BFP201BB - Four électrique BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BFP201BB BRANDT au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Four à chaleur tournante, capacité de 65 litres, classe énergétique A |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions (HxLxP) : 59,5 x 59,5 x 56,5 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2500 W |
| Fonctions principales | Gril, cuisson traditionnelle, chaleur tournante, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile avec un revêtement intérieur émaillé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, isolation thermique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - BFP201BB BRANDT
Questions des utilisateurs sur BFP201BB BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BFP201BB - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BFP201BB de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BFP201BB BRANDT
Vou venez d'acquerir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conscience et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoin, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de tous jours比较好 satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heures de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.

Bvccn nnnnne
Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la tradabilité d'un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque BRANDT est fière d'approser ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.
Retrouvez-àns sur
www.brandt.fr



IMPORTANT :
Avant demettrevoitrappareil en marche,veuillez lire attentivementce guide afin devous familiariserplusrapidementavecsonfonctionnement.
TABLE DES MATIÈRES
FR
INSTRUCTIONS DE SECURITE 4
ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE 7
Environment 7
1 - INSTALLATION 8
Choix de l'emplacement et encastrement 8
Raccordement électrique 9
2 - DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 10
Présentation du four 10
Afficheur et touches de commandes 10
Accessoires (selon modele) 11
3 - UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 12
Réglages 12
Menu réglages 13
Demarrage d'une cuisson 15
4-ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 17
Nettoyage interieur - extérieur 17
Nettoyage de la surface extérieure 18
Démontage des vitres de la porte 18
5 - ANOMALIES ET SOLUTIONS 20
Anomalies et solutions 20
6 - SERVICE APRÉS-VENTE 21
Interventions. 21
Relations consommateurs. 21
Pièces d'origine 21
7 - CONSEILS DE CUISSON 22
8 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 24
9 - ESSAIS D'APTITUDE À LA FONCTION 25
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
À la réception de l'appareil
Déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les événuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Avant la 1ère utilisation
Chauffez vous four à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la piece est suffisamment aérée.
Informations importantes
Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ce four ne contientaucun composant à base d'amiate.
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une déterioration de l'émail.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments aprèsutilisation.
Aprèsutilisationdevoretefour,assurez-vousquetoutescommandesse trouvent surla positionarrêt.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
Avant de proceder au déclippage de la glace, laissez refroidir l'appareil.
Consignes de sécurité
- Cet apparéil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions pré-alables concernant l'utilisation de l'appareil de façon sure et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été faites par des enfants laissés sans surveillance.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

MISE EN GARDE :
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
- Cet apparéil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.
- Avant de Prozent à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et
enlevez les éclaboussures importantes.
- Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent开发商 plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommendé déloigner les enfants.
- Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
- Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.

MISE EN GARDE :
- S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de replacer la lampe pour éviter tout risque de chocoléctrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour deviser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage.
- La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
- Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporent un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Cet apparéil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
- Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin.
- La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants lateraux.
L'appareil ne doit pas etre installe derriere une porte decorative, afin d'eviter une surchauffe.
ENVIRONMENT

Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre apparéil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des apparèils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les mêtres conditions, conformément à la directive européen en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usages les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.


Points de collecte sur www.quefairemedesdechets.fr
Privilege la réparation ou le don de cette apparée.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les côtes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appeareil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l'arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de 0 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. Fixez le four avec 2 vis à bois non fournies (tête ronde de diamètre 3 mm et longueur 30 mm).
Veiliez a ne pas utiliser de visseuse, cela pourrait endommager l'émail de votre four. Replacez les butées caoutchouc.

Conseil :
Pour être assured avoir une installation conforme, n'hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l'électroménager.

ATTENTION :
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l' apparéil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.




RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le four doit être branché avec un cable d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220 240 Volts par l'intérimédiaire d'une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.

ATTENTION
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne · de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme.
- Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevé. afin de roder l'appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une oedur particulière dues à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ici est normal.


PRÉSENTATION DU FOUR
A Bandeau de commande
B Lampe
C Porte
Poignée
Gradins (ce four dispose de 5 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 5).
AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES
- Afficheur

- Touches


ACCESSIONES (selon modèle)
Grille sécurité anti-basculement
La grille peut être utilisé pour supporter tous les plats et moulés contenant des alimentés à cuir ou à gratiner. Elle sera utilisé pour les grillades (àposer directement dessus).
Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.
- Plat multi usages 45mm
À insérer dans les gradins sous la grille. Il recueilles jus et les graisses des grillades, il peut'êtreutilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie.



CONSEIL :
Afin d'eviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommendons d'ajouter uneisable quantité d'eau ou d'huile au fond du plat multi usages 45 mm.
MISE EN GARDE :
Retirez les accessoires du four avant de dé-marrer un nettoyage par pyrolyse.
Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reconnent leur forme d'origine une fois refroidis.
RéGLAGES
- Mise à l'heure




À la mise sous tension, l'afficheur clignote à 12:00. Réglez l'heure avec la manette + ou -.
Valdez en appuyant sur la manette.
En cas de coupure de courant, l'houre clignote également. Procedez au même réglage.
- Modification de l'heure




La manette de fonctions doit obligatoirement etre sur la position 0.
Appuyez sur la touche 日 , le symbole apparait. Appuyez de nouveau sur 日
Ajustez le réglage avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette.
- Minuterie
Cette fonction ne peut etre utiliser que four a l'arrêt.





La manette de fonction doit obligatoirement etre sur la position 0.
Appuyez sur la touche ① , le symbole apparait. La minuterie clignote. Réglez la minuterie avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette, le compte à rebours se lance, l'heure réapparait. Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit. Pour le stopper, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
NB : vous avez la possibilité de modifier ou d'annuler la programmation de la minuterie à n'importe quel moment. Pour annuler, returnez au menu de la minuterie et reglez sur 00:00.
- Verrouillage clavier (sécurité enfants)

Appuyez simultanément sur les touches ⑧ et ⑤ jusqu'à l'affichage du symbole ⑥ à l'écran. Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les touches ⑧ et ① jusqu'à ce que le symbole ⑨ disparaissé de l'écran.
MENURÉGLAGES
Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela : appuyez sur la touche 一 jusqu'à l'affichage de « MENU » pour acceder au mode de réglage.

Séléctionnez avec la manette les différents réglages..Validez votrechioix en appuyant sur la manette, activez ou désactivez avec la manette + et - les différents paramètres,rialider avec la manette (voir tableau) :
| 1-5 | AUTO: En mode cuisson, la lampe de la cavité s'était au bout de 90 s ON: En mode cuisson, la lampe est constamment allumée, sauf en mode ECO |
| 2-5b | Activez/désactivez les bips des touches |
| 3-5c | Activez/désactivez le mode préchauffage |
| 4-5d | Activez/désactivez le mode démonstration |
| 5-cd | Information SAV |
Pour sortir du « MENU », appuyez de nouveau sur 口
MODES DE CUISSON
Fonctions manuelles :

TRADI VENTILÉ*
Temperature mini 35^ maxi 275^
Preconisation: 200^
Recommende pour les viandes, poissons, legumes, posés dans un plat en terre de préférence.

TRADITIONNEL
Temperature mini 35^ maxi 275^
Preconisation: 200^
Ce mode de cuisson n'est pas compatible avec des cuissons au bain-marie.
Recommende pour les cuissons lentes et delicates: gibiers moelleux. Pour saisir rôts de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée des plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet).

SOLE PULSE
Température mini 75^ maxi 250^
Preconisation : 180^
Recommende pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux, etc.). La pate sera bien cuite dessous. Recommende pour les préparations qui Ièvent (cake, brioche, kouglof, etc.) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.

ECO*
Temperature mini 35^ maxi 275^
Preconisation: 200^
Ce mode de cuisson n'est pas compatible avec des cuissons au bain-marie.
Cette position permet de faire un gain d'énergie tout en conservant les qualités de cuisson.
Toutes les cuissons se font sans préchauffage.

GRIL FORT
Positions 1 à 4
Preconisation : Position 4
Recommende pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée, etc.

GRIL PULSE
Température mini 100^ maxi 250^
Preconisation: 200^
Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Glissez le plat multi usages 45 mm au gradin du bas.
Recommende pour toutes les volailles ou rôts, pour saisir et cuir à coeur gigots, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.

PAIN
Temperature mini 35^ maxi 220^
Preconisation: 205^
Sequence préconisée pour la cuisson du pain. N'oubliez pas de déposer un ramequin d'eau sur la sole pour obtaining une croute croustillante et dorée.
Fonctions automatiques :
Brandt you propose 3 nouvelles fonctions automatiques de cuisson afin de preserver les qualités nutritionnelles des alimentes et d'obtenir une cuisson plus rapide.

VOLAILLES
Recommende pour la cuisson des poulets.

POISSONS
Recommé pour la cuisson des poissons entiers (saumon, bar, cabillaud, etc.).

VIANDES BLANCHES
Recomméde pour conserver le moelleux et le fondant des rôts de voau.
Pour ces 3 fonctions il vous suffit d'ajuster le poids sur votre afficheur à l'aide de la manette +/- et de valider la valeur en appuyant sur la manette +/-.
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : pour démontré la conformité aux exigences d'étiquetage énergétique du règlement européen UE/65/2014.
DÉMARRAGE D'UNE CUISSON
- Demarrage d'une cisson immediate

Dés que le four démarre la durée de fonctionnement s'affiche.
Leprogrammateur affiche l'heure celle ci ne doit pas clignoter.
Tournez la manette de fonctions sur la position de votre choix.
Pour les fonctions manuelles :
La montée en température démarre immédiatement. Notre four vous préconise une température modifiable. Le four chauffe et l'indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée.
- Modification de la température

Appuyez sur ⑧.
Ajustez la température avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette.
- Modification de la durée


Système « Smart Assist »
Votre four est équipé de la fonction « Smart Assist » qui lors d'une programmation de cuisson, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuissonChoisi (voir tableau).
Si vous changez la durée validez en appuyant sur la manette. Le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de ciisson atteinte.
| FONCTION DE CUISSON | DURÉE |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Appuyez sur ①. Voiture four vous préconise une durée qui est modifiable. Ajustez la durée de cuisson avec la manette + ou - . Validez en appuyant sur la manette.
- Modification de l'heure de fin deuisson



Après le réglage de la durée de cuisson, appuyez sur la touche ① , l'houré de fin de cuisson clignote. Réglez la nouvelle heures de fin de cuisson avec la manette + ou -.
Validate en appuyant sur la manette.
L'affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
Votre four demarrera ulterieurement pour terminer la cuisson à l'heure可以选择.
NB: Cette fonction n'est pas disponible avec la fonction Grill.
NETTOYAGE INTÉRIEUR -EXTÉRIEUR
Nettoyage de la cavite par pyrolyse
ATTENTION
Retirez les accessoires du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants quiauraient pu se produit. Enlevez le surplus deGRAisse sur la porte à l'aide d'une éponge humide.
Par mesure de sécurité, l'opération de nettoyage par pyrolyse ne s'effectue qu'après blocage automatique de la porte, il est impossible de déverrouiller la porte.
- Autonettoyage immédiat

Le programmeur doit afficher l'heure du jour, sans clignoter. Sélectionnez le cycle d'autonettoyage avec la manette de fonctions :CHOISIR VOYSE à l'aide de la manette + et - en fonction du degré de salissure de votre four et validez en appuyant sur la manette.
Selon votrechoix:
Pyr = Pyrolyse de 2 heures, invalidate en appuyant sur la manette.
P = PyroExpress ou Pyrolyse ECO (1 heures 30) invalidate en appuyant sur la manette.
À la fin du nettoyage, l'afficheur indique 0:00 et la porte se déverrouille. Ramenez la manette de fonctions sur 0.
*PyroExpress en 59 minutes
P = PyroExpress*
Cette fonction spécifique profite de la chaleur accumulée lors d'une cisson précédente pour offrir un nettoyage automatique rapide de la cavity : elle nettoie une cavité peu sale en moins d'une heures.
La surveillance électronique de la température de la cavité déterminé si la chaleur résiduelle dans la cavité est suffisante pour obtenir un bon résultat de nettoyage. Dans le cas contraire, une pyrolyse ECO d'1h30 se mettra automatiquement en place.
- Autonettoyage différé
Vous ave la possibilité de différer le départ de votre Pyrolyse. Lorsque la durée du programme s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche 山 et réglez la nouvelle heures de fin avec la manette + et - puis validez en appuyant sur la manette. L'autonettoyage démarrera ultérieurement pour terminer à la nouvelle heures programmée. Remettez la manette de fonctions sur 0 à la fin du nettoyage.
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTÉIREURE
Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilise pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
Démontage des vitres de la porte

ATTENTION :
Ne pas utiliser de produits d'entretien à récurer, déponce abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entrainer l'éclatement du verre.
Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisse le surplus deGRAisse sur la vitre interieure.
Pour nettoyer les différentes vitres interieures, procedez au demontage de celles-ci de la façon suivante :
- Nettoyage des vitres de la porte
Ouvrez complètement la porte et bloquez-la à l'aide de la cale plastique fournie avec votre apparéil.

Dévissez les deux vis situées de chaque côté des montants de la porte à l'aide d'un tournevis Torx (T20), puis retirez la traverser en tirant vers vous.



IMPORTANT :
Veillez à bien repérer le sens de montage de cette 1ère vitre (face brillante vers vous)


Retirez la première vitre : la porte est composée de deux vitres interieures avec à chaque coin une entretouise noire en caoutchouc. Si nécessaire, extraire les vitres interieures pour les nettoyer.
Ne pas immer les vitres dans l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.
- Remontage des vitres de la porte
Après nettoyage, repositionnéz les quatre butées en caoutchouc flèche vers le haut et repositionnéz l'ensemble des vitres.
Engagez la derniere vitre dans les butées, ensuite repositionné la traverse et revissez la. Retirez la cale plastique avant la fermeture de la porte. Notre apparéil est de nouveau opérationnel.



- Remplacement de la lampe

IMPORTANT :
Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de replacer la lampe pour éviter tout risque de chic électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.

\section*{Caracteristiques de la lampe :}
25 W, 220-240 V , 300°C, culot G9.
Vous pouvez remplaner vous-meme la lampe lorsqu'elle ne fonctionne plus. Devissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage). Inserez la nouvelle lampe et replacez le hublot. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité energetique G.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
Le four nechauffepas.
Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n'est pas hors service.
Augmentez la température sélectionnée.
La lampe du four ne fonctionne pas.
Remplacez l'ampoule ou le fusible.
Vérifiéz si le four est bien branche.
Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'arrêt du four.
C'est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu'à une heures maxi après la cuisson pour faire baiser la température interieure et extérieure du four. Au-delà d'une heures, contactez le Service Àpres-Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
Vérifiez la fermeture de la porte. Il peut s'agir d'un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température. Si le défaut persiste, contactez le Service Àpres-Vente.
Le symbole clignote dans l'afficheur.
Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Àpès-Vente.
Cuisson au bain-marie.
Veuillez privilégier les modes de cuisons ventilés pour vos cuissons au bain-marie.
Bruit de vibration.
Vérifiéz que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrêté.
Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre apparéil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation.
Retirez votre apparéil et déplacez le cordon.
Replacez notre four.
INTERVENTIONS
Les évientuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnel qu'aliéfiedépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de toute démande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, réserve service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

B: Référence commerciale
C:Référence service
H: Numéro de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
09 69 39 25 25
Service gratuite
- prix appel
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site :
www.brandt.com
vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com
rubrique «SERVICES».
Par e-mail à l'adresse suivante :
relations.consohmateurs@groupebrandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0 892 02 88 01 Service 0,50 € / min + prix appel
PIECES D'ORIGINE
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détachées certifiées d'origine.

| PLATS | * | * | * | * | * | * | |||||||
| Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | min | ||
| Viandes | |||||||||||||
| Rôti de porc (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | ||||||||
| Rôti de veau (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60-70 | ||||||||
| Rôti de boeuf | 240 | 2 | 30-40 | ||||||||||
| Agneau (gigot, épale 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 60 | |||||||
| Volailles (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 60 | |||||
| Volailles grosses pièces | 180 | 1 | 60-90 | ||||||||||
| Cuisses de poulet | 220 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Côtes de porc / veau | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Côtes de boeuf (1kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Côtes de mouton | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Poissons | |||||||||||||
| Poissons grillés | 275 | 4 | 15-20 | ||||||||||
| Poissons cuisinés | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||
| Poissons papillottes | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||
| Légumes | |||||||||||||
| Gratins (aliments cuits) | 275 | 2 | 30 | ||||||||||
| Gratins dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||
| Lasagnes | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||
| Tomates farcies | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||
| Pâtisseries | |||||||||||||
| Biscuit de Savoie - Génoise | 180 | 2 | 35 | ||||||||||
| Biscuit roulé | 220 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Brioche | 180 | 1 | 210 | 35-45 | |||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | ||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 | 1 | 180 | 1 | 45-50 | ||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||
| Crèmes | 165 | 2 | 30-40 | ||||||||||
- Selon modèle
| PLATS | * | * | * | * | * | * | L | ||||||
| Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | Niveau | min | |||||||
| Pâtisseries | |||||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||
| Kugelhopf | 180 | 2 | 40-45 | ||||||||||
| Meringues | 100 | 2 | 60-70 | ||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||
| Pâtes à choux | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-40 | ||||||||
| Petits fours feuilletés | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||
| Savarin | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||
| Tarte pâté brisée | 200 | 1 | 195 | 1 | 30-40 | ||||||||
| Tarte pâté feuilletée fine | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | ||||||||
| Tarte pâté à levure | 210 | 1 | 200 | 1 | 10-30 | ||||||||
| Divers | |||||||||||||
| Brochettes | 220 | 3 | 210 | 4 | 10-15 | ||||||||
| Pâté en terrine | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | ||||||||
| Pizza pâté brisée | 200 | 2 | 30-40 | ||||||||||
| Pizza pâté à pain | 15-18 | ||||||||||||
| Quiches | 35-40 | ||||||||||||
| Soufflé | 50 | ||||||||||||
| Tourtes | 200 | 2 | 40-45 | ||||||||||
| Pain | 220 | 200 | 220 | 30-40 | |||||||||
| Pain grillé | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||
| Cocottes fermées (daube) | 180 | 2 | 90-180 | ||||||||||
- Selon modèle

Toutes les T°C et temps de cuisson sont disponibles pour des fours préchauffés
N.B: Avant d'être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heures à température ambiente.
| EQUIVALENCE : CHIFFREST ℃ | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Chiffres | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Informations concenant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Ogysninger for ovne il husholdningsbng (UE n°66/2014)
Dnpopopics yia gaoxuoc gouyous (UE n° 66/2014)
| ALIMENT | *Mode de cuisson | NIVEAU | Accessoires | °C | DUREE min. | PRECHAUF-FAGE |
| Sablés (8.4.1) | 5 | plat 45 mm | 150 | 30-40 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 5 | plat 45 mm | 150 | 25-35 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 150 | 25-45 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 3 | plat 45 mm | 175 | 25-35 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 160 | 30-40 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 5 | plat 45 mm | 170 | 25-35 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 5 | plat 45 mm | 170 | 25-35 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 170 | 20-40 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 3 | plat 45 mm | 170 | 25-35 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 170 | 25-35 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 4 | grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 4 | grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 3 | 150 | 30-40 | oui | ||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 | grille | 170 | 90-120 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 | grille | 170 | 90-120 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 3 | grille | 180 | 90-120 | oui | |
| Surface gratinée (9.2.2) | 5 | grille | 275 | 3-6 | oui |
NOTA : Pour les cuissons à 2 niveaux, les plats peuvent être sortis à des temps différents.

USERINSTRUCTIONS
OVEN


Dear Customer,
Service Consommateurs BRANDT
5, avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY Pontoise CEDEX