Rpt4545e - Taille-haie RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rpt4545e RYOBI au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI Rpt4545e - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : Rpt4545e

Catégorie : Taille-haie

Type d'appareilTaille-haies électrique
AlimentationÉlectrique filaire
Longueur de lameNon précisé
Type de lameDouble action
Longueur totaleNon précisé
PoidsNon précisé
PoignéeErgonomique, antidérapante
Fonction télescopiqueOui
Vitesse de coupeNon précisé
Système de sécuritéInterrupteur de sécurité
Utilisation recommandéeTaillage de haies et arbustes
Accessoires inclusTube d'extension
GarantieNon précisé
Poignée rotativeNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Rpt4545e RYOBI

Comment démarrer ma RYOBI RPT4545E ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé et que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé tout en tirant sur la gâchette.
Que faire si ma RYOBI RPT4545E ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position déverrouillée.
Comment régler la longueur de coupe de ma RYOBI RPT4545E ?
La longueur de coupe peut être ajustée en tournant le levier de réglage situé sur le côté de l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Comment nettoyer ma RYOBI RPT4545E après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Quels types de fil sont compatibles avec la RYOBI RPT4545E ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre pour garantir les meilleures performances. Assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant.
Que faire si le fil de coupe se casse souvent ?
Vérifiez que le fil est correctement enroulé et qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans la zone de coupe. Assurez-vous également d'utiliser le bon type de fil.
Comment remplacer le fil de coupe de ma RYOBI RPT4545E ?
Démontez la tête de coupe en suivant les instructions du manuel. Retirez l'ancien fil et enroulez le nouveau fil selon les spécifications avant de remonter la tête.
Quels sont les accessoires disponibles pour la RYOBI RPT4545E ?
Des accessoires tels que des fils de coupe supplémentaires et des têtes de coupe peuvent être achetés séparément. Consultez le site Web de RYOBI pour la liste complète.
Est-ce que la RYOBI RPT4545E est garantie ?
Oui, la RYOBI RPT4545E est généralement couverte par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la RYOBI RPT4545E ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de RYOBI dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Taille-haie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rpt4545e - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rpt4545e de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI Rpt4545e RYOBI

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITI À AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie evou de graves blessures. Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique" dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique alimenté par le secteur (à fil) ou par batterie (sans fil)

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

= Gardez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces de travail sombres ou encombrés sont propices aux accidents. = N'utilisez pas d'outil électrique en atmosphère explosive, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer poussières et vapeurs. = Gardez les enfants et les visiteurs à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle.

= Les fiches secteur des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur d'aucune façon. N'utilisez pas d'adaptateurs avec les outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptées à la prise de courant réduit le risque de décharge électrique. = Evitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est électriquement relié à la terre. = N'exposez ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. = Ne mailtraitez pas le câble d'alimentation. Ne vous servez jamais du câble d'alimentation pour transporter l'outil, pour le tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Gardez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants et des pièces en mouvement. Les câbles endommagés ou emmélés augmentent le risque de décharge électrique. = Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à un usage en extérieur réduit les risques de choc électrique. = S'il n'est pas possible d'éviter d'utiliser un outil électrique en environnement humide, utilisez une alimentation électrique équipée d'un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

= Restez vigilant, regardez ce que vous faites et [EN faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'attention lors de l'utilisation d'un outil électrique suffi à provoquer de graves blessures. = Utilisez des protections individuelles. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, ou une protection auditive dans les conditions appropriées réduit le risque de blessures. = Prévenez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l'interrupteur est en position “arrêt” avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position “marche” est propice aux accidents. = Retirez toute clé ou tout outil de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou un outil laissé sur une partie tournante d'un outil électrique est susceptible d'entraîner des blessures. = Ne travaillez pas en extension. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil électrique en cas d'imprévu. = Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Les vêtements et bijoux amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles d'être happés par les parties en mouvement = Si un dispositif d'extraction et de collecte des poussières est fourni, assurez-vous que ce dispositif est installé et utilisé de façon correcte. L'utilisation d'un dispositif de collecte des poussières réduit les risques associés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES

ÉLECTRIQUES = Ne faites pas forcer le produit. Utilisez un outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique adapté utilisé dans les limites de ses capacités effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité. = N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur marchelarrêt est inopérant. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. = Débranchez la fiche secteur de la source de courant et/ou le pack batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures préventives de sécurité réduisent les risques de mettre accidentellement en marche l'outil électrique. = Rangez les outils électriques inutilisés hors de OUTILS Français | 5

portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou avec ces instructions s'en servir. Les outils électriques sont dangereux entre des mains non entraînées. = Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien alignées et non déformées, qu'aucune pièce n'est cassée ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. = Gardez les outils coupants propres et affûtés. Les outils coupants bien entretenus et bien affûtés sont moins susceptibles de se déformer et sont plus faciles à contrôler. = Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. en concordance avec ces instructions, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses. ENTRETIEN = Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié n'utilisant que des pièces détachées identiques. Vous maintiendrez ainsi la sécurité d'utilisation de votre outil électrique.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS A

= Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame de coupe. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures. = Transportez le taille-haies sur perche par sa poignée, les lames de coupe étant arrêtées. Mettez toujours le protège-lame en place lorsque vous transportez ou rangez le taille-haies sur perche. Une manipulation correcte du taille-haïes sur perche réduira les risques de blessures dues aux lames de coupe. = Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées, car les lames de coupe sont susceptibles d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou avec le câble d'alimentation de l'outil. Des lames de coupe qui entreraient en contact avec un câble "sous tension” pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à une décharge électrique. = Gardez le câble d'alimentation éloigné de la zone de coupe. En cours d'opération, le câble est susceptible d'être caché dans les arbustes et d'être coupé accidentellement par les lames.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

=“ Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que câbles, éléments d'éclairage, fils électriques ou ficelles qui pourraient se 6 |Français voir projetés ou s'emmêler dans les éléments de coupe. L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité minimale de 30mA. En cas d'endommagement du câble d'alimentation, vous devez retourner le produit à un service après- vente agréé pour le faire réparer ou remplacer Prenez garde à la projection d'objets, gardez tout passant, enfant et animal éloigné d'au moins 15 m de l'aire de travail. Vérifiez constamment l'absence de personnes ou d'animaux dans ou derrière les haïes et les buissons que vous avez l'intention de tailler. Nutlisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers éventuels. Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez le bon serrage des attaches, assurez-vous que toutes les protections et poignées sont bien en place et bien verrouillées. Remplacez toute pièce endommagée avant utilisation. Ne modifiez jamais la machine d'aucune façon. Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser ce produit. Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travaillez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, il est nécessaire que vous portiez un casque de chantier. Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travaillez pas pieds nus. Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. Nutlisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, où sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne travaillez pas en extension. Un travail en extension excessive peut entraîner une perte d'équilibre et provoquer de graves blessures. Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous que les lames de coupe ne sont en contact avec rien. Au cours de l’utilisation du taille-haies sur perche, tenez- le toujours fermement des deux mains à l'aide de ses deux poignées et assurez-vous que votre position de travail est sûre et stable. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'escabeaux ou d'échelles. Utilisez le harnais s'il a été fourni avec votre taille-haïes sur perche. |! vous aidera à supporter le poids du produit en cours d'utilisation et au cours du déplacement entre les différents emplacements de taille. Réglez le harnais avec soin afin qu'il soit confortablement ajusté. Repérez le mécanisme de libération rapide et entraînez- vous à sa manipulation avant de commencer à utiliser la machine. Son utilisation correcte peut empêcher de graves blessures en cas d'urgence. Ne portez jamais aucun vêtement supplémentaire par dessus le harnais

qui serait susceptible de gêner le fonctionnement du mécanisme de libération rapide. = Pour vous protéger de tout risque d'électrocution, n'opérez pas à moins de 10 m des lignes électriques aériennes. = N'utilisez jamais le taille-haïes sur perche à proximité de clôtures, de poteaux, de bâtiments ou autres objets fixes. m Les lames sont très coupantes. Lorsque vous manipulez les lames, portez des gants de protection solides et antidérapants. Ne mettez pas votre main où vos doigts entre les lames ni à tout autre endroit où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez jamais la lame et n'entretenez jamais l'appareil lorsqu'il est branché sur l'alimentation. = Arrêtez et débranchez l'appareil du secteur avant de: + de régler la position de travail de l'élément de coupe +_ nettoyer ou dégager la cause d'un blocage +_laisser le produit sans surveillance + travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir = Ne faites pas forcer le taille-haies dans les massifs épais. Les lames pourraient forcer et ralentir. Si les lames ralentissent, réduisez votre vitesse de progression. = Ne tentez pas de couper des tiges ou des branchettes d'un diamètre supérieur à 20 mm, ou qui sont visiblement trop grosses pour pénétrer dans la lame. Coupez les grosses branches à l'aide d'une scie à main où d'un élagueur. = L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les avertissements (cris ou alarmes). L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux événements survenant dans la zone de travail. = N'utilisez pas l'élagueur sur perche avec des lames endommagées où excessivement usées. À AVERTISSEMENT Si la machine est tombée, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-la immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. À AVERTISSEMENT Vérifiez à intervalles réguliers et avant chaque utilisation que tous les raccords d'arbre de la perche rallonge et de l'outil sont bien serrés.

TRANSPORT ET STOCKAGE

= Arrêtez le produit, débranchez-le du secteur et laissez- le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. = Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur. Recouvrez la lame avec sa protection avant de ranger l'appareil, ou au cours de son transport. Pour le transport, attachez la machine pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel. ENTRETIEN Nulisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. À AVERTISSEMENT Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Pour toute réparation, nous vous conseillons de retourner votre appareil à votre service après vente agréé le plus proche. N'utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations. À AVERTISSEMENT Les lames sont très affütées. Pour éviter toute blessure, soyez extrêmement prudent lors des opérations de nettoyage, de lubrification, et lors de la mise en place et du retrait du protège-lame. Arrêtez le produit et débranchez-le du secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage. Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente agréé. Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le corps et les poignées du produit Après chaque utilisation, retirez les débris des lames à l'aide d'une brosse dure, puis appliquez délicatement un lubrifiant antirouille avant de remettre en place le protège-lame. Le fabricant vous recommande de déposer une couche régulière d'un aérosol lubrifiant et antirouille sur les lames pour réduire les risques de vous blesser en entrant en contact avec ces lames. Pour obtenir des informations sur un aérosol adapté, contactez votre service après-vente agréé local. Vous pouvez également légèrement lubrifier les lames avant utilisation, au besoin, à l'aide de la méthode décrite ci-dessus. Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. Français | 7

Ce produit est conçu pour n'être utilisé qu'à l'extérieur et par un seul opérateur se tenant debout sur un sol stable. Pour des raisons de sécurité, le produit doit être en permanence contrôlé des deux mains. Ce produit est destiné à un usage privé. Il a été conçu pour la coupe et la taille des haies, des arbustes et autres végétaux similaires. Ce produit est conçu pour être étiré à une longueur maximale de 2.6 m. Ne dépassez pas cette longueur de travail. Il doit être utilisé dans un environnement sec et bien éclairé. Il n'a PAS été conçu pour la coupe d'herbe, d'arbres ou de branches. Il doit être uniquement utilisé pour la taille des haies

Même lorsque la machine est utilisée selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit : = Les lames ne peuvent pas être protégées en cours de coupe. L'entrée en contact avec les lames peut entraîner de graves blessures. Gardez la lame éloignée des autres personnes et de vous-même. Mettez en place le fourreau de protection des lames lorsque vous ne coupez pas. = Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours un outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et limitez le temps de travail et d'exposition. = L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition

RÉDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les: effets des vibrations: = Gardez voire corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud. = Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. = Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce Syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez 8 |Français votre médecin pour lui en faire part. À AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée:

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 113. . Lame Bouton de pivotement .… Perche rallonge .… Raccord d'arbre .… Crochet de harnais .… Poignée avant Bouton de déverrouillage de la gâchette .… Gâchette marche/arrêt .… Accroche-câble 220HNomewN a

Avertissement Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Portez une protection oculaire et auditive ainsi qu'un casque Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit. Portez des gants de protection solides et antidérapants. 7 Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. Lames coupantes. Ne touchez pas les lames afin d'éviter toute blessure grave. Danger électrique. Restez éloigné d'au moins 10 m des lignes électriques aériennes. Débranchez immédiatement la fiche secteur avant l'entretien ou si le câble est endommagé ou coupé. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Maintenez les visiteurs, en particulier les enfants etles animaux domestiques, à une distance d'au moins 15 m de la zone de travail. IBE>6006606r

Cet outil est conforme à l'ensemble C € des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été acheté. Œ Conformité GOST-R Outil de Classe Il, isolation double Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité M Locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. F3 Le niveau de puissance sonore garanti QG] est°6 48

f Sranchez sur le secteur Débranchez du secteur

Pièces détachées et accessoires vendus séparément REMARQUE: Avertissement! Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés. à l'utilisation de cet outil. A\ DANGER Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. L\ AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. Français |

4 | Ligar à tomada de corrente

IKONOK À KÉZIKÔNYVBEN

AUTHORISED SERVICE CENTRE

‘To find an authorised service centre near you, visit htp-luk ryobitools.eul headeriservice-and-support/service-agents. GES En plus des droits statutaires (k ‘garanti tele que décrite c-dessous à l'achat, ce produit est couvert par une 1.” La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat, Ceïte date doit être authentiiée par une faclure ou fout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utlsation stctement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utlsation professionnelle ou commerciale.

2. ll existe, dans certains cas (par exemple promolion, gamme d'outis)

une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utlisant le fomulaire d'enregistrement présent Sur le site Internet wwvsyobitools.eu. L'éliibilité dun outl est clairement Affichée dans les points de vente evou sur l'emballage. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outils) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suivent la date d'achat. L'utlisateur a la possiblté de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci estisté dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée. par courier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat Servront de preuve de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchangés.

3. La garantie couvre les défauts des pièces et de main d'oeuvre du produit

pendant la période de garantie à parir de la date d'achat. La garantie Mineut aucune autre obligation, tel que, mais sans sy limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utlisation du produit, d'ullisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour — tout dommage au produit résultant d'un mauvais entrt — tout produit ayant été aéré ou mocifié — tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés ut dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi — tout produit non CE — tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries — tout produit raccordé à une alimentation secteur non. conforme ampérage, voltage, fréquence) — tout produit utilisé avec un méfange inapproprié (essence, hule, pourcentage d'huile) — tout dommage causé par des inuences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères l'usure normale des pièces consommables une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil —l'uiisaïion de pièces ou accessoires non agréés — les carburateurs après plus de 6 mois à compter de la date d'achat également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d'achat — les composants (pèces et accessoires) sujets à une usure naturel, incluant de façon non exhaustive les tôles de fl à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des talle-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de culivateurs, les rondelles feutre, les goupiles de fraise, les turbines et lame de broyage des soufleurs, les tubes de soulage et d'aspiration des souffeurs, les sacs de souffeurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaines de tronçanneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fl des têtes de coupe, les tétes de coupe, le fl de coupe, les bougies d'allumage, les files à ai, les flres à essence, oc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agt

RYOBI dont vous trouverez ci-dessous Ia liste pour chaque pays. Dans Certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un Service après-vente RYOBI, celui-ci doi étre correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux el que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne

constiuera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la Période de garantie. Les pièces au les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront tre assumés par l'expéditeur.

6. Cete garantie ect valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande,

de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veullez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une auire garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur hip. ryobtoois.eufheader/service-and-suppor/service-agents.

CCE AAndrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Président, Réglementation & Sécurté Winnenden, Jul. 15, Autorsé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strañe 10, 71364 Minnenden, Germany