3 en 1 MOONY - Humidificateur LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3 en 1 MOONY LANAFORM au format PDF.

Page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LANAFORM

Modèle : 3 en 1 MOONY

Catégorie : Humidificateur

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Humidificateur, purificateur d'air et diffuseur d'huiles essentielles
Caractéristiques techniques principales Technologie ultrasonique, réservoir d'eau amovible, filtre HEPA
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 25 cm x 25 cm x 30 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Huiles essentielles compatibles, eau du robinet
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 30 W
Fonctions principales Humidification, purification de l'air, diffusion d'huiles essentielles
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du réservoir et du filtre, remplacement du filtre tous les 6 mois
Pièces détachées et réparabilité Filtres et réservoirs disponibles en pièces détachées
Sécurité Arrêt automatique en cas de manque d'eau, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Idéal pour les espaces de vie, améliore la qualité de l'air, silencieux en fonctionnement

FOIRE AUX QUESTIONS - 3 en 1 MOONY LANAFORM

Comment utiliser le LANAFORM 3 en 1 MOONY pour la première fois ?
Pour la première utilisation, assurez-vous de lire attentivement le manuel d'utilisation. Branchez l'appareil, remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque indiquée, puis sélectionnez le mode souhaité (diffusion, humidification ou aromathérapie).
Pourquoi le LANAFORM 3 en 1 MOONY ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le réservoir d'eau est suffisamment rempli. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode veille.
Comment nettoyer le LANAFORM 3 en 1 MOONY ?
Débranchez l'appareil et videz le réservoir d'eau. Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer les surfaces. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Un nettoyage régulier est recommandé pour éviter l'accumulation de calcaire.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du LANAFORM 3 en 1 MOONY ?
Le réservoir d'eau a une capacité de 300 millilitres, ce qui permet une utilisation prolongée sans avoir besoin de le remplir fréquemment.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec le LANAFORM 3 en 1 MOONY ?
Oui, le LANAFORM 3 en 1 MOONY est conçu pour être utilisé avec des huiles essentielles. Ajoutez quelques gouttes dans le compartiment prévu à cet effet pour profiter de l'aromathérapie.
Comment régler l'intensité de la diffusion ?
L'intensité de la diffusion peut être réglée à l'aide des boutons de contrôle situés sur le panneau de l'appareil. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de diffusion selon vos préférences.
L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement de l'appareil, en particulier en mode humidification. Si le bruit est anormalement fort ou si vous entendez des cliquetis, vérifiez si le réservoir est correctement installé.
Quelle est la durée de fonctionnement du LANAFORM 3 en 1 MOONY ?
La durée de fonctionnement dépend du mode sélectionné et de la quantité d'eau dans le réservoir. En général, l'appareil peut fonctionner jusqu'à 8 heures en continu.
Que faire si le LED de l'appareil clignote ?
Un LED clignotant peut indiquer que le réservoir est vide ou mal positionné. Vérifiez le niveau d'eau et assurez-vous que le réservoir est bien installé sur l'appareil.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le LANAFORM 3 en 1 MOONY ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de LANAFORM ou chez les revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier les numéros de modèle pour obtenir les bonnes pièces.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3 en 1 MOONY - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3 en 1 MOONY de la marque LANAFORM.

MODE D'EMPLOI 3 en 1 MOONY LANAFORM

Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel t sur l'emballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.

INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté l'hu- midificateur 3 en 1e Moony » de LANAFORM. Grâce à sa technologie à ultrasons, « Moony » vous aide à rétablir un taux d'hygrométrie adéquat dans la chambre de votre enfant et à éliminer les inconforts liés à un air sec. De plus, grâce à sa fonction veilleuse et la

projection étoilée à couleur changeante LED iltransformela chambre de votre enfant enun endroit magique et apaisant pour son sommeil,

CONSIGNES DE SECURITE

À VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR, EN PARTI- CULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :

N'utilisez cet appareil que dans le cadre ‘du mode d'emploi décrit dans ce manuel. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une per- sonne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. I convient de surveiller les enfants pour s'as- surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil Vérifiez que la tension de votre réseau corresponde à celle de l'appareil Placeztoujoursl'humidificateur « Moony» surune surface dure, plane ethorizontale. Eloignez-le légèrement des murs et des sources de chaleur telles que les poêles, radiateurs, etc.

Attention:S'ln'est pas placé surune surface horizontale, ilse peutque l'appareilne puisse fonctionner correctement.

Veillez à placer l'appareil à un endroit inaccessible pour les enfants.

Ne branchez pas, ne débranchez pas la fiche électrique de l'appareil avec des mains mouillées.

Si le cordon d'alimentation est endom- magé,il doit être remplacé parun cordon similaire disponible auprès du fournisseur ou de son service après-vente.

Ne laissez pas l'appareil exposé directe- ment aux rayons du soleil

Remplissez le réservoir avec de l'eau propre et fraîche, distillée ou déminé- ralisée.

Ne démontez ni l'appareil dans son inté- gralité ni même son unité de base. N'allumez pas l'appareil lorsqu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir.

Ne secouez pas l'appareil. Cela pourrait faire déborder l'eau dans l'unité de base

et affecter son fonctionnement. Ne touchezjamais l'eau etles composants lorsque l'unité fonctionne.

Si'une odeur anormale survient en cours d'utilisation décrite dans le présent ma- nuel, éteignez l'appareil, débranchez-le et faites-le examiner par le fournisseur ou son service après-vente.

Ne versez pas d'eau chaude danse réser- voir, c'est-à-dire avec une température supérieure à 40°C.

Débranchez l'appareil avant dele nettoyer eud'enleverleréservoi

Ne lavez pas l'unité complète à l'eau et ne l'immergez pas, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent manuel

Ne grattezjamais le transducteur à l'aide d'unoutil dur.L'humidificateur « Moony doit être nettoyé régulièrement. Pour ce faire reportez-vous aux consignes de net toyageduprésentmanueletrespectez-les. Débranchezimmédiatement un appareil tombé dansl'eauavant de le récupérer. Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Dé- branchez-e lorsque vous ne lutlisez pas, Éloignezle cordon électrique des surfaces chaudes,

N'utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de l'oxygène est administré.

Ne placez pas de vétements ou de ser- viettes sur le dessus de l'appareil. Si la buse est obstruée, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil

Lors du déplacement de l'appareil soule- vez-le par la base et non par le réservoir d'eau.

Nutilisez pas l'humidificateur si l'air de la pièce est déjà suffisamment humide {au moins 50% d'hygrométre relative) En effet, le taux d'humidité relative idéal pour confort des êtres humains se situe entre 45% et 550%. Un excès d'humidité se manifeste par de la condensation sur les surfaces froïdes ou les murs froids de la pièce. Pour déterminer correctement le taux d'humidité de la pièce, utilisez un hygromètre disponible dans la plupart des magasins spécialisés et en grandes surfaces

La température de la pièce doit toujours Se situer entre °C et 40°C L'humidificateur « Moony » est conçu pour un usage intérieur et domestique uniquement

Nutlisez que des huiles essentielles 810 avec l'humidificateur. Pour ce faire repor- tez-vous au chapitre relatif à l'utilisation des huiles essentielles.

L'appareil est conçu pour un usage do- mestique uniquement.

N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil

En FR NL DE € HR AG SVT COMPOSANTS DE L'APPAREIL Entrée d' Lentille de la veilleuse

Jauge du réservoir d'eau Bouton tactile de projection Bouton tactile d'humidification Poignée

Couvercle du réservoir

Conducteur de brume 10 Entrée d'eau

12 Bouton tactile de veilleuse 13 Base

16 Marquage de verrouillage 17 Lentille de projection

INSTRUCTIONS D'UTILISATION Consignes préalables

Otez l'humidiicateur de son emballage en le soulevant par la base et nan par la poignée.

Vérifiez qu'il ne comporte aucun défaut et assurez-vous de la propreté de l'appa- reil avant de commencer à l'utiliser. En cas de défectuosité constatée, rapportez l'humidifcateur auprès du fournisseur ou de son service après-vente

Placez l'humidificateur « Moony » dans le pièce une demi-heure avant de l'allu- mer afin qu'il s'adapte à la température ambiante.

La température de la pièce doit toujours se situer entre 5°C et 40°C.

Veillez à ce qu'il soit toujours posé surune surface dure, horizontale et résistante à l'eau. Eloignez le de tout appareil élec- trique et des sources de chaleur telles queles poëles radiateurs, etc. Eloignez-le également légèrement des murs. Veillez à placer l'appareil à un endroit inaccessible pour les enfants.

Avant le remplissage, veillez à ce que le conducteur de brume soit placé dans le réservoir (Cr Remplissage)

Paurvider l'eau duréservoir assurez-vous que de l'eau ne rentre pas dans la che- minée par la sortie d'air (Fig. 2, point 14

eu FR he 0€ PL Ge HR BG SV LT Remplissage

A Avantle remplissage, veillez à ce que le conducteur de brume (Fig. 1, point 9) soit placé dans le réservoir! Pour ce faire, al- gnezles marquages de verrouilage (Fig.2, point 16) puis faites tourner le conducteur de brume dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué par les pattes de verrouil- lage et que l'entrée d'air (Fig. 1 point ) et la sortie d'air (Fig. 2, point 14 coïncident

Remplissez le réservoir en vous référant à la Fig.3

Ôtezle couvercle du réservoir à l'aide de sa poignée (Fig. 3, point 1)

Remplissez le réservoir d'eau claire disti lée ou déminéralisée et à maximum 40" {Fig.3, point 2). Pour une meilleure humidi- fication et durée de vie du produit veillez à ce quele niveau d'eaureste comprisentre leniveau minimum ete niveaumaximum indiqués dans leréservoir (Fig. 1-2). Replacez le couvercle (Fig. 3, point 3)

A ATTENTION NEPAS remplir le réservoir au-delà de l' dicateur duniveau de remplissage MAX. NE PAS verser de l'eau dans la base parla sortie d'air (Fig.2, point 14)

NE PAS verser d'huiles essentielles sur la lentille de projection (Fig.2, point 17)

Fonction humidification de l'air

+ Avec des mains sèches, insérez l'embout de l'adaptateur dans l'entrée DC-jack située à l'arrière de l'humidificateur Fig. 1 point 3). Lhumidificateur est muni de 3 trois inten- sités de vapeur

Pressez le bouton d'humidification (Fig. 1, point 6) une fois : le voyant lumineux stvertetl'humidiicationest activée àla plus faible intensité (120 ml/h);

Pressez le bouton d'humidification deux fois : le voyant lumineux est bleu etlhumidiication estactivée à l'intensité moyenne (150 ml/h};

Pressezle bouton d'humidifcation trois fois: le voyantlumineuxestrouge etl'hu- midification est activée à la plus haute intensité (180 ml/h),

Pressezle bouton d'humidification quatre fois :le voyant lumineux s'éteint et l'hu- midification s'arrête.

Quand le réservoir est vide, le voyant lumi- neux clignote en rouge (xio) et l'humidifica- tion s'arrête automatiquement. Les autres fonctions restent actives.

Utilisation des huiles essentielles

Pour la diffusion d'huiles essentielles biolo- giques dans la pièce, versez quelques gouttes d'huiles essentielles biologiques (maximum 3-4) directement dans l'eau et remettez en- suitele couvercle du réservoir (Fig.3, point).

INFORMATIONS COMPLEMEN- TAIRES RELATIVES A L'UTILISA-

TION D'HUILES ESSENTIELLES Avant d'utiliser les huiles essentielles, veuillez-vous renseigner sur les effets négatifs à l'égard de la santé que peut engendrer l'usage de tels produits.

Choisissez toujours des huiles essentielles de qualité: pures et 100 % naturelles et destinées à la diffusion. Utilisez-les avec modération et précaution. Respectez les indications et les mises en garde men- tionnées sur les conditionnement des

huiles essentielles enveilantnotamment au fait que L'usage des huiles essentielles est in- terdit pour les femmes enceintes et les sujets épileptiques ou souffrants d'asthme ou d'allergie, les personnes ayant des problèmes de cœur ou des pathologies graves. Dans une chambre de bébé (- de 3 ans), seule une utilisation des huiles essentielles ne dépassant pas plus de 10 minutes est autorisée et ce unique- ment lorsque le bébé n'est pas présent dans la pièce. Veillez à ce que les enfants etles mineurs d'âge ne jouent pas avec l'appareil etne l'utilisent pas Seules quelques gouttes (3 à 4 gouttes maximum) d'huiles essentielles sont suffisantes en vue d'assurer un bon fonc- tionnement de l'appareil et la diffusion du parfum. Une utilisation excessive d'huiles essentielles pourrait endomma- ger l'appareil. Lanaform ne peut être tenu pour respon- sable en cas de dommage accidentel résul- tant de toute utilisation contraire à celles requises dans ce manuel d'utilisation.

Pressezle bouton de veilleuse (Fig. 1, point 12) unefois:le voyant s'allume etle mode veilleuse estactf;

+ Pressez le bouton de veilleuse deux fois: le voyant s'éteint et le mode veilleuse est désactivé.

Fonction projection lumineuse

Pressez le bouton de projection (Fig. 1, point 5) une fois :le voyant lumineux est bleu et la projection lumineuse active pour une durée de 20 minutes ; Pressezle bouton de projection deux fois levoyantlumineuxestvertetla projection lumineuse est active de façon continue Pressez le bouton de projection rois fois levoyantlumineuxs éteint ctla projection lumineuse est désactivée.

À ATTENTION : MALGRÉ LE DISPO- SITIF DE SÉCURITÉ QUI INTERROMPT LE FONCTIONNEMENT DU TRANS- DUCTEUR, EVITEZ DE LAISSER L'AP- PAREIL SOUS TENSION LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.

ENTRETIEN ET RANGEMENT Placeztoujoursl'humidificateur hors tension etvidezl'eau contenue dans le réservoir avant delenettoyerou leranger.

Si l'eau est dure, c'est-à-dire si elle contient trop de calcium et de magnésium, elle peut déposer une «poudre blanche» dans l'ap- pareil et provoquer une lourde écume à la surface du bassin, surle transducteur (pastille en céramique produisant es ultrasons) et sur les parois intérieures du réservoir d'eau. De l'écume sur le transducteur ne permet pas à l'appareil de fonctionner correctement.

Nous conseillons : 1 vu de l'eau distillée pour chaque utilisation, De nettoyer le réservoir tous les

3 jours, de nettoyer le transduc-

teur toutes les semaines,

De changer l'eau du réservoir régu- lièrement pour qu'elle reste fraîche,

de ne pas l'y laisser plus de 2 jours,

De nettoyer tout l'appareil et de s'assurer que toutes ses pièces

soient parfaitement sèches

lorsqu'il n'est pas en service.

iser de l'eau bouille etrefroïdie ou

Pour nettoyer le transducteur :

1. Faites tourner le conducteur de brume (Fig. 1, point 9) dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que

les marquages de déverrouillage S'alignent, puis retirez le conducteur. Déposez 2 à 5 gouttes de vi-

naigre sur sa surface et laissez reposer de 2 à 5 minutes. Brossezl'écume de la surface à l'aide d'une brosse douce. N'employez pas d'outil dur pour gratter la surface. Rincez le transducteur à l'eau claire. N'employez pas de savon ou d'autres substances basiques

pour nettoyer le transducteur.

Pour nettoyer l'unité du bassin :

Nettoyez le bassin à l'eau, à l'aide d'un chiffon doux, et au vinaigre s'il y a de l'écume OU dépôts calcaires à l'intérieur. Sil'écume recouvre l'interrupteur de sécurité, déposez-y quelques gouttes de vinaigre et nettoyez-le à la brosse. Rincez le bassin à l'eau claire.

Nettoyez et séchezl'humidificateur à ultrasons soigneusement, en suivant les instructions d'entretien. Laïssez-le sécher complètement avant de le ranger. Ne le rangez pas en laissant de l'eau dans la base. Rangez l'appareil dans un endroit sec etfrais, hors de portée des enfants,

PANNES ET RESOLUTIONS En cas de dysfonctionnement, dans des conditions normales d'utilisation, veuillez consulter le tableau suivant :

Pas de brumisation, pas de voyant lumineux.

© Silnya pas de lumière. © Vérifiez si l'appareil est branché ou sil nya pas de panne au niveau du secteur.

© Le niveau d'eau dans le réservoir est trop faible. © Ajoutez de l'eau dans le réservoir.

© Fuite d'eau au © Vérifiez que le réservoir soit correctement placé.

© La température de l'unité est trop basse.

© Placezl'unité dans une pièce àtempérature ambiante une demi-heure avant usage.

Brumisation à odeur inhabituelle.

@ L'eau stagne depuis trop longtemps dans le réservoir.

© Nettoyezle réservoir et versez-y de l'eau propre et fraîche, distillée ou déminéralisée.

© Trop (peu d'eau dans le réservoir. © Videz (ajoutez) l'eau du réservoir.

© Sédiments sure transducteur. © Nettoyezle transducteur.

@ L'eau est trop froide. © Utilisez de l'eau atempérature ambiante.

@ Leaun'est pas propre.

© Nettoyezle réservoir et versez-y de l'eau propre etfraïche, distilée ou déminéralisée.

De la condensation se forme sur

l'humidificateur ou sur les fenêtres.

L'intensité de la brumisation est trop élevée pour la taille de la

pièce ou compte tenu du niveau d'humidité préexistant

© Diminuezl'intensité de brumisation ou éteignez l'humidificateur.

A ATTENTION Les pannes listées ci-dessus le sont à titreindi- cative.En cas de doute, n'essayez pas de répa- rerl'appareil vous-même mais adressez-vous aufournisseur ou à son service après-vente.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle : LAT20122 Voltage : 100-240V- Fréquence : 50/60Hz

Puissance :25W Capacité :2.5L CONSEILS RELATIF

== À L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS L'emballage estentièrement composé de ma- tériauxsans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les flms d'emballage doivent être remis au centre de riet de recyclage de votre commune.

Lorsque vous ne vous servez plus de l'appa- reil, éliminez-le de manière respectueuse

En FR NL DE € HR AG SVT

de l'environnement et conformément aux directives légales.

GARANTIE LIMITÉE LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fa- brication à compter de sa date d'achat et ce pour une période de deux ans, à l'exception des précisions ci-dessous.

La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce pro- duit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au pro- duit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle deLANAFORM.

LANAFORM ne sera pas tenue pour respon- sable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.

‘Toutes les garanties implicites d'aptitude du produit sont limitées àune période de deux années à compter de la date d'achat initiale pourautant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.

Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n'est effec- tuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM Toute activité d'entretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie.

en ra hu D€ #4 CS au HR 8G sv LT

© Vnédréce je péilis mnoho {plié mâlo) vod.