TF 1000 - Manual winch FARTOOLS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free TF 1000 FARTOOLS in PDF.

📄 37 pages English EN 💬 AI Question
Notice FARTOOLS TF 1000 - page 18
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : FARTOOLS

Model : TF 1000

Category : Manual winch

Download the instructions for your Manual winch in PDF format for free! Find your manual TF 1000 - FARTOOLS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TF 1000 by FARTOOLS.

USER MANUAL TF 1000 FARTOOLS

KEEP THIS USER MANUAL

This manuel wi be necessary for the safety information and precautions, installation, use and maintenance instructions. Keep this manual in a safe place so that can refer you more later. NOTE Caveats, advice and instructions contained in this manual cannot cover all of the conditions and situations that may Occur. Common sense and caution cannot be integrated into the product and must be supplied by the user. CAUTION: use of this equipment requires some basic precautions to reduce the risk of accidents and injury.

CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT

T. Powerfuil, practical and portable, f can pull boats. vehicles bogged down and other heavy objects.

2. Tows Up 10 1000 kg on à smooth haïd surface.

Read all instructions before using the winch ATTENTION: Please follow these safety instructions for your personal safety and that of others because the use of this equipment requires basic precautions to reduce the risk of accidents and personal injuries or damage to the equipment. -The operator must always act in accordance with the instructions for use; The user must lift the load from the ground to the minimum speed of ne Winch. Cable Grng, rap) must be dent and Should not be slack when the load is lfted from the ground, “His forbidden to lift loads greater than the rated Capacity of the hoist, -Do not attémpt to lift loads fixed ar blocked: -Do not apply lateral traction on charges with winches for lfing and descent of suspended load, “Any excessive ide (for example, engine powered by brief puises) should be avoided, -Do not transport people. AÏl maintenance and repair work required for the operation ofthe winch must be described, for example: -Lubrication of cables, chains, gear boxes, bearings, brac- kets, etc. -inspection of the wear parts, such as cables, chains, hooks, straps and brake pads. Specification of intervals of test and inspection, as well as criteria of removal, -Principle of operation of the devices of protection and regulations in case of outbreak of these devices, for example when a new setting of the emergency stop device: -Information related to the verification of the Correct opera- tion of the limiters must be given: -Measures to avoid possible damiage to the winch, in case of incorrect phase sequence, must be indicated in the information to use. ATTENTION

RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS

Non respect of these Instructions can result in severe injury or death To avoid injury to hands and fingers, do not approach of cable, the loop, hook and cable guide during installation use winching or unwinding, Always be extremely Careful in the handling of the hook and cable during winching. | vépoisamamarrincd 18 Always use the hook strap provided whenever you roll or unrol the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers. ATTÉNTIOI

CHEMICAL RISKS AND FIRE

Non respect of these Istructions can result in severe injury or death Remove all you jewelry, go back and tie your hair long and possibly cover them with a Cap. Wear eye protection. Don't never lean on the battery to connect the cables. Ensure that the area to dril for mounting is not on the fuel, brakes, electrical system, etc. Do not pass the electric cables: -over sharp edges “through or neër moving parts -close to parts that can heat Isolate and protect all cables and electrical connectors. Always perform the electric connections as indicated in the manual ATTENTION

RISK OF FALL AND CRASH

Non respect of these instructions can result in severe injury or death Never use as a hoist or to suspend a load. Never use it to move Up, or move a person. ATTENTION

RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS

Non compliance with these instructions may cause minor injuries to moderate. Géneral precautions: First know your winch: take time to read and understand this manual installation and use, and the basic techniques of winching guide to familiarize yourself with your winch and the winching operation. Do not use this Winch if you are under 16 years old. Never use this winch if You are undenwater * influence of drugs, alcohol or médication. Never exceed the capacity of the winch and cable. Double cable by using a pulléy to Cover opening to reduce the load Facility security: Always choose a mounting location that is strong enough +o support the capacity of Vour winch's maximum traction. Always use the switches, remote controls, accessories and components facility approved by the manufacture. Always use the hardware level 5 minimum, never welded bots, or longer than the original bolts. Always finish the Assembly of the winch and | attachment of thé hook to the loop of hook before connecting the hoist for installation Always place the cable guide with the WARNING label above. Always wrap the cable on the drum as shown on the label ofthé drum on the winch. Required for the proper functioning of the automatic brake {Winch is so equippec) and the correct orientation of ins- tallation: always extend the cable before use and rewind in charge before using it À taut cable avoids the risk of jam and damage the cable during the unwinding, The safety of the winch: Always nspect he Winch and the condition of the cable before use. À frayed, twisted, or damaged cable must be replaced immediately. 1 the winch is damaged or if the game, it is necessary to fix it immediately. rings 1600 | [—

Do not hang the cable on itself, it can be damaged. Always use a choke coliar, or à protector of tree on the anchor. Remove any object that can interfere with the operation of the winch. Take your time to hang the load before winching. Make sure that the chosen anchor can carry the load, and that the strap or chain cannot drag. Gear not, don't disengage if the inch is in charge, or the cable is under tension or to the winch drum is moving, Unroll as much cable as possible during the hanging of the load. Double ne or take à remote anchôr point. Not treuillez not without at least 5 turns of cable around the drum, the cable could get away completely from the drum. Do nôt stay near the Cable and load during the operation and keep others away While winchink Never touch the cable taut or loade: Never touch the cable or hook if the remote control is Sonnected or during Winch Ask the operator to the neigñboring people to ensure their stability during winching, Keep rémote Wire away from the drum, cable and anchoring system. Inspect the winch and the remote: cracks, pinching, tWisted wires or loose connections. Replace the damaged components. If you use the remote control from the inside of a vehicle, pass the thread through the window to avoid risk of NIP in the door. ATTENTION

RISK OF CUTTING AND BURNING

failure of these Mstructions may cause minor injuries has moderated. To. avoid injury to hands and fingers, always wear thick safety gloves to handie the cable Don't lt not the cable in your hands Some parts of the winch can heat up during and after the winching: motor, drum and cable. Careful no to burn your- self touching thém. Note to avoid damaging your winch: Do not pull laterall, thèt wrapped the cable on one side of the drum and will damage the cable or the winch. Make sure you have engaged or disengaged at bottom: Do not use the winch for pullng other vehicles, The acci- dental loads might temporäriy éxceed the capacity of the winch and cable Do not push on the cable. The accidentel loads might tempo- rar exceed the capacity of the winch and cable. Do not use the winch to hold a load during transport. Do not immerse the winch in water. Be sure to store the remote control in a protected, clean, dre piece DIRECTIONS FOR USE: WORK on à clean and tidy place. Messy places promote accidents. OBSERVE THE WORKING CONDITIONS, Do not use the winch in damp, wet, or dimiy lt place. Do not expose the accesso- ries tools to the rain. Light of the place. Don't use electric in the presence of gas or liquid equip- men KEEP CHILDREN AWAY. They should never be allowed on the place of winching. Do not let them touch the machinery, +o0ls or equipment. STORE THÉ ACCESSORIES. When not in use, the tools are a Store in a local fm, and dry to avoid rust.'Lock and never allow children to access. | | vépoisamamarrinad 19 DO NOT FORCE THE WINCH. HE will be more effective, safe and constant at its rated speed. No accessories use an attempt to increase his speed. USE THE TOOLS APPROPRIATE TO THE TASK ACCESSORIES. WEAR APPROPRIATE CLOTHING. Do not wear loose clothing or jewelry (pendants... Prefer footwear with ant-slip soles. Atfach and pull up your long hair.

TAKE CARE OF THE ELECTRIC CABLE

REMOVE THE ACCESSORIES TOOLS BEFORE MINCHING. AVOID THE FALSE STARTS. Be sure to be prepared before Ou ben winching TAY ALERT. DO not use the hoist when you are tired DO NOT USE THE WINCH UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS,

ALCOHOL, OR MEDICATION

CHECK THE STATUS OF THE WINCH BEFORE USING IT. Any gamaged or broken part Is repaired Or repleced by a que: led technicien. Do not use the winch if one any Switch / button does not work properly. Parts spare PARTS AND ACCESSORIES, Do not replace with parts for other models or other specifications, this would negate the warranty. Only use suitable spare parts available from distributors. ATTENTION

1. Always connect the Red wire to the positive pole and the

black wire to the negative pole of the battery.

2. Do not operate the Winch continuousiy, otherwise you will

quickly drain your battery. à. RUN vour engine during winching o recharge the atens

4. Do not use à battery dirty, corroded or leaking. The acid

5. Wear safety glasses approved to work on the battery.

This Winch is designed to be mounted temporarily through the adapter plate, but you may as well fix it permanentiy. The lever hoists and their components are capable of opera- ting at a temperature between-10 ° C and + 50 ° C. Fasteners: the device is equipped with two hooks, one to suspend the flask / pulley and the other to attach the load To avoid overloads, the effort on the end of the actuator for each operator to lit rated load, must be between the following values Dan to 55 daN on the lever for a winch lever < 1000 Kg Release of the lifting body: to disengage the lifting body, it 1s ossi to ogen thé ani braking s/sfem in tre Case 0 lou load. The braking system must be operated automatically when the load on the lifting body is greater than 30 kg for the hoist lever with a nominal capacity less than or equal to 1000 kg and greater than 3% of the nominal capacity when it is gréater than 1000 The load does not drop more than 300 mm until the brake is to stop the fall A failure of mooring may result in a risk of serious injury. The user must always check, before operating, that the Cable or the device docking points are of sufficient strength to exercise (lifting and traction). is recommended to anchor the winch connecting it to the fixed point or to the load using an appropriate capacity Sling. I is forbidden to use the ünit as à sling cable passing around an object to get it back by its hook rings 1600 | [—

MANEUVER Manipulation of the winch is very simple and is done in manoeuvring the telescopic handle after a back and forth 1. Lubricate the cable occasionally with light ol movement Whose amplitude is variable according to the 2. Graissez the gears every 6 months. To do this, remove the convenience of the operator. Glutch button and separate the left and right housings. Use The movements of the market front and rear levers are any good grade waterproof grease. double effect, load moving every race of lever in either direction of movement of the handle

DECOMMISSIONING AND STORAGE

Store the appliance and the cable in a dry place, protected rom the weather. The cable must be stored on the drum and completely out of the unit. Before you wrap on his grinder, it is recommended to inspect it and clean it with à brush to grease. PULLING CAPACITY

1. This winch has a capacity of 1000 kg*. In practice, you can use it to:

2. Pull up to 1000 Kg initilly stopped, on flat ground

b. Move a maximum 4.5 + craft on the water. €. Maintain moving a vehicle of maximum 5.4 +. 2. The ability to traction decreases depending on the slope. For example, the ability to run password 5.4 t on flat ground to 0.5 t on upward slope of 45 °. Weight “Max capacity of 1000 kg and working load of 450 kg (recommended weight for (Tons) multiple repetitions of load pulling)

TE. JUOKEUNC, OUTE UE TEPITTWON

LG OU TPPKOAEITAL mo UOIPOOTNHEVES ETEUBOOE ñ auéeIq, EKs HÉPOUG TOÛ ayopaoTh. H EyyÜnON DEV 1OXUEL Va Péntde. au TPARANOUVTAL an GOTOXIO EPYOAElOU. mL GWARANCIA : Narz'dzie .jest objte gwarancjà na wszelkie wady konstrükcyjne material Jowe, liczäc od daty spizeda”y u’yikownikowi i po gkazaniu paragont kasowego. Gwarancjà obejmuje Wÿmi- an cz Ac! wybrakowanych. Gwaricià nie znajduje Zastosowanta W przypadku u’ytkoWania niezgodnego z, nôrmami uzdzenia, ani W.przÿpadku szk6d spowodowänych dzid[fämiami niedoz- Wolonymi lb zaniedbaniami ze. stro- ny nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje s2k6d powstallych z powodu upadku urzàdzenia, Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstrüftions och materialtel, frân och med tidpunkten für användarens inkôp_och £enom uppvisning av kas- sakvittot. Garantin bestär 1 att ersätta de bristfäliga delama. Denna garanti gäller inte om användningen inte mots- Varar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillätna ingrepp eller pa grund av kôparèns vard- slôshet. Garantin gäller inte fürskador som orsakats av aît verktyget fungerat bristfälliet nän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti, kattaen, Kai- Kki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu sältää viallisten osien korvaamisen. kuu ei korvaa ohjeidenvastaista Käyt- Gä eikä valtuuttamattomien henkilôiden ésitely t tai ostajan huolimattomuud- esta aiheutuneita Vahinkoja. Takuu ei vastaa myôskään toimintahäiriôistä heutuneita vahinkoja. TOSUNHCTPyMEHT ENOAAOTOEOPHA rapaHLJUA CPELLY BCAKAK EE AEDEKT 8 NSPAGOTKATA 1 UNONSEAHUTE MaTepna/M, CAUTAHO OT AATATA Ha nponaX6a Ha NOTPEGATE IA 1 CAMO cpeLly npeACTaBAHE Ha KACOBATA Genexka. APAHUUOHHOTO O6CAyXEAHe ce CECTON E 2aMAHA Ha ebekTHUTe 4aCTU.HaCTOALLATA rapauuñ He e Ea/AHA KOTATO anaparbr ce anonssa no HaduH, HCLOTBETCTEAL HA CTaHgapra sa pa6oTa C Hero, KakTO HU 8 CAÿdaA Ha LETH, HaHeceHu OT. HEOTOPH2PaHA nUua, UAn_ BCHenCTEUe Ha npoñBeHa HEGPEXHOCT OT CTpaHA noTpeGuTenn. TapaHuuATa He nokpABa LieTu, npoysTekAu BCAEACTENE Ha

TEXHAUECKA HENSNPABHOCT HA