droite ou à gauche du trou en veillant à ce que les joints silicone soient correctement positionnés.

7e - Dévissez l'écrou de fixation de la traversée de câble et retirez-le du câble.

- Insérez le câble de la lampe dans le trou du liner et tirez-le pour le faire sortir du côté extérieur. Enfoncez ensuite prudemment la traversée de câble dans

le trou du liner et poussez-la jusqu'à la butée en s'assurant que le joint blanc soit au contact du liner.

7e - Glissez ensuite l'écrou de fixation sur le câble de la lampe et vissez-le sur la traversée de câble. Si vous utilisez une clé ou une pince universelle, veillez à ne pas serrer trop fort l'écrou et à ne pas l'endommager.

7f- Enrouler la longueur nécessaire de câble permettant de sortir le spot hors de l'eau.

7g - Devissez l'écrou noir et tendre le câble à l'extérieur du bassin.

Positionnez le spot de piscine de manière à ce que le mot «TOP » sur la bague frontale se trouve au-dessus et insérez la vis de fixation dans le trou supérieur Visser ensuite la vis inférieure au bas du spot.

Veillez à respecter les instructions d’utilisation indiquées dans la notice accompagnant le spot.

Installation des margelles p

Â\ « ta margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de marcher, courir ou de s'asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garantie : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échardes) naturelles ou prove- nant d’une mauvaise installation.

9b - Marquer l'emplacement des fixations de l'échelle. 9 - Percer la margelle et le renfort à l'aide d'une scie cloche © 50mm. Repérer l'emplacement des vis de fixation du support et percer. 9d - Placer le support dans le trou et fixer à l'aide de deux vis 6x60. 9e - Positionner l'échelle bois contre le renfort horizontal sous la margelle. 9 - Repérer l'emplacement des trous et percer. 98 - Marquer les emplacements de chaque targette sur chacun des limons puis percer afin de pouvoir bloquer l'échelle.

Raccordement et utilisation de l'installation de contre-courant

A\ : Le raccord électrique de la pompe et de l'appareil de commande du contre-courant doit être effectué par un électricien qualifié. + Il faut couper l’alimentation électrique avec le disjoncteur différentiel (Fl) avant toute intervention sur Pappareil. 10a - Montez les tuyaux en PVC et les raccords conformément à l'illustration. Remarque :Avant d'effectuer le collage, procédez dans un premier temps à un montage à sec pour vérifier que toutes les pièces vont bien ensemble. + Nettoyez le tuyau et les pièces de jonction avec le décapant. + N'utilisez pas de papier abrasif pour nettoyer le tuyau en PVC lisse. + Après le nettoyage, la surface doit être mate. Ne touchez plus la surface dès qu'elle a été nettoyée. + Appliquez la colle dans le long de l'axe longitudinal du tuyau et des pièces de jonction. + Assemblez les deux pièces après avoir appliqué la colle. Insérez les pièces profondément l'une dans l'autre sans les tourner et maintenez-les ensemble pendant quelques instants. + Éliminez ensuite le surplus de colle à l'aide d'un pinceau. N'utilisez pas la colle à des températures inférieures à 5°C. L'assemblage doit être effectué rapidement. 10b - Raccordez le tuyau pneumatique au coffret électro-pneumatique.Veillez alors à ne pas plier le tuyau. 10c - Raccordez et fixez à l'aide du collier de serrage le tuyau à air au boîtier extérieur de la nage à contre-courant et montez son clapet anti-retour à la paroi extérieure de la piscine. Veillez à respecter les instructions d’uti

n indiquées dans la notice accompagnant le kit de nage à contre-courant.

Le raccord électrique de la pompe de filtration doit être effectué par un électricien qualifié.

Àn faut couper l’alimentation électrique avec le disjoncteur différentiel (FI) avant toute intervention sur l'appareil.

1 la - Montez le filtre de la piscine conformément au mode d'emploi. 11b Exemple d'installation de la filtration à sable.

Veillez à respecter le:

12a- Montez les tuyaux en PVC et les raccords conformément à l'illustration. Remarque: Avant d'effectuer le collage, procédez dans un premier temps à un montage à sec pour vérifier que toutes les pièces vont bien ensemble. + Nettoyez le tuyau et les pièces de jonction avec le décapant. + N'utilisez pas de papier abrasif pour nettoyer le tuyau en PVC lisse. + Après le nettoyage, la surface doit être mate. Ne touchez plus la surface dès qu'elle a été nettoyée. + Appliquez la colle dans le long de l'axe longitudinal du tuyau et des pièces de jonction. + Assemblez les deux pièces après avoir appliqué la colle. Insérez les pièces profondément l'une dans l'autre sans les tourner et maintenez-les ensemble pendant quelques instants. + Éliminez ensuite le surplus de colle à l'aide d'un pinceau. 12b- Réglez le by-pass pour le fonctionnement + Pour le fonctionnement avec la pompe à chaleur : Ouvrez les vannes 1 et 3, fermez la vanne 2. + Pour le fonctionnement sans la pompe à chaleur : Ouvrez la vanne 2, fermez les vannes 1 et 3, tel qu'indiqué sur schema 12b page 54.

Veillez à respecter les instructions d’utilisation indiquées dans la notice accompagnant la pompe à chaleur.

Raccordement de l'aspirateur de fond de piscine automatique - L'aspirateur Poolcleaner est op

dans les équipements fournis

13a - Insérer le régulateur de pression dans l'adaptateur en caoutchouc. Attention à respecter le sens.

13b- Reconstituer le tuyau du balai automatique et le brancher à l'extrémité libre du régulateur de pression. Il est important de le purger d'air. Brancher l'ensemble maintenu immergé à la prise balai. Ouvrir la vanne d'arrêt de la prise balai et fermer celle du skimmer. Mettre la pompe en marche. Quand le balai n'est pas utilisé, fermer la vanne d'arrêt de la prise balai et ouvrir celle du skimmer. Se reporter à la notice du balai automatique pour plus de détails.

+ Le coffret électrique ne doit pas être utilisée comme boîte de dérivation pour des raccordements étrangers au système. l4a - Faites effectuer le raccordement de la pompe de filtration, de la pompe à chaleur, de l'appareil de commande du contre-courant et de l'éclairage de la piscine par un électricien qualifié. 14b - Mettez les minuteries analogiques de la pompe de filtration et de l'éclairage de la piscine à l'heure en tournant l'aiguille des minutes dans le sens de la flèche.

14c - L'interrupteur de sélection placé sur les deux minuteries vous permet d'allumer et d'éteindre à la main la pompe de firation et l'éclairage de la piscine ou de les commander en définissant des horaires.

15a- Remplissez le bassin d'eau jusqu'à la moitié de la hauteur du skimmer maximum. 15b - Ouvrez les deux coulisseaux et allumez l'installation avec l'interrupteur PN. 15c- Réglez le courant de l'eau en tournant la buse intérieure avant. Le courant maximum de l'eau s'obtient en tournant la buse vers la gauche. Tournez la buse vers la droite pour le réduire.

15d- Réglez l'ajout d'air en tournant la buse extérieure avant.

15e- Réglez la buse à un jet de manière à ce que le flotteur nage contre le jet maximum.

Instructions d'élimination des pannes

Le coulisseau n'est pas entièrement ouvert Le tuyau d'aspiration n'est pas étanche

La pompe est bouchée (par des feuilles etc.)

Contrôler que les raccords ne fuient pas

Ouvrir le coulisseau

Étanchéifier le tuyau d'aspiration

Frottement du capot du moteur le fixer correctement

La pompe fait beaucoup de bruit et farnit la puissance maximale

le capot du ventilateur est trop lâche

le fixer correctement

La pompe ne démarre pas ou difficile- ment et lentement

Modifier l'alimentation

L'interrupteur FI réagit lors de l'allu- mage

Laisser refroidir le moteur et le rallumer

Une phase a été sautée

Contrôler le fusible

La pompe ne peut pas être allumée à partir du bassin

Le tuyau de commutation est plié ou coincé

Vérifier que la pompe peut être allumée à partir de l'coffret électrique.

Tuyau de commutation trop long

Tuyau de commutation trop court

en de moeren. Attentie: de behuizing voor de tegenstroominstallatie moet zo worden gemonteerd dat de uitlaat van 75 mm @ bovenaan komt en de uitlaat van 90 mm @ daa- ronder. 10C pagina 52.

@ - Conexiôn de la bomba de calor

@ - Conexién del aspirador del fondo de la piscina automätico. (El aspirador Poolcleaner es opcional. No esté incluido en los equipos proporcionados) @ - Gaia eléctrica

© - Uso de la instalaciôn de la nataciôn a contracorriente

+ Oriente la piscina para colocar la entrada del o de los skimmers frente a los vientos dominantes para mejorar la evacuacién de las particulas en la superficie.

la - Coloque los postes de madera en las bases metälicas. Hay bases metälicas cortas (PSI) y largas (PS2), ifjese que estén bien colocados!

Ib - Nivele la primera fila de maderas. Las lengüetas sirven para alinear correctamente las maderas durante el encastre. Su ausencia o las roturas de las pequeñas no perjudican en ningün caso a la resistencia mecänica de la madera, a la solidez y al montaje de la piscina. Ie - Mantenga las maderas en su lugar con ayuda de los montantes metilicos (angulares y rectos). File con el perno inferior 12x160 sin apretar Coloque todos los pernos de la bolsa y K: 12 x 160 para las bases metälicas 12 x 120 en la parte superior de los postes. Id - Encastre todas las maderas usando la pieza de descarte destinada a este efecto. le - If - Coloque las maderas del sistema de nataciôn contracorriente sobre las filas 6/7/8 frente al skimmer. Coloque las maderas inferior y superior del skimmer sobre las filas 9/10 frente al sistema de nataciôn contracorriente. Coloque la madera del Pool Spot en la 6 fila sobre una pared a la izquierda o derecha del skimmer. Coloque la madera del acople del limpiafondos en la 84 fila sobre una pared a la izquierda o la derecha del skimmer. Ig - Coloque el resto de las maderas en su lugar. 1h - Controle la alineaciôn de las maderas inferiores y superiores del skimmer al igual que los del sistema de nataciôn contracorriente. li - Controle obligatoriamente la alineaciôn de las cantoneras (cuerda) y las diagonales (cinta de 10 m);A = B 1j - Apriete todos los pernos de todos los postes. Ik - Realice la perforaciôn de las maderas superiores respetando los lados. 11 - Realice la perforaciôn central (diäm. 8 mm), golpee el primer pasador de anclaje 8 x 90 y apriete. Perfore el resto de orificios (diäm. 20 mm), golpee los pasadores de anclaje 20 x 160 y apriételos. Repita la operaciôn en cada base. Im - Clave las planchas de acabado sobre los postes. Proceda de la misma manera con los revestimiento de madera RC-1 y RC-2

Colocacién de los refuerzos y las consolas

Debe cortar la corriente eléctrica con el disyuntor diferencial (Fl) antes de realizar cualquier tipo de intervencién en el aparato.

del contracorriente y de la iluminacién de la piscina debe realizarla un electricista cualificado.

Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage

- Analyser l'eau de votre piscine : Penser à vérifier le pH {degré d'acidité ou d'alcalinité de l'eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pH entraîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses.) et la corrosion des pièces métalliques.

- Traiter régulièrement l’eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif...) contre les bactéries permet d'éviter les désagréments d'une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre l'apparition et la prolifération éventuelle d'algues.

© Utilisation et stockage des produits chlorés

Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux. Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil. En cas d'utilisation d’un récipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d’emploi indiqués sur chaque étiquette. Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.

- Relirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts.) et nettoyer régulièrement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.

- Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulièrement pour conserver un niveau de filtration optimal

Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtre, renouveler de 1/3 à la moitié de l’eau de la piscine et réaliser un bon hivernage.

Changer totalement l'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.

Problèmes et solutions :

PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS

Le bois est un matéi

u vivant qui subit les variations d'hu:

ité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se

produire dans le temps. Ce phénomène n’altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.

En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l'eau peut se produire - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de l'eau au maximum) - celle-ci est normale. Sous réserve que le montage ait bien été effectué conformément aux instructions de la notice de montage, ce phénomène ne remet pas en cause la solidité de la structure. Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de champignons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'atténuer avec le temps. Progressivement,

selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d’une lasure ou d'une

huile de protection, idéalement app

Le liner est une membrane PVC souple, particulièrement fragile. Veillez donc à ce que l'eau de la piscine s

parfaitement propre et que le pH ne soit pas

- La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif].

- Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent être dissoutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.

- Lorsque la filtration est stoppée, en période hivernale notamment,

peine de déformations, craquelures, etc.

Taches sur le liner : causes et solutions

COULEUR CAUSES POSSIBLES UE FAIRE ?

DES TACHES a 1] décoloration de la matière due à un contact Blanches 1} aucune solution avec un produit chimique (chlore Blanches / 1) dépôt de œleeire 1] vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau et mettre un grises anti-calcaire Roses 1] migration de bactéries développées sous la | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traïtement choc et filrer en continu pendant 48H membrane suite à une humidité sous-jacente En prévention, maintenir le pH entre 7 et 7.4 Vers 1] présence d'algues 1) corriger le pH, faire un fraitement choc et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage 2) vieillissement accéléré de la ligne d'eau sous | mécanique l'influence du soleil et des produits oxydants 2] passer un détarirant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges / 1} présence d'algues mortes 1) brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts brunes 2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre 2] baisser le pH et la température de l'eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt 1] migration de bacériesdéveloppées sous la 1) baisser le pH ef la température de l'eau, faire un traitement choc et filirer en continu pendant 48H Noires membrane suite à une humidité sous-jacente En prévention maintenir le pH entre 6.8 et 7 2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent 2] baisser le pH et la température de l'eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt u , 1] corriger le pH, faire un traitement choc et irer en continu pendant 48h, faire un traitement Liner collant ou_ | 1] présence d'algues DE dépôt graisseux | 2] eau chargée en métaux laurdk (fer, argent 2] baisser le pH et la température de l'eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt

3. HIVERNAGE ET SECURITE L'hivenage est une action essentielle de l'entretien de la piscine. Celte opération a pour but d'éviter une trop grande prolifération d'algues et de dépôts calcaires dans le bassin pendant l'hiver. L'adjonction d’un produit d'hivernage vous permet de protéger l'eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le nettoyage à l'ouverture de la saison.

© Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période).

En effet, la vidange totale du bassin n’assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l’eau jouant un double rôle d'isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi mieux protégée des aléas atmosphériques, la pression de l’eau évite l’enfoncement des parois du bassin (en cas de mouvement de terrain) et compense la pression du sol et de la nappe phréatique.

L'hivernage du filtre est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.

Penser à retirer l'échelle bois et à la mettre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette échelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilité que l'accès à la piscine. Il est préférable de couvrir la piscine avec une bâche d'hivernage, ou mieux une bâche de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308.

Il faudra dans ce cas déneiger la bâche régulièrement. Mais la présence d'une bâche ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulièrement l'évolution de l'eau et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée:

Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine:

4. DEMONTAGE Bien que possible, le démontage d'une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le reposifionnement du liner au remontage est une opération trés délicate:

La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecänica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales

Ademés se puede deformar la pared bajo la presién del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (méxima presién del agua), lo cual es absolutamente normal.