TF 1000 - Treuil manuel FARTOOLS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TF 1000 FARTOOLS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur d'air FARTOOLS TF 1000 |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance | 1,5 kW |
| Débit d'air | 150 L/min |
| Pression maximale | 8 bar |
| Dimensions approximatives | 80 x 30 x 70 cm |
| Poids | 40 kg |
| Fonctions principales | Gonflage, nettoyage, peinture, outils pneumatiques |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air, vidanger le réservoir d'eau condensée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente FARTOOLS |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des outils pneumatiques standards |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TF 1000 FARTOOLS
Téléchargez la notice de votre Treuil manuel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TF 1000 - FARTOOLS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TF 1000 de la marque FARTOOLS.
MODE D'EMPLOI TF 1000 FARTOOLS
à Towpath de talha de alavanca (Traduçäo do livro de instruçôes original) & rs Alzaia a paranco a leva (Traduzione dell'avvertenza originale) È Towpath to lever hoist (Original manual translation) 8 a
Le bon sens et la précaution ne peuvent pas être intégrés au produit et doivent être fournis par l'usager.
ATTENTION : l'usage de cet équipement requiert des précautions de base pour réduire le risque d'acci- dents et de blessures corporelles.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT T. Puissant, pratique et portable, il peut tirer des bateaux, des véhicules embourbés et autres objets lourds.
Ne pes tenter de soulever des charges fixes ou bloquées ;
- Ne pas exercer de traction latérale sur les charges avec des treuils destinés au levage et à la descente de charges suspendues :
- Tout ralenti excessif (par exemple, moteur actionné par des impulsions brèves) doit être évité :
Interdiction de transporter des personnes.
Tous les travaux de maintenance et de réparation néces- saires au fonctionnement en toute sécurité du treuil doivent
être décrits, par exemple
- Graissage des câbles, chaînes, réducteurs, paliers, cro- chets, etc. ;
- Inspection des pièces d'usure, telles que câbles, chaînes, crochets, sangles et gamitures de frein. Spécification des intervalles d'éssai et d'inspection, ainsi que des critères de dépose ;
= Prnepe de fonctionnement des dispositifs de protection et prescriptions en cas de déclenchement de ces disposi- tifs, par exemple lors d'un nouveau réglage du dispositif d'arrêt d'urgence ;
- Les informations relatives à la vérification du fonctionne- ment correct des limiteurs doivent être données ;
- Les mesures permettant d'éviter tout endommagement possible du treuil, en cas de séquence de phase incor- recte, doivent être indiquées dans les informations pour l'utilisation:
ATTENTION RISQUES DE BLESSURES PAR PIÈCES MOBILES Le non respect de ces Instructions peut provoquer des blessures sévères ou la mort
Pour éviter de vous blesser les mains et les doigts, ne les approchez pas du câble, de la boucle du cro- chet et du guide-câble pendant l'installation, l'utilisation, le treuillage ôu le déroulage.
Soyez toujours extrêmement prudent lors de la manipula- tion du crochet et du câble au cours du treuillage.
| | vépoisamanarinad
A vous penchez jamais sur la baterie pour connecter les bles.
Vériiez que la zone à percer pour le montage n'est pas sur
le circuit du carburant, des fréins, le circuit électrique, etc.
Ne faites jamais passer les câbles électriques
- par-dessus des bords acérés
N'utilisez jamais ce treuil si vous êtes sous l'influence de drogues, alcool ou médicaments.
Ne dépassez jamais la capacité du treuil et du câble
Doublez le câble en utilisant une poulie à chape ouvrante pour réduire la charge.
Sûreté de l'installation
Choisissez toujours un emplacement de montage qui soit suffisamment Solide pour supporter la capacité de traction maximale de votre treuil Utilisez toujours les interrupteurs, télécommandes, acces- soires et composants d'installation approuvés par le fabri- cant. Ulisez woujours de la quincaileris de niveau 5 minimum, jemais de boulons soudés, ni de boulons plus longs que Ceux d'origine. Terminez Toujours le montage du treuil et l'attache du crochet à la boucle de crochét avant de brancher le treuil pour installation. : h
lacez toujours le guide-câble avec l'étiquette WARNING au-dessus
Enroulez toujours le cable sur le tambour comme indiqué sur l'étiquette de rotation du tambour sur le treuil Requis pour le bon fonctionnement du frein automatique {si le treuil en est équipé) et pour l'orientation correcte de l'installation : tendez toujours le câble avant utilisation et rembobinez en charge avant de l'utiliser. Un câble bien tendü évite les risques de bourrage et de dommage du câble lors du déroulage
ispectez toujours le treuil et l'état du cable avant utilisa- tion. Un cable efflloché, tortilé ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Si le treuil est abimé ou s'il a du eu, il est nécessaire de le réparer immédiatement
Déroulez autant de céble que possible pendant l'accro- chage de la charge. Doublez la ligne ou prenez un point d' ass distant.
Ne treuillez pas sans au moins 5 tours de câble autour du tambour, le câble pourrait fler complètement du tambour,
Ne restez pas prés du Cie et de (à charge pendant l'opé- ration et empêchez d'autres personnes de s'approcher pendant le treuillage
Ne touchez jamais le câble tendu ou chargé
Ne touchez jamais le câble ou le crochet si la télécom- mande est branchée ou pendant le treullage
Demandez à l'opérateur aux personnes voisines de s'assu- rer de leur stabilité pendant le treuillage
Gardez le fil de télécommande éloigné du tambour, du câble et du système d'ancrage. Inspectez le treuil et la télécom- mande : fissures, pincements, câbles tordus où connections trop lâches.
Remplacez les composants abîmés,
Si vous utilisez la télécommande depuis, l'intérieur d'un véhicule, passez le fil par la fenêtre pour éviter de risquer de le pincer dans la porte.
Ne laissez pas le câble filer dans vos mains.
Certaines parties du treuil peuvent chauffer pendant et après le treuilage : moteur, tambour, céble. Attention de ne pas vous brûler en les touchant.
Remarque pour éviter d'endommager votre treuil
Evitez de tirer latéralement, cela énroulerait le câble d'un seul côté du tambour et endommagerait le câble ou le treuil
Assurez-vous d'avoir embrayé ou débrayé à fond
N'utilisez pas le treuil pour tirer d'autres véhicules. Les charges accidentelles pourraient excéder temporairement la capacité du câble et du treuil
Ne donnez pas d'à-coup sur le câble. Les charges acciden- feles pourraient excéder temporairement la capacité du cébie et du tre
R'utiisez pas le treuil pour maintenir une charge pendant
& pongee pas le treuil dans l'eau
Vellez à ranger la télécommande dans un lieu protégé, propre et sec.
CONSEILS D'UTILISATION TRAVALLEZ sur un leu ropre et rangé. Les lieux en désordre favorisent les accidents.
OBSERVEZ LES CONDITIONS DE TRAVAIL, N'utilisez pas le treuil dans un endroit humide, mouillé ou faiblement éclairé.
N'exposez pas les outils accessoires à la pluie. Éclairez bien le lieu
N'utilisez pas d'équipement électrique en présence de gaz ou liquides.
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS. Ils ne doivent jamais être admis sur le lieu de treuillage. Ne les laissez pas toucher aux machines, outils ou équipement.
RANGEZ LES ACCESSOIRES. Lorsque vous ne vous en servez pas, les outlls sont a ranger dans un local sec et fermé, pour
éviter la rouille. Fermez à clé et empéchez les enfants d'y accéder.
| | repose manuarina 4
NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL. ! sera plus efficace, sûr et
constant à sa vitesse nominale.
N'utlisez pas d'accessoires pour tenter d'augmenter sa
chaussures à semelles anti-dérapantes. Attachez et remon-
Lez vos cheveux ionEs
RESTEZ VIGILANT Nutlleez pas le treuil quand vous êtes
Cer par un technicien qualifié. N'utlisez pas le treuil si
un quelconque interrupteur / bouton ne fonctionne pas
2. N'actionnez pas le treuil en continu sinon vous allez
décharger rapidement votre batterie.
Ce treuil est conçu pour être monté temporairement grâce
à le pleque adaptauice, mais vous pouvez tout aussi ben le
fixer définitivement
Pour éviter les sürcharges, l'effort sur l'extrémité de l'organe
de manœuvre de chaque opérateur, pour lever la charge
nominale, doit être compris entre les valeurs suivantes
de 20 daN à 55 daN sur le levier, pour un treuil à levier < 1000 Kg
Débrayage de l'organe de levage : pour débrayer l'organe de
lexege est pos d'ouvrir le Système de freindge uniquement:
dans le cas de faible charge. Le système de freinage doit être
actionné automatiquement lorsque la charge sur l'organe de
levage est supérieure à 30 kg pour les palans à levier aÿant une
té nominale inférieure ou égale à 1000 kg et supérieure à
de la capacité nominale lorsqu'elle est supérieure à 1000 Kg.
La charge ne descend pas plus de 300 mm avant que le frein
AMARRAGE Un défaut d'amarrage peut entraîner un risque d'accident grave. L'utilisateur doit toujours vérifier, avant d'opérer, que le ou les points d'amarrage de l'appareil ou du câble présentent une résistance suffisante à la force à exercer levage et traction). Il est recommandé d'amarrer le treuil
Sr le relant au pot fe ou à la charge au moyen d'une a ue de capacité appropriée. Il est interdit d'utiliser le
câble de l'apparell comme élingue en le passant autour d'un objet pour le reprendre par son crochet.
MISE HORS SERVICE ET STOCKAGE Stockez l'appareil et le câble dans un lieu sec, à l'abri des intempéries. Le câble doit être stocké sur _touret et entièrement sorti de l'appareil. Avant de l'enrouler sur son touret, il est recommandé de l'inspecter, de le nettoyer avec une brosse et de le graisser.
CAPACITÉ DE TRACTION
1. Ce treuil a une capacité de 1000 kg*. Dans la pratique, vous pouvez l'utiliser pour
. Tirer une charge de maximum 1000 Kg initialement à l'arrêt, sur terrain plat.
b. Déplacer une embarcation de maximum 4,5 + sur l'eau.
€. Maintenir en mouvement un véhicule roulänt de maximum 5,4 +
2. La capacité de traction diminue en fonction de la pente. Par exemple, la capacité de roulage passe de 5,4 t sur sol plat à 0,5 t Sur pente ascendante de 45°
Poids “Capacité max de 1000 kg et charge de travail de 450kg
& (Tonnes) {poids conseillé pour de multiples répétitions de tirage de charge)
VERWLIDER DE EXTRA ACCESSOIRES VOORDAT WINDSPIL.
VERMUD DE VALSE STARTS, Zorg ervoor dat voordet u winds- pil worden voorbereid BLUF ALERT. Gebruik niet de hoist wanneer je moe bent. GEBRUK NIET DE LIER ONDER INVLOED VAN DRUGS, ALCOHOL OF MEDICATIE. Siémpre elegr un lugar dé montaje que es lo suficiente- mente fuerté como para apoyar là capacidad de traccion mäxima de su cabrestante.
Siempre use los interruptores, controles remotos, insta- jeciôn de accesorios y componentes aprobados por el fabricante.
Escolha Sempre um locai de montagem é forte o suficiente pera suportar à capacidade de traçäo méxima do seu guincho.
ATENÇAO RISCO DE CORTE E QUEIMA aira destas nstruçoes pode causar ferimentos leves tem
Lorsque vous enroulez le câble en traction, assurez-vous que les spires soient correctement alignées, afin d'éviter tout enchevêtrement du câble. “AIS de kabel oniuis is opgelonden, kan de Kabel beschacig raken en kan de lier vastlopen. Het i$ belangrik om de héle kabel af te wikkelen Voordat u eraan trekt. Zorg er bij het opspannen van de kabel voor dat de windingen correct in uitgelind Voorkomen dat de kabel in de knoop raakt. hacer que el cabrestante se atasque.
Tenere sempre in mano la leva durante la alaggio!
Always keep your hand on the lever while hauling!
un | sara ns 26 & snanons 1800 | =
£iminés a conformité avec le réglementations envronnementales en Mgueur Les appareils, batteries. iles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries, Renséi- gnez-vois auprès de voire commune pour connaître l'organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter
Recyciable, soumis au tn sélecti Reciclle sub rezerva reciciare Recyclable, subject to recycling Nosropko ynakoka nognexur sTapahoï nepepañorke Recyclingfähige, unterliegen Recycling Geri dündisüm Geri dônüstürilebiir ambalaj konusu Reciclables, sujetos a reciclaje Recykovateiné podlénajci recyklaci Cette garantie n'est pas applicable en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas de dom- mages causés par des interventions non autôrisées ou par négligence de la part de l'acheteur, La garantie ne s'applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l'outi
Notice Facile