TF 1000 - Cabrestante manual FARTOOLS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TF 1000 FARTOOLS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Polipasto de palanca |
| Capacidad de carga | No especificado |
| Longitud del cable/cadena | No especificado |
| Material del cable/cadena | Acero |
| Tipo de palanca | Manual |
| Peso del dispositivo | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Uso recomendado | Levantamiento y arrastre manual |
| Tipo de gancho | Gancho con seguro |
| Número de ganchos | 2 |
| Freno | Freno mecánico integrado |
| Origen | Europa |
| Marca | No especificada |
| Modelo | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a normas europeas |
| Color | Gris metálico |
Descarga las instrucciones para tu Cabrestante manual en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TF 1000 - FARTOOLS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TF 1000 de la marca FARTOOLS.
MANUAL DE USUARIO TF 1000 FARTOOLS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTE MANUAL DE USUARIO
Este manual ser necesanio para les. informaciôn. y. pre- cauciones de seguridad, instalaciôn, uso y mantenimiento instrucciones de seguridad. Guarde esté manual en un lugar seguro por lo puede hacer referenca més acelante NOTA ADVERTENCIAS, consejos y advertencias contenidas en este manual no pueden cubrir todas las condiciones y ituaciones que pueden ocurrir. Sentido corn Ÿ arecauclon no pueden ser integrados en el producto y deben ser suministradas por el usuärio. PRECAUCION: el uso de este equipo requiere algunos precauciones bâsicas para reducir el riesgo de acci- dentes y lesiones.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
T. Potente, prâctico y portätil, puede tirar barcos. vehiculos atascados y otros objetos pesados.
2. Remolques hasta 1000 kg sobre una superficie dura lisa.
Lea todas las instrucciones antes de usar el cab- restante ATENCIÔN: Por favor, siga estas instrucciones de seguri- dad para su seguridad personal y la de los demäs porque el uso de este equipo requiere ciertas precauciones bésicas para reducir el riésgo de accidentes ÿ leSiones personales © daños al equipo. -El operador debe actuar siempre conforme a las instruc- ciones de uso; -E usuario debe levantar la carga desde el suelo a la minima velocidad del cabrestante. Cable (cuerda, correa) debe estar bien ajustado y no debe ser floja cuando la carga es levantada del suelo. -Esté prohibido levantar cargas superiores a la capacidad nominal de la grüa: -No trate de levantar cargas fijas o bloqueado; -No aplicar tracciôn lateral en cargos con cabrestantes de elevacion y descenso de cargas suspendidas; -Cualquier excesiva inactividad (por ejemplo, motor por puisos breves) debe evitarse, -No no de transporte de personas. Todo el. mantenimiento y reparacion requeridos. para la operaciôn del cabrestante debe ser descrita, por éjémplo: Lubricaciôn de cables, cadenas, cajas de engranajes, roda- mientos, soportes, etc. -Inspecciôn de las piezas de desgaste, tales como cables, cadenas, ganchos, cintas y pastilles de freno. Especificacio: de intervalos de prueba € inspecciôn, asi como criterios de eliminaciôn; -Principio de funcionamiento de los dispositivos de protec- ciôn y reglamentos en caso de brote de estos dispositivos, por éjemplo, cuando un nuevo ajuste del dispositivo dé parada de emergencia; “informacién relacionada con la verificaciôn del correcto funcionamiento de los limitadores se indicarä: -Medidas para evitar posibles daños en el torno, en el caso de secuencia de fase incorrecta, se deben indicar en la informaciôn à utlizar. ATENCION RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR PARTES MOVILES Incumplimemto de estas instrucciones puede résultat en lesiones graves o la muerte. Para evitar lesiones en manos y dedos, hacer no enfoque de cable, lazo, gancho y el cable de guia durante la insta- laciôn. Cabrestante o relajarse. Siempre tenga sumo cuidado en el manejo del gancho y el cable durant el uso del cabrestante. | | vépoisamanarinaa Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede 0 desenrolla el cable durante la instalacion 0 uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos. ATENCION h
INCENDIO Ÿ RIESGOS QUIMICOS
incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. Todo lo que quitarse las joyas, volver y atar su pelo largo y osiblemente cübralos con un gorro. Use protecciôn para I ojos. No nunca incline la bateria para conectar los cables. Asegürese de que el ârea a perforar para el montaje no estä en el combustible, frenos, sistema eléctrico, etc. No pase los cables eléctricos: -boïdes més afllados -a través de o cerca de piezas môviles -cerca de partes que pueden calentar Aislar y proteger todos los cables y conectores eléctricos. Realicé slempre las conexiones eléctricas como se indica en el manual ATENCION
RIESGO DE CAÏDA Y DESPLOME
incumplimiemto de estas instrücciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. Nunca use un polipasto 0 suspender una carga. Nunca lo use para levantar o mover a una persona ATENCION RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR PARTES MÔVILES incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones menores a moderadas. Precauciones generales: Primero Conozca su cabrestante: Tômese su tiempo para leer y entender este manual de nstalacin Y uso les técnicas bésicas de tro guia para familiarizarsé con el fun- cionamiento del cabrestante. No use el cabrestante si eres menor de 16 años de edad No utilice nunca el cabrestante si estés bajo el agua * influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Nunca exceda la capacidad del winch y cable. Cable doble utilizando una polea para cubrir la apertura para reducir la carga. Seguridad de instalaciones Siémpre elegr un lugar dé montaje que es lo suficiente- mente fuerté como para apoyar là capacidad de traccion mäxima de su cabrestante. Siempre use los interruptores, controles remotos, insta- jeciôn de accesorios y componentes aprobados por el fabricante. Utilice siempre el nivel de hardware minimo 5, no soldado con autégena los pernos, o més de los pernos originales. Siempre Complete el montaje del cabrestante y yo” acceso- rio del gancho para el buclé del gancho antes de conectar el alzamiento para la instalaciôn Coloque siempre la guia del cable con la etiqueta de ADVERTENCIA anterior. Siempre enrolle el cable en el tambor, como se muestra en ia etiqueta del tambor del cabrestanté. Necesarios para el buen funcionamiento del freno automé- tico (sl asi està equipado winch) y la orientacion correcta de la instalacion: Extienda el cable antes del uso y rebobinar à cargo antes de usarlo siempre. Un cable tenso evita el riesgo de atasco y dañar el cable durante el repliegue La segurided del tomo Siempre imspeccione él cabrestante y el estado del cable antes del uso. Un cable deshilachado, retorcido o dañado debe ser reemplazado inmediatamente. Si el cabrestante esté dañado o si el juego, es necesario far inmediatamente: rings 1600 | [—
No cuelgue el cable en si mismo, puede ser dañado, Siempre uilige Un collar de choke 0 un protecior de érbol en el anclaje Retiré cuelquier objeto que puede interferir con el funcions- miento del cabrestante. Tômese su tiempo para colgar la carga antes de operar el cabrestante. Asegürese de que el ancla solicitado puede llevar la carga, y que no se arrastre la correa o cadena. Cambios no, no desactivar el cabrestante esté en carga, o el cable està bajo tension o el cabrestante tambor està en movimiento. Desenrolle tanto cable como sea posible durante la suspen- siôn de la carga. Dobie linea o tomar un punto de anclaje remoto. No treuillez no sin por lo menos 5 vueltas de cable alrede- dor del ambor el cable pocra salrse Completamente del tambor. No alojarte cerca del cable de carga durante la operaciôn y deje que otros se mientras el câbrestante esté en fun- Cionamiento. No toque nunca el cable tenso o cargado. No toque nunca el cable o el gancho si el control remoto est conectado o durante el usô del cabrestante. Pregunte al operador las personas vecinas para asegurar su estabilidad durante el tro. Mantenga el cable alejado del tambor, el cable y el sistema de anclèje. nspeccione el cabrestante y el mando à dis- fancie: g'etes, pelizcos,retorcidos alambres 0 conexiones Reemplace los componentes dañados. Sl'utiliza el control remoto desde el Interior de un vehiculo, pase el hilo a través de la ventana para evitar el riesgo dé CORTAR en la puerta ATENCION
RIESGO DE TALA Y QUEMA
Mcumpimemo de estes instrucciones puede provocar lesionés de menor importancia se ha moderado. Para ever leslones en. manos ÿ dedos, utice siempre guantes gruesos para manipular el cable. No dejes que no ei cable en sus manos. Algunës partes del cabrestante pueden calentar par arriba durante y después del uso: motor, tambor y cable. Cuidado de no quemarse tocarlos. Nota para evitar dañar el cabrestante: No tire lateralmente, que envuelve el cable en un lado del tambor y daño el cable o el cabrestante: Asegürese de que tiene enganchado o desenganchado en la parte inferior. No utilice el cabrestante para tirar de los otros vehiculos, Las cargas accidentales temporalmente podrian sobrepasar la capacidad del winch y cable iNG émpuje en el cable. Las cargas accidentales temporal- mente podrian sobrepasar là capacidad del winch y cable. No utiice el cabrestante para sostener una carga durante el transporte. No sumerja el cabrestante en el agua. Asegiresé de guardar el control rémoto en un lugar prote- gido, impio y sèco. INSTRUCCIONES DE USO: TRABAIAR en un lugar impio y ordenado. Lugares sucios promociôn accidentés. OBSERVAR EL FUNCIONAMIENTO CONDICIONES. No use el abrestante en lugar Pümedo mojado 9 tenue. No exponga las herramientas de accesorios para la Iluvia. Luz del lugar. No utlice eléctrico en presencia de gas a liquido equipo. MANTENGA ALEJADOS À LOS NINOS. Nunca se debe per- mitir en el lugar de uso. No dejes que toque la maquinaria, herramientas 0 equipos. ALMACENAR LOS ACCESORIOS. Cuando no esté en Usa, las herramientes son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosiôn. Bloqueo y nunca permita que los ninos a acceder. | | repose mamarrincd 10 NO FUERCE EL CABRESTANTE. Serä més eficaz, segura ÿ constante a la velocidad nominal. Accesorios no utilizan un intento de aumentar su velocidad.
USE LAS HERRAMIENTAS APROPIADAS PARA LOS
ACCESORIOS DE LA TAREA. USE ROPA APROPIADA. No use ropa suelta 0 joyas (col- gantes..). Prefieren el calzado con suela antideslizante. File Ÿ tire de su cabello largo. TENGA CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO. QUITAR LAS HERRAMIENTAS DE ACCESORIOS ANTES DE OPERAR EL CABRESTANTE. EVITAR FALSOS COMIENZOS. Asegürese de estar preparado antes de comenzar a operar el cabrestante. PERMANECER ALERTA. No utlice el polipasto cuando esté cansado. NO USE EL CABRESTANTE BAJO LAINFLUENCIA DE DROGAS,
ALCOHOL O MEDICAMENTO®
COMPROBAR EL ÉSVADO DEL CABRESTANTE ANTES DE USAR. Cuelquier pieza esté dañada o rota es reparado o reemplazado por un técnico calficado. No utlice el cab- restante si uno cualquier interruptor a botén no funciona correctamente. Piezes de repuesto PEZAS Y ACCESORIOS. No susttuya con piezas para otros modelos u otras especificaciones, esto seria negar la garantia. Utilice sôlo piezas de repuesto agecuadge déponibles en los distribuidores
1. Slempre Conecte el rojo el cable al polo positivo y el cable
negro al polo negativo de la bateria
3. Ponga à funcionar su motor durante uso para recargar
4. No utlice una bateria sucie, corroida o con fuga. El écido
uede quemar. Gafas de segurided aprobades para trabajar en la bateria Este cabrestante esté diseñado para ser montado tempo- ralmente a través de la placa del adaptador, pero también puede fijar permanentemente. Los polipastos de palanca y sus componentes son Eepaces de operar a una temperatura entre-10 ° C y + 50 ° Sujetadores: el aparato esté equipado con dos ganchos, uno para suspender el frasco / la polea y el otro para sujetar la carga Para evitar sobrecargas, el esfuerzo en elextremo del accio- nador para cada opérador levantar la carga clasificada, debe estar entre los siguientes valores: Dan 20 a 56 daN là palenca para un tomo palanca < 1000 Kg Comunicado del cuerpo de elevaciôn: para liberar el cuerpo de elevaciôn, es posible abrir el nico sistema de frenado en el caso de cärga baja. El sistema de frenado debe ser ope- rado autométicamente cuando la carga en el cuerpo de ele- vaciôn es mayor de 30 Kg para la palénca de elevaciôn con una capacided nominal menor o iguel a 1000 kg y superior a 3% de la capacidad nominal cuando es superior à 1000 Kg. Le carga no bae més de 200 mm hesta qu el en etenêi DE AMARRE Una falta de atraque puede resultar en un riesgo de lesiones graves. El usuario debe comprobar siempre, antes de operar, Que el cable o el dispositivo de acoplamiento de puntos son de sufiiente resistencia nara hacer lercicio (evantamiento y tracciôn). Se recomienda anclar el cabrestante conecta & punto flo o a la carga con una capacidad adecuada de Honda. Esté prohibido usar la unidad como un cable de inta pasa alrededor de un objeto a obtener por su gancho: rings 1600 | [—
Manipulaciôn del cabrestante es muy simple y se realiza en maniobras la mania telescépica después de una vuelta y cuarto movimiento cuya amplitud es varieble segün la Comodidad del operador. Los moumientos del mercado frerte V taseras palan- cas doble efecto, todas las carreras de la palanca en movimiento en cualquier direcciôn del movimiento de la manija de carga DESMANTELAMIENTO Y Guarde el aparato y el cable en un lugar seco, protegido de la intemperie. ÉI cable debe ser almacenado en el tambor y totaimente fuera de la unidad. Antes de que Envuelva en su molino, es aconsejable para inspeccio- narlo y Impiarlo con un pincel para engrasar.
1. Lubrique el cable de vez en cuando con aceite ligero
2: Graissez los engranajes cada 6 meses. Para elle, quitar el botôn de embrague ÿ separar las cubiertes izquierdas y derecha. Utlizar grasa résistente al agua de buena calidadi CAPACIDAD DE TRACCIO|!
1. cabrestante dene una capacidad de 1000 kg”. En la préctica, se puede utlizar para
a. Jaler hasta 1000 Kg, nicil b. Mover manualidades t 4.5 mâximo en el agua. €. Mantener en movimiento un vehiculo de méximo 5,4 nte detenido, en terreno plan.
2. La capacidad a la traccion disminuye dependiendo de la pendiente. Por ejemplo, la capacidad para ejecutar contraseña 5.4 t en terreno plano à 0.5 t en pendiente hacia arriba de 45 *. Peso (Toneladas)
ManualFacil