DDJ-FLX2 - Contrôleur audio PIONEER DJ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDJ-FLX2 PIONEER DJ au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur DJ |
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, 4 decks, compatible avec Serato DJ et rekordbox |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 32,4 x 10,9 x 3,5 cm |
| Poids | 1,6 kg |
| Compatibilités | Windows, macOS, compatible avec Serato DJ Lite et Pro, rekordbox |
| Fonctions principales | Effets audio, sampler, mode Flex FX, mode de performance, intégration avec des logiciels DJ |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service client PIONEER |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Idéal pour les DJ débutants et intermédiaires, interface intuitive, possibilité de mise à jour du firmware |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDJ-FLX2 PIONEER DJ
Téléchargez la notice de votre Contrôleur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDJ-FLX2 - PIONEER DJ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDJ-FLX2 de la marque PIONEER DJ.
MODE D'EMPLOI DDJ-FLX2 PIONEER DJ
Contrôleur pour DJ DDJ-FLX2
Pour consulter la FAQ et d'autres informations d'assistance concernant ce produit,
visitez les sites Web ci-dessus.
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir acheté ce produit AlphaTheta.
Assurez-vous de lire ce manuel, le Guide de démarrage rapide et les
Précautions à l'utilisation fournis avec ce produit. Ces documents
comprennent des informations importantes que vous devez connaître
avant d'utiliser l'appareil. Veillez notamment à lire les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ».
+ Dans ce manuel, les noms des boutons et des prises qui apparaissent sur le produit, ainsi que les noms des boutons, menus, etc. du logiciel de votre PC/Mac ou appareil mobile, sont indiqués entre crochets ([ 1). (ex. bouton [Fichier], [CUE])
+ Veuillez noter que les écrans du logiciel et leurs spécifications, ainsi que l'apparence extérieure et les spécifications du matériel, sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable.
+ Veuillez noter que selon la version du système d'exploitation, les réglages du navigateur Web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce manuel.
+ Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce manuel peut être différente de celle s’affichant à l'écran.
2F Table des matières
Comment lire ce manuel
Avant de commencer Contenu du carton d'emballage Guides de l'utilisateur . Logiciel DJ... ss 6
Noms et fonctions des éléments 10 Panneau supérieur … Section Platines Section Mixer Indicateur Bluetooth MIDI Panneau arrière Panneau latéral
rekordbox pour iOS/Android Installation de rekordbox pour iOS/Android Opérations de base Opérations avancées... .…. 44 Modification des réglages de rekordbox pour iOS/Android 56
djay pour iOS/Android 58
Installation de djay pour iOS/Android 58 Opérations de base Opérations avancées...
rekordbox pour Mac/Windows … Installation de rekordbox pour Mac/Windows
Opérations de base 77 Opérations avancées... 83 Modification des réglages de rekordbox pour Mac/Windows ……. 97
Serato DJ Lite pour Mac/Windows Installation de Serato DJ Lite... Opérations de base Opérations avancées...
djay Pro pour Mac/Windows … Installation de djay Pro pour Mac/Windows Opérations de base Opérations avancées...
Changement des réglages... Lancement du mode Utilities … Réglages du mode Utilities
Modification du nom du dispositif Bluetooth® MIDI Informations complémentaires 138
En cas de panne Spécifications Utilisation de l'appareil comme contrôleur pour d’autres applications DJ... Marques commerciales et marques déposées Avis relatif à la licence du logiciel... Précautions concernant les droits d'auteur
Contenu du carton d'emballage
Câble USB Garantie (pour certaines régions)*
Guide de démarrage rapide
Précautions à l’utilisation
Produits destinés à l'Amérique du Nord et à l'Europe uniquement.
Guides de l'utilisateur
rekordbox Introduction, Instruction Manual
Référez-vous à la rekordbox Introduction pour savoir comment paramétrer rekordbox pour Mac/Windows et au rekordbox Instruction Manual pour savoir comment utiliser rekordbox pour Mac/Windows. rekordbox.com/manual
Manuel du logiciel djay
Reportez-vous à la section [Support] du site Web suivant. algoriddim.com
Manuel du logiciel Serato DJ Lite
Consultez le site Web de Serato DJ Lite. serato.com/dj/lite/downloads
rekordbox pour iOS/Android
+ rekordbox pour iOS/Android est une application pour dispositif mobile que vous pouvez utiliser pour gérer et produire votre musique.
+ En connectant un dispositif mobile exécutant rekordbox pour iOS/ Android à l’appareil avec un câble USB ou Bluetooth, vous pouvez réaliser vos performances avec des fichiers musicaux stockés sur le dispositif ou à partir d’un service de streaming compatible.
- Installez la dernière version de rekordbox pour iOS/Android en le téléchargeant depuis l’App Store ou Google Play (page 34).
+ rekordbox pour iOS peut être utilisé sur les dispositifs de système d'exploitation iOS et iPad OS. rekordbox pour Android peut être utilisé sur les dispositifs Android. Pour des informations sur les derniers systèmes d'exploitation pris en charge, accédez à [Utilisation mobile] à l'adresse rekordbox.com.
+ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les dispositifs mobiles, même si les exigences système sont respectées.
+ Pour alimenter l'appareil lors de sa connexion via Bluetooth, utilisez un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile.
rekordbox pour Mac/Windows
+ rekordbox pour Mac/Windows est une application DJ complète que vous pouvez utiliser pour gérer et produire votre musique.
+ Même si vous ne disposez pas d’un abonnement payant, vous pouvez utiliser le mode Performance en branchant cet appareil à un PC/Mac disposant de rekordbox pour Mac/Windows. C'est ce que l'on appelle Hardware Unlock.
+ Vous trouverez des détails sur les fonctions disponibles via Hardware Unlock sur [Hardware Unlock] sous [Aide] sur rekordbox.com
+ Le logiciel rekordbox pour Mac/Windows n’est pas fourni avec l'appareil. Téléchargez le logiciel depuis l'URL ci-dessous. rekordbox.com
+ Pour des informations sur la dernière configuration système requise, la compatibilité et les systèmes d'exploitation pris en charge de rekordbox pour Mac/Windows, accédez à [Configuration Requise] sous [Aide] à l'adresse rekordbox.com.
+ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/ Mac, même lorsque la configuration est respectée.
+ Selon les réglages d'économie d'énergie et les autres conditions du PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Notamment pour les ordinateurs portables, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance optimale lors de l’utilisation de rekordbox pour Mac/Windows (par exemple en laissant le cordon d'alimentation raccordé).
- Pour utiliser Internet, vous avez besoin d’un contrat distinct avec un fournisseur de services Internet, que vous pourriez avoir à payer.
+ L’aide au système d'exploitation suppose que vous utilisez les dernières mises à jour pour cette version.
djay pour iOS/Android
djay pour iOS/Android est une application mobile que vous pouvez
utiliser pour le mixage.
+ Vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités de l'application accessibles sur le contrôleur en connectant cet appareil à votre dispositif mobile lorsque djay pour iOS/Android est installé.
+ En connectant un dispositif mobile exécutant djay pour iOS/Android à l'appareil avec un câble USB ou Bluetooth, vous pouvez réaliser vos performances avec des fichiers musicaux stockés sur le dispositif ou à partir d’un service de streaming compatible.
- Installez la dernière version de djay pour iOS/Android en le téléchargeant depuis l’App Store ou Google Play (page 58).
+ djay pour iOS peut être utilisé sur les dispositifs iIOS et iPad OS. djay pour Android peut être utilisé sur les dispositifs Android.
+ Pour alimenter l'appareil lorsqu'un dispositif mobile est connecté via Bluetooth, utilisez un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile.
djay Pro pour Mac/Windows
djay Pro pour Mac/Windows est un logiciel DJ de la société algoriddim.
Cet appareil déverrouille le logiciel que vous pouvez télécharger
depuis le site Web suivant.
+ Vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités de l'application accessibles sur le contrôleur en connectant cet appareil à votre PC/ Mac lorsque djay Pro pour Mac/Windows est installé.
+ Selon les réglages d'économie d'énergie et les autres conditions du PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Pour les ordinateurs portables en particulier, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance optimale lors de l’utilisation de djay Pro pour Mac/Windows (par exemple en laissant le cordon d'alimentation raccordé).
Serato DJ Lite pour Mac/Windows
Serato DJ Lite est un logiciel pour DJ de Serato Limited.
Cet appareil déverrouille le logiciel que vous pouvez télécharger
depuis le site Web de Serato.
serato.com/dj/lite/downloads
+ Si vous n'avez pas enregistré de compte, suivez la procédure suivante.
— En suivant les instructions affichées à l’écran, saisissez votre adresse de messagerie et créez un mot de passe, puis cliquez sur l'icône [Create account]. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger le logiciel Serato DJ Lite.
— Une fois que votre compte est enregistré, vous recevez un e-mail. Vérifiez le contenu de l'e-mail.
- Faites attention à ne pas oublier l'adresse de messagerie et le mot de passe que vous avez indiqués pour vous enregistrer. Vous en aurez besoin pour mettre à jour le logiciel à l'avenir.
- Les informations personnelles que vous avez entrées lors de l'enregistrement de votre compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées conformément à la politique de confidentialité publiée sur le site Web de Serato.
+ Pour les toutes dernières informations sur la configuration du système requise, la compatibilité et les systèmes d'exploitation pris en charge du Serato DJ Lite, visitez le site Web ci-dessous. serato.com/dj/lite/downloads
+ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/ Mac, même lorsque la configuration est respectée.
+ Selon les réglages d'économie d'énergie et les autres conditions du PC/Mac, la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Notamment pour les ordinateurs portables, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa performance optimale lors de l’utilisation de Serato DJ Lite (par exemple en laissant le cordon d'alimentation raccordé).
Noms et fonctions des éléments
Cet appareil prend en charge le logiciel DJ suivant. + rekordbox pour iOS/Android
+ rekordbox pour Mac/Windows
+ djay pour iOS/Android
- djay Pro pour Mac/Windows
+ Serato DJ Pro (licence payante nécessaire.)
La section suivante présente séparément les fonctions de rekordbox pour iOS/Android ou rekordbox pour Mac/Windows, djay pour iOS/ Android ou djay Pro pour Mac/Windows et Serato DJ Lite.
À propos de « # Utilisation de rekordbox pour i0S/Android ou de rekordbox pour Mac/Windows » Les fonctions disponibles uniquement dans rekordbox pour iOS/
Android portent le symbole ETES. Les fonctions disponibles uniquement dans rekordbox pour Mac/ Windows portent le symbole
Les fonctions disponibles pour Mac/Windows/iOS/Android ne portent pas les symboles ci-dessus.
À propos de « + Utilisation de djay pour iOS/Android ou de djay Pro pour Mac/Windows » Les fonctions disponibles uniquement dans djay pour iOS/Android
portent le symbole ['iOS/Android Les fonctions disponibles uniquement dans djay Pro pour Mac/ Windows portent le symbole
Les fonctions disponibles pour Mac/Windows/iOS/Android ne portent pas les symboles ci-dessus.
À propos de « + Utilisation de Serato DJ Lite »
Cette section concerne principalement Serato DJ Lite.
Les fonctions disponibles uniquement dans Serato DJ Pro portent le symbole
11F Panneau supérieur
1 Section Platines 2 Section Mixer
3 Indicateur Bluetooth MIDI
12F Section Platines
Contrôlent chaque platine. Vous trouverez des boutons sur la partie gauche pour contrôler la platine 1, et sur la partie droite pour contrôler la platine 2.
+ Utilisation de rekordbox pour iOS/Android ou de rekordbox pour Mac/Windows
Rotation de la section supérieure : Scratche le morceau.
Rotation de la section extérieure : Infléchit la hauteur (Pitch Bend -— ralentit ou accélère le morceau).
13F Rotation de la section supérieure lorsque le mode Vinyl est activé : Scratche le morceau.
Rotation de la section extérieure ou rotation de la section supérieure lorsque
le mode Vinyl est désactivé :
Infléchit la hauteur (Pitch Bend -— ralentit ou accélère le morceau).
+ Vous pouvez activer et désactiver le mode Vinyl avec les touches de raccourci de rekordbox pour Mac/Windows.
[SHIFT] + rotation de la section supérieure : Avance rapide ou retour rapide du morceau.
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour déclencher diverses fonctions.
© En savoir plus : utilisation des Performance Pads (page 45) (page 84)
Bouton SHIFT Appuyez sur un autre bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] pour utiliser une autre fonction affectée au bouton.
Bouton CUE Pression :
Définit, rappelle et lit à partir d’un point de repère.
+ Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en pause pour poser le point de repère.
+ Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en cours de lecture pour revenir au point de repère et mettre en pause. (Back Cue)
+ Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé après le retour du morceau au point de repère et la lecture se poursuivra jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. (Cue Point Sampler)
[SHIFT] + pression : Ramène la position de lecture au début du morceau.
Bouton æ/II (lecture/pause) Pression : Lit/Interrompt la lecture d’un morceau.
Bouton BEAT SYNC Pression :
Synchronise automatiquement le tempo (BPM) et la grille rythmique avec la platine défini comme la principale.
[SHIFT] + pression :
Active la sélection du mode Pad.
rekordbox iOS/Android
9 En savoir plus : Changement de mode Pad (page 44) rekordbox pour Mac/Windows
9 En savoir plus : Changement de mode Pad (page 83)
Maintenez enfoncés les boutons [BEAT SYNC] de la platine 1 et de la platine 2 pendant au moins une seconde en même temps : La connexion Bluetooth avec le dispositif mobile est annulée.
Pression pendant au moins une seconde : Définit la platine du bouton enfoncé comme platine principale pour la synchronisation.
Curseur TEMPO Permet de régler la vitesse de lecture du morceau.
+ Utilisation de djay pour iOS/Android ou de djay Pro pour Mac/ Windows
1 Molette jog Rotation de la section supérieure : Scratche le morceau.
Rotation de la section extérieure : Infléchit la hauteur (Pitch Bend : ralentit ou accélère le morceau).
[SHIFT] + rotation de la section supérieure : Avance rapide ou retour rapide du morceau avec vitesse rapide.
2 Performance Pads Pression : Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour déclencher diverses fonctions. 9 En savoir plus : Utilisation des Performance Pads (page 67) (page 126)
3 Bouton SHIFT Appuyez sur un autre bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] pour utiliser une autre fonction affectée au bouton.
4 Bouton CUE Pression :
Définit, rappelle et lit à partir d’un point de repère.
+ Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en pause pour poser le point de repère.
+ Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en cours de lecture pour revenir au point de repère et mettre en pause. (Back Cue)
+ Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé après le retour du morceau au point de repère et la lecture se poursuivra jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. (Cue Point Sampler)
16F Ramène la position de lecture au début du morceau.
Bouton æ/II (lecture/pause) Pression : Lit/Interrompt la lecture d’un morceau.
Boutons BEAT SYNC Pression : Le tempo (BPM) et la grille rythmique de plusieurs platines sont automatiquement synchronisés.
[SHIFT] + appuyez : Active la sélection du mode Pad. © En savoir plus : Changement de mode Pad (page 66) (page 125)
Maintenez enfoncés les boutons [BEAT SYNC] de la platine 1 et de la platine 2 pendant au moins une seconde en même temps : La connexion Bluetooth avec le dispositif mobile est annulée.
Pression pendant au moins une seconde : Rétablit le tempo (BPM) original du morceau en cours de lecture.
Curseur TEMPO Permet de régler la vitesse de lecture du morceau.
Utilisation de Serato DJ Lite
Molette jog Rotation de la section supérieure : Scratche le morceau.
Rotation de la section extérieure : Infléchit la hauteur (Pitch Bend -— ralentit ou accélère le morceau).
[SHIFT] + rotation de la section supérieure : Avance rapide ou retour rapide du morceau avec vitesse rapide.
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour déclencher diverses fonctions.
9 En savoir plus : utilisation des Performance Pads (page 110)
Bouton SHIFT Appuyez sur un autre bouton tout en maintenant le bouton [SHIFT] pour utiliser une autre fonction affectée au bouton.
Bouton CUE Pression :
Définit, rappelle et lit à partir d’un point de repère.
+ Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en pause pour poser le point de repère.
+ Appuyez sur le bouton lorsque le morceau est en cours de lecture pour revenir au point de repère et mettre en pause. (Back Cue)
+ Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé après le retour du morceau au point de repère et la lecture se poursuivra jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. (Cue Point Sampler)
[SHIFT] + pression : Ramène la position de lecture au début du morceau.
Bouton /II (lecture/pause) Pression : Lit/Interrompt la lecture d’un morceau.
[SHIFT] + pression : Retourne au point de repère temporaire et la lecture commence (Stutter).
6 Bouton BEAT SYNC Pression : Le tempo (BPM) et la grille rythmique de plusieurs platines sont automatiquement synchronisés.
[SHIFT] + pression : Active la sélection du mode Pad. © En savoir plus : Changement de mode Pad (page 109)
Pression pendant au moins une seconde : Annule le mode de synchronisation.
7 Curseur TEMPO Permet de régler la vitesse de lecture du morceau.
Lit le son principal via votre casque.
rekordbox pour iOS/Android
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB (page 41)
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth (page 41)
djay pour iOS/Android
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB (page 64)
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth (page 64)
rekordbox pour Mac/Windows
© En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 82)
© En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 108) djay Pro pour Mac/Windows
© En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 124)
Active/désactive la fonction Sound Color FX.
+ Smart CFX est activé/désactivé, sauf quand rekordbox pour iOS/Android est utilisé.
Boutons EQ (HI, MID, LOW) Augmentent ou réduisent la fréquence adaptée au canal sélectionné.
Boutons CFX Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
rekordbox pour iOS/Android
Le son original est restitué.
rekordbox pour Mac/Windows
Sound Color FX s'applique à chaque canal. Si vous configurez le bouton sur la position centrale, le son original est restitué.
djay pour iOS/Android, djay Pro pour Mac/Windows, Serato DJ Lite
L'effet de filtre s'applique à chaque canal. Si vous configurez le bouton sur la position centrale, le son original est restitué.
Lorsque le bouton [MASTER CUE] est activé alors que le bouton [SHIFT] est maintenu enfoncé :
rekordbox pour iOS/Android
Sound Color FX s'applique à chaque canal. Si vous configurez le bouton sur la position centrale, le son original est restitué.
À l'exception de rekordbox pour iOS/Android
Smart CFX s'applique à chaque canal. Si vous configurez le bouton sur la position centrale, le son original est restitué.
Boutons CUE du casque
Diffusent le son du canal concerné dans votre casque.
rekordbox pour iOS/Android
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB (page 41)
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth (page 41)
djay pour iOS/Android
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB (page 64)
© En savoir plus : Surveillance avec le casque lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth (page 64)
rekordbox pour Mac/Windows
© En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 82)
© En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 108)
djay Pro pour Mac/Windows
© En savoir plus : Contrôle avec le casque (page 124)
[SHIFT] + pression : Modifie le préréglage de Smart CFX.
5 Faders de canal Glissement : Permettent de régler le volume de chaque canal.
[SHIFT] + glissement : Lance Fader Start.
6 Bouton SMART FADER Pression : Active et désactive la fonction Smart Fader. + Lorsque vous utilisez djay pour iOS/Android ou djay Pro pour Mac/Windows, Crossfader Fusion s’active/se désactive.
7 Crossfader Glissement : Restitue le son des canaux réglés sur le côté droit/gauche du crossfader en fonction de la courbe du crossfader.
[SHIFT] + glissement : Lance Fader Start.
23F Indicateur Bluetooth MIDI CS
Clignotant : non connecté au dispositif mobile via Bluetooth
Lumière fixe : connecté au dispositif mobile via Bluetooth
Éteint : logiciel DJ détecté via USB
+ Lorsque vous utilisez un logiciel DJ sur un dispositif mobile connecté via Bluetooth alors que l'appareil est alimenté par le port USB d’un PC/Mac, ne lancez pas le logiciel DJ sur le PC/Mac.
1 Port USB Raccordement d'un adaptateur secteur USB (non fourni) ou d’une batterie mobile (non fournie).
Connexion pour un PC/Mac ou un dispositif iOS/Android avec un port USB Type-C.
- Assurez-vous d'utiliser le câble USB spécifié ci-dessous.
— Pour vous raccorder à un dispositif doté d’un port USB de type C : utilisez le câble USB fourni avec l'appareil
— Pour vous raccorder à un dispositif doté d’un port USB de type A : utilisez
un câble USB certifié conforme à la norme appropriée d’une longueur de 3 m ou moins
+ Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu'il s’agit d'un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac. Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les concentrateurs USB.
2 Fente de sécurité Kensington Raccordement pour verrou câblé de sécurité.
1 Prise de sortie ) (principale) Raccordement pour une enceinte amplifiée, un amplificateur de puissance, etc. + Des fiches mini jack stéréo (9 3,5 mm) peuvent être utilisées avec l'appareil.
2 Bouton 4) (niveau principal) Ajuste le volume de la sortie principale.
3 Prise de sortie el (casque) Raccordement pour votre casque. Des fiches mini jack stéréo (9 3,5 mm) peuvent être utilisées avec l'appareil. + Utilisez uniquement un casque d’une impédance de 32 Q ou plus. Un casque d'une impédance inférieure à 32 Q ne fonctionnera pas avec l'appareil.
4 Bouton le) (niveau du casque) Ajuste le volume de la sortie du casque.
+ Veillez à débrancher le câble USB avant de raccorder différents dispositifs ou de modifier des raccordements.
Reportez-vous aux manuels d'instructions des dispositifs devant être
+ Pour vous raccorder à un PC/Mac ou à un dispositif mobile, assurez- vous d'utiliser le câble USB spécifié ci-dessous.
— Pour vous raccorder à un dispositif doté d’un port USB de type C : utilisez le câble USB fourni avec appareil.
— Pour vous raccorder à un dispositif doté d’un port USB de type A: utilisez un câble USB certifié conforme à la norme appropriée d’une longueur de 3 m ou moins.
+ Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu'il s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac. Nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les concentrateurs USB.
+ Lors du raccordement à un PC/Mac, vous pouvez utiliser l'appareil avec une connexion unique à votre ordinateur (alimentation par câble USB). Cet appareil ne peut pas être utilisé avec un câble USB dans les situations suivantes :
— La puissance de branchement du port USB sur votre PC/Mac est trop faible.
— Votre PC/Mac est raccordé à d’autres dispositifs USB.
— L'impédance du casque connecté est inférieure à 32 Q.
— Une fiche monoprise est raccordée à la prise de sortie du [A (casque)].
+ Les dispositifs suivants peuvent être raccordés à l'appareil avec un câble USB.
— iPhone ou iPad avec un port USB de type C.
— Dispositif Android avec un port USB de type C.
* Selon le dispositif, la connexion peut ne pas s'effectuer, le son peut ne pas être restitué correctement ou du bruit peut se produire. Dans ce cas, connectez-le via Bluetooth.
Pour utiliser l'appareil avec un dispositif mobile via Bluetooth, vous
pouvez raccorder un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile
pour alimenter l'appareil.
Pour utiliser l'appareil avec un iPhone ou un iPad doté d’un port
Lightning, ou lorsque vous utilisez un dispositif Android doté d’un
port micro USB de type B, connectez-le via Bluetooth.
Lorsque l'appareil est utilisé avec un adaptateur secteur USB ou une
batterie mobile connectée au port USB, assurez-vous que la tension
d'alimentation est de +5 V CC et que la capacité d’alimentation est de 500 mA ou plus.
Utilisez un câble USB certifié conforme à la norme appropriée.
Utilisez une batterie mobile dépourvue de fonction d'économie
Nous ne garantissons pas la compatibilité de toutes les batteries
mobiles, même si elles correspondent aux types énumérés ci-
Raccordement des prises d’entrée ou de sortie
+ Pour PC/Mac (1) PC/Mac
Panneau latéral (1) Enceintes amplifiées, amplificateur de puissance, etc.
+ Pour un dispositif mobile
(1) Dispositif mobile (iPhone, iPad ou dispositif Android doté d’un port
* Selon le dispositif, la connexion peut ne pas s'effectuer, le son peut ne pas être restitué correctement ou des bruits parasites peuvent se produire. Dans ce cas, connectez-le plutôt via Bluetooth.
Panneau latéral (1) Enceintes amplifiées, amplificateur de puissance, etc.
1 Raccordez votre casque à la prise de sortie [N (casque)]. + Raccordez uniquement un casque d’une impédance de 32 Q ou plus. Un casque d'une impédance inférieure à 32 Q ne fonctionnera pas avec l'appareil.
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur de puissance, etc. à la prise de sortie [+) (principale)].
3 Raccordez votre PC/Mac ou dispositif mobile au port USB via un câble USB.
4 Mettez sous tension les dispositifs raccordés aux prises (enceintes amplifiées, etc.).
Connexion via Bluetooth
Vous pouvez connecter votre dispositif mobile via Bluetooth.
Aucun son n'est restitué par l'appareil via Bluetooth. Raccordez plutôt un câble du dispositif mobile à un dispositif de sortie audio avant utilisation.
+ Raccordement à un dispositif audio (exemple 1)
Dans cet exemple, le son principal est restitué en stéréo et il n’y a pas de sortie son dans le casque.
(1) Enceinte avec amplificateur intégré, etc. (2) Prise USB/Lightning vers casque 3,5 mm (non fournie)
+ Raccordement à un dispositif de sortie audio (exemple 2)
Dans cet exemple, le son principal et le son de contrôle du casque sont tous les deux restitués en mono.
(1) Enceinte avec amplificateur intégré, etc.
(3) Fiche pour l'enceinte avec amplificateur intégré, etc. (4) Prise pour le casque
(5) Câble divisé (non fourni)
(6) Prise USB/Lightning vers casque 3,5 mm (non fournie)
Lors de la connexion via Bluetooth, vous devez effectuer le bon réglage dans rekordbox pour iOS/Android ou djay pour iOS/Android. Il est impossible de définir la connexion Bluetooth dans les réglages de préférence du dispositif mobile.
© En savoir plus : Démarrage de rekordbox pour iOS/Android
© En savoir plus : Démarrage de djay pour iOS/Android (page 60)
rekordbox pour iOS/Android
Installation de rekordbox pour iOS/Android
Premiers pas avec rekordbox pour iOS/Android
Si vous utilisez rekordbox pour iOS/Android pour la première fois,
installez la dernière version.
Si vous avez déjà installé rekordbox pour iOS/Android, mettez-le à
niveau à sa dernière version via l’App Store ou Google Play.
- Il vous incombe de préparer votre dispositif mobile et d’autres éléments.
Installation de rekordbox pour iOS/Android
Les procédures peuvent varier en fonction du système d'exploitation (OS) de votre dispositif mobile.
+ Installation (iOS/iPadOS)
1 Scannez le code QR ou visitez l'URL ci-dessous pour ouvrir l’App Store.
https://apps.apple.com/app/id1487048203
2 Installez rekordbox pour iOS. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur [Open] pour lancer rekordbox pour iOS.
+ Installation (Android)
1 Scannezle code OR ou visitez l'URL ci-dessous pour ouvrir Google Play.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pioneerd).rekordbox
2 Installez rekordbox pour Android. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur [Open] pour lancer rekordbox pour Android.
35F Opérations de base
Démarrage de rekordbox pour iOS/Android
Appuyez sur l'icône rekordbox.
rekordbox demandera l'autorisation d'accéder à votre bibliothèque mobile (dont la musique). Appuyez sur [OK].
Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous les acceptez, cochez [J’ai lu l'autorisation d’utilisation du logiciel et l'accord de licence mentionnés ci-dessus.], puis appuyez sur [Acceptel].
Pour utiliser rekordbox pour iOS/Android, vous devez vous inscrire avec un compte AlphaTheta. rekordbox.com/en/account/register
Raccordement de votre dispositif mobile à l’appareil
+ Raccordement par câble USB Raccordez votre dispositif mobile au port USB de l'appareil à l’aide d’un câble USB.
36F Lorsque la connexion est établie, l'écran suivant apparaît.
+ Connexion via Bluetooth
1 Raccordez votre adaptateur secteur USB ou votre batterie mobile au port USB de l'appareil à l’aide d’un câble USB pour mettre l'appareil sous tension.
2 Lancez rekordbox pour iOS/Android et tournez l'écran de votre dispositif mobile à l'horizontale pour fermer l'écran de navigation. L'écran de l'étape 3 s'affiche.
3 Appuyez sur E au centre supérieur de l'écran.
5 Appuyez sur [DDJ-FLX2].
Bluetooth MIDI DEVICES DoJ-FDe Not Connectod
Lorsque la connexion est établie, l'écran suivant apparaît.
38F Chargement d’un morceau de musique sur une platine
La manière de charger un morceau sur la platine 1 (gauche), par exemple, est expliquée comme suit.
1 Appuyez sur la zone de titre du morceau de la platine 1 dans la partie supérieure de l'écran principal de rekordbox pour iOS/ Android.
L'écran de navigation apparaît.
2 Appuyez sur un morceau de la [Collection]. Le morceau se charge sur la platine.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. comme suit : + Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures) Bouton [CFX] : position centrale + Fader de canal : position basse Bouton [%) (niveau principal)] : tourné entièrement dans le sens antihoraire + Crossfader : position centrale
2 Appuyez sur le bouton [/H (lecture/pause)] pour lire le morceau.
3 Placez le fader de canal tout en haut.
4 Régjlez le volume des enceintes à un niveau qui vous satisfait. Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB : tournez le bouton [%#) (niveau principal)] pour régler le volume du son provenant de la prise de sortie [Æ) (principale)].
+ Si vous ne pouvez pas restituer le son provenant de la prise de sortie [x) (principale)] ou si l'appareil n’est pas reconnu par votre dispositif mobile, reportez-vous à la section : En cas de panne (page 138).
Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth : le son est
restitué par votre dispositif mobile.
+ Réglez le volume des enceintes du dispositif mobile, ou des enceintes connectées à votre dispositif mobile, au lieu d'utiliser le bouton [%) (niveau principal)].
Surveillance avec le casque lorsque l’appareil est
connecté à un dispositif mobile via USB Lorsque votre dispositif mobile est connecté à l'appareil avec un câble USB, vous pouvez procéder à la surveillance avec le casque à partir de la prise de sortie [N (casque)] de l'appareil.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Raccordez votre casque à la prise de sortie [N (casque)] de l'appareil.
2 Tournez le bouton [N (niveau du casque)] entièrement dans le sens antihoraire.
3 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
4 Tournez le bouton [AN (niveau du casque)]. Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Surveillance avec le casque lorsque l’appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Raccordez un câble partagé (non fourni) à votre dispositif mobile. Le câble partagé sert à répartir le son de la prise casque stéréo vers les canaux gauche et droit.
2 Raccordez l'enceinte au canal gauche du câble partagé et le casque au canal droit.
3 Lancez rekordbox pour iOS/Android et tournez l'écran de votre dispositif mobile à l'horizontale pour fermer l'écran de navigation. L'écran de l'étape 4 s'affiche.
4 Appuyez sur F1 au centre supérieur de l'écran.
Wavetorm Bluetooth Tutorial
6 Appuyez sur [Audio] > [PRÉ-REPÉRAGE] > [Sortie divisée] pour l’allumer.
7 Tournez le bouton [N (niveau du casque)] de l'appareil entièrement dans le sens antihoraire.
8 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 1 de l’appareil.
9 Tournez le bouton [N (niveau du casque)] de l'appareil. Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Si le son stéréo n’est pas restitué correctement lorsque vous utilisez le dispositif Android
Si vous réglez [Android MONO/STEREO] sur [STEREO], la connexion risque de ne pas être correcte et le son stéréo risque de ne
pas être restitué normalement. Dans ce cas, réglez [Android MONO/ STEREO] sur [MONO].
2 Lisez : Modification des réglages de rekordbox pour iOS/Android (page 56)
Mise hors tension de l’appareil
Débranchez le câble USB pour mettre l'appareil hors tension.
43F Opérations avancées
Changement de mode Pad
Vous pouvez régler le mode Pad sur le mode Hot Cue, le mode Pad
FX, le mode Beat Loop ou le mode Sampler à l’aide des Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
La sélection du mode Pad est activée.
Les pads 1 à 4 définissent les modes Pad suivants.
Si vous appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], l'appareil revient à l’état précédent.
1 : mode Hot Cue, 2 : mode Pad FX, 3 : mode Beat Loop, 4 : mode Sampler
2 Appuyez sur l’un des Performance Pads de 1 à 4. L'appareil entre dans le mode Pad sur lequel vous avez appuyé.
Utilisation des Performance Pads
+ Utilisation de Hot Cues
Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position
où un Hot Cue est défini. Des boucles peuvent également être définies
et rappelées instantanément.
- Il'est possible de définir et d'enregistrer jusqu’à 8 Hot Cues pour chaque morceau dans rekordbox pour iOS/Android.
Définition et rappel d’un Hot Cue
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Hot Cue.
2 Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue. Les Hot Cues sont définis comme suit sur les Performance Padbs :
3 Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un Hot Cue. La lecture démarre au point Hot Cue. + Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT] pour effacer des Hot Cues.
45F Définition et rappel de Beat Loop
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Beat Loop.
2 Appuyez sur un Performance Pad. La boucle est réglée sur le nombre de temps défini sur le Performance Pad. © En savoir plus : Utilisation de Beat Loop (page 47)
3 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Hot Cue.
4 Appuyez sur un Performance Pad. La boucle est définie sur le Performance Pad en mode Hot Cue.
5 Appuyez sur le Performance Pad qui est défini avec la boucle. La lecture de la boucle démarre au point d'entrée de boucle. + Vous pouvez effacer la boucle en appuyant sur le Performance Pad tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
+ Utilisation de Pad FX Vous pouvez ajouter une large gamme d'effets à vos performances simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Pad FX. Les effets sont définis sur les pads performance comme suit.
SWEEP FLANGER V.BRAKE 16/1 3/4
REVERB R.ECHO 60 1/2
2 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad. L'effet s'active. Le son change en fonction du type d'effet et du nombre de temps dans les réglages affectés à ce pad.
3 Relâchez le Performance Pad. L'effet se désactive.
Utilisation d’un Release FX de Pad FX Vous devez affecter au préalable un Release FX à un Performance Pad.
1 Appuyez de manière prolongée sur un Performance Pad qui a un effet autre que le Release FX auquel il est affecté. L'effet s'active. Le son change en fonction du type d'effet et du nombre de temps dans les réglages affectés à ce pad.
2 Appuyez sur le Performance Pad auquel un Release FX est affecté, puis relâchez-le. L'effet se désactive et le Release FX est ajouté.
+ Utilisation de Beat Loop
Si vous appuyez sur un Performance Pad, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée. La lecture de la boucle continue après que vous avez retiré le doigt du pad.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Beat Loop. Voici le nombre de temps défini sur les Performance Padés :
Le nombre affiché sur chaque pad indique le nombre de temps pour la lecture de la boucle.
2 Appuyez sur un Performance Pad. La boucle est lue avec le nombre de temps défini sur ce pad.
3 Appuyez à nouveau sur le même Performance Pad.
La boucle est annulée et la lecture du reste du morceau continue.
+ Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux ou restituer des sons affectés aux slots du Sampler.
Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Sampler.
Réglez le volume de l’échantillonneur.
Appuyez sur un Performance Pad.
Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué/restitué.
+ Les échantillonneurs définis sur les Performance Pads de la platine 1 et de la platine 2 sont différents.
Pendant la lecture du Sampler, appuyez à nouveau sur le Performance Pad. Le son est à nouveau restitué à partir du début.
Appuyez sur le Performance Pad tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture du Sampler. Le son du slot en cours de lecture s'arrête.
Utilisation de Fader Start
Utilisation de Channel Fader Start
Définissez le point de repère. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de repère.
+ Si vous replacez le curseur de canal vers le bas tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au point de repère et la lecture se met en pause. (Back Cue)
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
Utilisation de Crossfader Start
Définissez le point de repère. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit. Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère.
+ Si vous replacez le crossfader au point de démarrage tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient instantanément au point de repère et la lecture se met en pause. (Back Cue)
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
Configurez [Réglages] > [Général] > [Analyse de morceaux] >
[Analyse automatique] pour démarrer l’analyse de morceaux.
+ Si un morceau est chargé sur une platine avant la fin de l'analyse, l'affichage du BPM et de la forme d’onde peut prendre du temps.
+ Selon le nombre de morceaux, l'analyse peut prendre un certain temps.
5OF Utilisation de Smart CFX
1 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. L'écran préréglé pour Smart CFX s'affiche pour modifier le type d'effet.
2 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX s'active.
3 Tournez le bouton [CFX]. Le son de l'effet, etc. change.
+ Annulation de Smart CFX Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX est désactivé.
51F Utilisation de Smart Fader
Chargez les morceaux sur la platine 1 et la platine 2.
Appuyez sur le bouton [SMART FADER].
Smart Fader s'active.
+ Lorsque Smart Fader est activé, Beat Sync s'active. (Beat Sync ne peut pas être annulé.)
+ Lorsque Smart Fader est activé, certains effets, EQ LOW, Beat Sync, etc. ne peuvent pas être commandés depuis l'écran de rekordbox pour iOS/Android.
Faites glisser les faders de canal et le crossfader pour mixer les
- Ajustez le BPM pour la lecture selon le fonctionnement du fader et du morceau.
+ EQ LOW est automatiquement ajusté selon le fonctionnement du fader.
+ L'effet d'écho est automatiquement appliqué selon le fonctionnement du fader.
+ Lorsque le son n’est restitué que par la platine 1 en raison du fonctionnement du fader, le BPM est réglé sur le BPM réel du morceau sur la platine 1. Lorsque le son n'est restitué que par la platine 2 en raison du fonctionnement du fader, le BPM est réglé sur le BPM réel du morceau sur la platine 2. Lorsque le son est restitué par la platine 1 et la platine 2 au même volume, le BPM est ajusté pour trouver le point médian de la différence entre le BPM des morceaux sur la platine 1 et la platine 2.
+ Siles morceaux BPM de la platine 1 et de la platine 2 sont significativement différents, le Smart Fader peut ne pas fonctionner correctement, car il est hors de la plage de tempo.
Exemples de fonctionnement (1) : platine 1, (2) : platine 2
BPM BPM BPM BPM 100 110 110 120
BPM Ÿ 8PM BPM Ÿ 8pm BPM Ÿ BPM 100 120 100 120 100 120 ()
Le son n’est restitué Le son est restitué par la Le son n’est restitué que par la platine 1 : platine 1 et la platine 2 que par la platine 2 : Joue à un BPM au même volume : Joue à un BPM
de 100. Joue à un BPM de 110. de 120.
Dans cet exemple, le BPM varie entre 100 et 120.
Le son n’est restitué que Le son n’est restitué que par par la platine 1 : la platine 2 :
EQ LOW sur la platine 2 est EQ LOW sur la platine 1 est
réglé sur la valeur minimale. réglé sur la valeur minimale.
53F Dans cet exemple, il change comme suit.
+ Canal 1 : lorsque la position du crossfader est entre 1/3 et 2/3 à partir de la gauche, la position du bouton EQ LOW passe de la position centrale à la valeur minimale.
+ Canal 2 : lorsque la position du crossfader est entre 1/3 et 2/3 à partir de la gauche, la position du bouton EQ LOW passe de la valeur minimale à la position centrale.
* La courbe EQ LOW varie selon la position du bouton EQ LOW et la position du fader, et le mixage est automatiquement fluide.
* La position réelle du bouton EQ LOW n’est pas reflétée sur l'écran de rekordbox pour iOS/Android ; seul le son change.
(1) : effet d’écho appliqué (1) (1)
Le son n’est restitué que par Le son n’est restitué que par la platine 1 : la platine 2 :
L'effet d’écho est appliqué L'effet d’écho est appliqué au morceau la platine 2. au morceau la platine 1.
Dans cet exemple, il change comme suit. + Platine 1 : l'effet d'écho est appliqué lorsque le crossfader est déplacé vers la droite. * L'effet d'écho n’est pas appliqué lorsque le crossfader est déplacé depuis la gauche vers la droite. + Platine 2 : l'effet d'écho est appliqué lorsque le crossfader est déplacé vers la gauche.
* L'effet d'écho n’est pas appliqué lorsque le crossfader est déplacé depuis la droite vers la gauche.
+ Vous pouvez sélectionner le fader pour commander Smart Fader dans [Réglages] > [DDJ-FLX2] > [Fader utilisé avec SMART FADER] dans rekordbox pour iOS/Android.
+ Annulation de Smart Fader
Appuyez sur le bouton [SMART FADER]. Smart Fader s'éteint.
Modification des réglages de rekordbox pour iOS/ Android
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil dans rekordbox pour iOS/Android sous [DDJ-FLX2] dans [Réglages].
Lorsque vous branchez l'appareil à rekordbox pour iOS/Android, vous pouvez modifier les réglages suivants :
Paramètre [BACK SPIN LENGTH]
Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Back Spin avec la molette jog, la longueur du Back Spin est différente de la longueur de la rotation de la molette jog.
Vous pouvez choisir la longueur du Back Spin parmi 3 options : courte, normale ou longue.
+ [courte] : longueur de Back Spin courte
+ [normale] : longueur de Back Spin normale
+ [longue] : longueur de Back Spin longue
Réglage [Fader Start] Modifiez le réglage de la fonction Fader Start.
Paramètre [Fader utilisé avec SMART FADER]
Sélectionnez le fader à utiliser pour Smart Fader.
+ [CROSSFADER et Channel fader] : le Smart Fader s'allume lorsque vous déplacez le crossfader ou un fader de canal.
+ [CROSSFADER] : le Smart Fader s’allume lorsque vous déplacez le crossfader.
+ [Channel fader] : le Smart Fader s'allume lorsque vous déplacez un fader de canal.
Lorsque [Utilisez le SMART FADER curve recommandé] est activé, la courbe passe à la recommandation pour le Smart Fader.
Paramètre [Android MONO/STEREO]
Définissez la méthode de restitution du son lors de la connexion de l'appareil au dispositif Android.
Ce paramètre s'affiche uniquement lorsque le dispositif Android est connecté.
+ [MONO] : le son est restitué en mono.
+ [STEREO] : le son est restitué en stéréo.
Paramètre [Demo mode] :
Définissez le temps qui doit s’'écouler avant le démarrage du mode
Le réglage par défaut est [10 minutes].
Pour annuler le mode Demo, actionnez un bouton de l’appareil.
+ [1 minute] : le mode Demo démarre quand aucune opération n’est effectuée sur l'appareil pendant 1 minute.
+ [5 minutes] : le mode Demo démarre quand aucune opération n’est effectuée sur l'appareil pendant 5 minutes.
+ [10 minutes] : le mode Demo démarre quand aucune opération n’est effectuée sur l’appareil pendant 10 minutes.
+ [Désactiver] : le mode Demo ne démarre jamais.
djay pour iOS/Android
Installation de djay pour iOS/Android
Premiers pas avec djay pour iOS/Android
Si vous utilisez djay pour iOS/Android pour la première fois, installez la
Si vous avez déjà installé djay pour iOS/Android, mettez-le à niveau à
sa dernière version via l’App Store ou Google Play.
- Il vous incombe de préparer votre dispositif mobile et d’autres éléments.
Installation de djay pour iOS/Android
Les procédures peuvent varier en fonction du système d'exploitation (OS) de votre dispositif mobile.
+ Installation (iOS/iPadOS)
1 Scannez le code QR ou visitez l'URL ci-dessous pour ouvrir l’App Store.
https://www.algoriddim.com/store/djay-ios
2 Installez djay pour iOS. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur [Open] pour lancer djay pour
iOS. + Installation (Android)
1 Scannezle code OR ou visitez l'URL ci-dessous pour ouvrir Google Play.
https://www.algoriddim.com/store/djay-android
2 Installez djay pour Android. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur [Open] pour lancer djay pour Android.
Démarrage de djay pour iOS/Android
Appuyez sur l'icône de djay.
Raccordement de votre dispositif mobile à l’appareil
+ Raccordement par câble USB Raccordez votre dispositif mobile au port USB de l'appareil à l’aide d’un câble USB.
+ Connexion via Bluetooth
1 Raccordez votre adaptateur secteur USB ou votre batterie mobile au port USB de l'appareil à l’aide d’un câble USB pour mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur @ en haut de l'écran principal de djay, puis appuyez sur FE.
L'écran [Réglages] apparaît. 3 Appuyez sur [Appareils MIDI].
4 Appuyez sur [Appareils Bluetooth MIDI].
5 Appuyez sur [DDJ-FLX2]. Le dispositif mobile est connecté à l'appareil via Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, l'indicateur Bluetooth MIDI de l'appareil passe de l’état clignotant à l'état allumé fixe. + [DDJ-FLX2_X] (X est un nombre de 1 à 16) peut s'afficher sur l'écran [Appareils Bluetooth MIDI]. © Lisez : Modification du nom du dispositif Bluetooth® MIDI (page 136)
Chargement d’un morceau de musique sur une platine
1 Appuyez sur fe] en haut de l'écran principal de djay. L'écran de navigation apparaît.
2 Appuyez sur un morceau que vous souhaitez charger. Le morceau se charge sur la platine.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. comme suit : + Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures) Bouton [CFX] : position centrale + Fader de canal : position basse + _ Bouton [%) (niveau principal)] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
+ Crossfader : position centrale
2 Appuyez sur le bouton [/H (lecture/pause)] pour lire le morceau.
4 Régjlez le volume des enceintes à un niveau qui vous satisfait. Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB : tournez le bouton [%4) (niveau principal)] pour régler le volume du son provenant de la prise de sortie [4) (principale)].
+ Si vous ne pouvez pas restituer le son provenant de la prise de sortie [x) (principale)] ou si l'appareil n’est pas reconnu par votre dispositif mobile, reportez-vous à la section : En cas de panne (page 138).
Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth : le son est
restitué par votre dispositif mobile.
+ Réglez le volume des enceintes du dispositif mobile, ou des enceintes connectées à votre dispositif mobile, au lieu d'utiliser le bouton [%) (niveau principal)].
63rF Surveillance avec le casque lorsque l’appareil est
connecté à un dispositif mobile via USB Lorsque votre dispositif mobile est connecté à l'appareil avec un câble USB, vous pouvez procéder à la surveillance avec le casque à partir de la prise de sortie [N (casque)] de l'appareil.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Raccordez votre casque à la prise de sortie [N (casque)] de l'appareil.
2 Tournez le bouton [N (niveau du casque)] entièrement dans le sens antihoraire.
3 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
4 Tournez le bouton [AN (niveau du casque)]. Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Surveillance avec le casque lorsque l’appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Raccordez un câble partagé (non fourni) à votre dispositif mobile. Le câble partagé sert à répartir le son de la prise casque stéréo vers les canaux gauche et droit.
2 Raccordez l'enceinte au canal gauche du câble partagé et le
casque au canal droit. Les prises de sortie [@) (principale)] et [N (casque)] ne sont pas utilisées.
3 Appuyez sur @ en haut de l'écran principal de djay, puis appuyez sur FE.
Activez la fonction de partage sur l'écran des réglages.
+ Lorsque vous utilisez un câble partagé (non fourni) pour restituer le son principal et le son du casque, activez la fonction de partage.
djay pour iOS Configurez [Réglages] > [Périphériques Audio] > [Pré-Cueing] > [Sortie
djay pour Android Configurez [Réglages] > [Split Output].
Appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 1 de l’appareil.
Réglez le volume sur l’écran des réglages.
Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
djay pour iOS Configurez [Réglages] > [Périphériques Audio] > [Pré-Cueing] > [Sortie Split].
djay pour Android Configurez [Réglages] > [Split Output].
Si le son stéréo n’est pas restitué correctement lorsque vous utilisez le dispositif Android
Si vous réglez [Android MONO/STEREO] sur [STEREO], la connexion risque de ne pas être correcte et le son stéréo risque de ne pas être restitué normalement. Dans ce cas, réglez [Android MONO/ STEREO] sur [MONO].
2 Lisez : Changement des réglages (page 133)
Mise hors tension de l’appareil
Débranchez le câble USB pour mettre l'appareil hors tension.
Changement de mode Pad
Vous pouvez régler le mode Pad sur le mode Hot Cue, le mode Pad
FX, le mode Auto Loop ou le mode Sampler à l’aide des Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
La sélection du mode Pad est activée.
Les pads 1 à 4 définissent les modes Pad suivants.
Si vous appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], l'appareil revient à l’état précédent.
1 : mode Hot Cue, 2 : mode Pad FX, 3 : mode Auto Loop, 4 : mode Sampler
2 Appuyez sur l’un des Performance Pads de 1 à 4. L'appareil entre dans le mode Pad sur lequel vous avez appuyé.
66F Utilisation des Performance Pads
+ Utilisation de Hot Cues Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position où un Hot Cue est défini.
- Il'est possible de définir et d'enregistrer jusqu’à 8 Hot Cues pour chaque morceau dans djay pour iOS/Android.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 66) pour passer en mode Hot Cue.
2 Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : Hot Cue À, 2 : Hot Cue B, 3 : Hot Cue C, 4 : Hot Cue D, 5 : Hot Cue E, 6 : Hot Cue F, 7 : Hot Cue G, 8 : Hot CueH
3 Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un Hot Cue. La lecture démarre au point Hot Cue. + Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT] pour effacer des Hot Cues.
+ Utilisation de Pad FX Vous pouvez ajouter une large gamme d'effets à vos performances simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Pad FX.
2 Appuyez longuement sur un Performance Pad ou appuyez une fois. L'effet défini sur le Performance Pad s'active. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : effet À, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D, 5 : effet E, 6 : effet F, 7 : effet G, 8 : effet H
3 Relâchez le Performance Pad ou appuyez à nouveau dessus. L'effet se désactive.
+ Utilisation de Auto Loop
Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en mode Auto Loop, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée et la lecture de celle-ci continue même lorsque vous relâchez le pad.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Auto Loop.
2 Appuyez sur un Performance Pad pendant la lecture. Une lecture de Loop démarre avec le nombre de temps dans le réglage affecté à ce pad. + Lorsque vous appuyez de nouveau sur le même Performance Pad, la lecture en boucle est annulée. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : 1/8 de temps, 2 : 1/4 de temps, 3 : 1/2 temps, 4 : 1 temps, 5 : 2 temps, 6 : 4 temps, 7 : 8 temps, 8 : 16 temps
+ Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux ou restituer des sons affectés aux slots du Sampler.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 44) pour passer en mode Sampler.
2 Appuyez sur un Performance Pad. Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué/restitué. Les slots du Sampler sont définis sur les Performance Pads comme suit. (Les slots entre parenthèses indiquent si le mode Pad de la platine 2 est réglé sur le mode Sampler.)
1 : Slot 1 (slot 9), 2 : Slot 2 (slot 10), 3 : Slot 3 (slot 11), 4 : Slot 4 (slot 12),
5 : Slot 5 (slot 13), 6 : Slot 6 (slot 14), 7 : Slot 7 (slot 15), 8 : Slot 8 (slot 16)
+ L'affichage et le fonctionnement peuvent varier selon le système d'exploitation et les réglages.
+ Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], le son du slot en cours de lecture s'arrête.
70F Utilisation de Fader Start
Utilisation de Channel Fader Start
Définissez le point de repère temporaire. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de temporary cue.
+ Si vous replacez le fader de canal vers le bas tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au point de repère temporaire et la lecture se met en pause (Back Cue).
Lorsqu’aucun point de repère temporaire n’est défini, la lecture commence au
Utilisation de Crossfader Start
Définissez le point de repère temporaire. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit. Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère temporaire.
+ Si vous replacez le crossfader au point de démarrage en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient instantanément au point de repère temporaire et la lecture se met en pause (Back Cue).
71F Lorsqu’aucun point de repère temporaire n’est défini, la lecture commence au
Utilisation de Smart CFX Avec le bouton [CFX], vous pouvez ajouter un effet dynamique pour égayer le morceau.
1 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Le type Smart CFX est sélectionné. + Si vous appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 1, le Préréglage 1 (type Riser/Stutter) est sélectionné. Si vous appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 2, le Préréglage 2 (type Hydrant/Landing) est sélectionné.
2 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
Le Smart CFX sélectionné s'active.
3 Tournez le bouton [CFX]. L'effet est appliqué au morceau en cours de lecture. Tournez le bouton [CFX] pour modifier le son de l'effet. + Lorsque le bouton est en position centrale, l'effet n’est pas appliqué.
4 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant une nouvelle fois enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX s'éteint.
72F Utilisation de Crossfader Fusion
Avec Crossfader Fusion, vous pouvez utiliser le crossfader pour créer une transition intéressante lorsque vous mixez d’un morceau à l’autre.
1 Appuyez sur le bouton [SMART FADER]. Crossfader Fusion s'active. + Appuyez sur le bouton [SMART FADER] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT] pour modifier le type d'effet.
2 Faites glisser le crossfader. L'effet est automatiquement appliqué selon le fonctionnement du fader.
3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SMART FADER]. Crossfader Fusion se désactive.
rekordbox pour Mac/Windows
Installation de rekordbox pour Mac/Windows
Premiers pas avec rekordbox pour Mac/Windows
Si vous utilisez rekordbox pour Mac/Windows pour la première fois,
téléchargez la dernière version de rekordbox.com et installez-la de la
Si rekordbox pour Mac/Windows est déjà installé, veuillez le mettre à
jour pour passer à la dernière version par le biais du Gestionnaire de
mise à jour qui s'affiche lorsque vous démarrez rekordbox pour Mac/
- Il vous incombe de préparer votre PC/Mac, les dispositifs réseau et les autres éléments.
Installation de rekordbox pour Mac/Windows
Les procédures peuvent varier en fonction du système d’exploitation (OS) de votre PC/Mac.
+ Installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil à votre Mac que lorsque l'installation est terminée. + Fermez tous les programmes sur votre Mac.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox pour Mac/Windows téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d'installation.
3 Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous les acceptez, cliquez sur [Accepter].
+ Si vous n’acceptez pas le contenu du Contrat de licence, cliquez sur [Refuser] pour annuler l'installation.
4 Lorsque la page permettant de terminer l'installation s’affiche, cliquez sur [Fermer] pour terminer l'installation.
ee & nstaireero à he instalation is complete successful}, Inrodueton Istalion Type Mslaton The installation was successful. nn he software was natal.
+ Installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil à votre PC que lorsque l’installation est
+ Connectez-vous à votre PC en tant qu’administrateur avant de commencer l'installation.
+ Fermez tous les programmes sur votre PC.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox pour Mac/Windows téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d'installation.
3 Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous les acceptez, sélectionnez [Accepte], puis cliquez sur [Suivant].
pes © AlphaTheta Please care re26 rouge folowng agreement Foro USER DICERCE AGREEMENT a Last pates Etc Da Amis rtororEnduser Licence Arsement Agreement batneen Ye Gate Inéaimetag ne Program nd any sine gl ty rw Be mad al acng) (You 0r Yu } an Aphatie Corporation à compan rage pan mass ones scies is 6 Yokanama ak Pacs, 22 Mnaoma: Nan Yolohama, (Éénaqans 220-012 pan CApnamats we or us) ag any sept sep rate Program (as ete Delon) maans nat ou accept items frs Agreement Parmsgont Gomisa andre ne Programs Écnatona on You agreangte and comphing wir tels fais Agreement den or Ilrcronc apprraD A pas nature mais es Agreement aid and à My do nt sctptne terms fe agrtement alt Cancan nan pan
+ Si vous n’acceptez pas le contenu du Contrat de licence, cliquez sur [Annuler] pour annuler l'installation.
- Après indication de la destination, l'installation démarrera. Une fois l'installation terminée, le message « Installation terminée » s'affiche.
4 Cliquez sur [Terminer] pour terminer l'installation.
Completing the rekordbox Install
rekordborwas successtiy installed
L'installation est terminée.
Démarrage de rekordbox pour Mac/Windows
Vous devez créer un compte AlphaTheta pour pouvoir utiliser rekordbox pour Mac/Windows.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « rekordbox Introduction ».
Pour Mac Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis double-cliquez sur [rekordbox 7] > icône [rekordbox.app].
Pour Windows 11 Dans le menu [Démarrer], ouvrez l'écran [Toutes les applications], puis cliquez sur l'icône [rekordbox 7] sous [rekordbox].
Pour Windows 10 Dans le menu [Démarrer], cliquez sur l'icône [rekordbox 7] sous
717F Vérification de la configuration audio
Vérifiez que les paramètres [Audio] sous [Préférences] dans rekordbox pour Mac/Windows sont définis comme suit :
[Audio] : [DDJ-FLX2]
[Voies de sortie] : [Master Output] : [DDJ-FLX2 : MASTER + nom du dispositif audio sur Mac] [Headphones Output] : [DDJ-FLX2 : PHONES]
+ Lorsque la fonction PC MASTER OUT est désactivée, [Master Output] dans le paramètre [Audio] est [DDJ-FLX2 : MASTER].
[Master Output] : [DDJ-FLX2 WASAPI : MASTER + nom du dispositif audio sur PC] [Headphones Output] : [DDJ-FLX2 WASAPI : PHONES]
+ Lorsque la fonction PC MASTER OUT est désactivée, [Master Output] dans le paramètre [Audio] est [DDJ-FLX2 WASAP1I : MASTER].
+ PC MASTER OUT est une fonction permettant de reproduire le son principal de rekordbox pour Mac/Windows depuis la (les) enceinte(s) du PC/Mac connecté. La fonction PC MASTER OUT est activée par défaut.
+ Pour annuler la diffusion du son principal de rekordbox pour Mac/ Windows à partir de la (des) enceinte(s) du PC/Mac, cliquez E sur la zone en haut à droite de l'écran de rekordbox pour Mac/Windows afin que son éclairage s’éteigne.
Ajout de fichiers de musique à votre Collection
L'écran [Collection] contient une liste de fichiers de musique gérée par rekordbox pour Mac/Windows.
Ajoutez des fichiers de musique de votre PC/Mac à votre Collection afin qu'ils puissent être analysés par le logiciel et utilisés dans rekordbox pour Mac/Windows.
1 Cliquez sur [Collection]. Une liste de morceaux de votre [Collection] s'affiche.
2 Ouvrez Finder (Mac) ou l'Explorateur (Windows) et faites glisser et déposez des fichiers de musique, ou des dossiers contenant des fichiers de musique, dans la liste de morceaux.
Les fichiers de musique sont ajoutés à la [Collection] et l'analyse des fichiers de musique commence. Patientez jusqu'à la fin de l'analyse de tous les fichiers de musique.
Chargement d’un morceau de musique sur une platine
Sélectionnez un morceau dans votre [Collection] et faites-le glisser dans le panneau d'informations de la platine.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. comme suit : + Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures) Bouton [CFX] : position centrale + Fader de canal : position basse + Bouton [%) (niveau principal)] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
+ Crossfader : position centrale
2 Appuyez sur le bouton [b/H (play/pause)] pour lire le morceau.
4 Tournezle bouton [%) (niveau principal)] pour régler le volume des enceintes à un niveau qui vous satisfait.
Ÿ J ele + Si vous restituez le son de l'enceinte de votre PC/Mac, réglez le volume de l'enceinte sur le PC/Mac au lieu d'utiliser le bouton [4 (niveau principal)]. + Si vous ne parvenez pas à restituer le son depuis la prise de sortie [%) (principale)] ou si l'appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac,
consultez la [FAQ] du site Web d'assistance d'AlphaTheta. alphatheta.com/support/France/
Contrôle avec le casque
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Tournez le bouton [{ (niveau du casque)] entièrement dans le sens antihoraire.
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
3 Tournez le bouton [{ (niveau du casque)]. Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Quitter rekordbox pour Mac/Windows
Cliquez sur le bouton [x] ou sélectionnez [Quitter] dans le menu [Fichier].
Mise hors tension de l’appareil
Débranchez le câble USB pour mettre l'appareil hors tension.
82F Opérations avancées
Changement de mode Pad
Vous pouvez régler le mode Pad sur le mode Hot Cue, le mode Pad
FX, le mode Beat Loop ou le mode Sampler à l’aide des Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
La sélection du mode Pad est activée.
Les pads 1 à 4 définissent les modes Pad suivants.
Si vous appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], l'appareil revient à l’état précédent.
1 : mode Hot Cue, 2 : mode Pad FX, 3 : mode Beat Loop, 4 : mode Sampler
2 Appuyez sur l’un des Performance Pads de 1 à 4. L'appareil entre dans le mode Pad sur lequel vous avez appuyé.
83F Utilisation des Performance Pads
+ Utilisation de Hot Cues
Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position où un Hot Cue est défini. Des boucles peuvent également être définies et rappelées instantanément.
Il'est possible de définir et d'enregistrer jusqu’à 16 Hot Cues pour chaque morceau dans rekordbox pour Mac/Windows. Sur l'appareil, 8 Hot Cues en tout peuvent être spécifiés et sauvegardés par morceau.
Définition et rappel d’un Hot Cue
Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Hot Cue.
Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue. Les Hot Cues sont définis comme suit sur les Performance Padbs :
1 : Hot Cue À, 2 : Hot Cue B, 3 : Hot Cue C, 4 : Hot Cue D,
5 : Hot Cue E, 6 : Hot Cue F, 7 : Hot Cue G, 8 : Hot CueH Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un
La lecture démarre au point Hot Cue.
+ Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT] pour effacer des Hot Cues.
Définition et rappel de Beat Loop
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Beat Loop.
2 Appuyez sur un pad performance. La boucle est réglée sur le nombre de temps défini sur le Performance Pad. © En savoir plus : Utilisation de Beat Loop (page 87)
3 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Hot Cue.
4 Appuyez sur un Performance Pad en mode Hot Cue. La boucle est définie sur le Performance Pad en mode Hot Cue.
5 Appuyez sur le Performance Pad qui est défini avec la boucle. La lecture de la boucle démarre au point d'entrée de boucle. + Vous pouvez effacer la boucle en appuyant sur le Performance Pad tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
+ Utilisation de Pad FX Vous pouvez ajouter une large gamme d'effets à vos performances simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Pad FX. Les effets sont définis sur les Performance Pads comme suit :
85F Sans maintenir le bouton [SHIFT] 1 : effet À, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D,
5 : effet E, 6 : effet F, 7 : effet G, 8 : effet H Tout en maintenant le bouton [SHIFT] 1 : effet |, 2 : effet J, 3 : effet K, 4 : effet L,
5 : effet M, 6 : effet N, 7 : effet O, 8 : effet P Appuyez longuement sur un Performance Pad, ou appuyez longuement sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton [SHIFT].
L'effet s'active. Le son change en fonction du type d'effet et du nombre de temps dans les réglages affectés à ce pad.
Relâchez le Performance Pad. L'effet se désactive.
Utilisation d’un Release FX de Pad FX Vous devez affecter au préalable un Release FX à un Performance Pad.
Appuyez longuement sur un Performance Pad ayant un effet autre qu'un Release FX qui lui est affecté, ou appuyez longuement sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton [SHIFT].
L'effet s'active. Le son change en fonction du type d'effet et du nombre de temps dans les réglages affectés à ce pad.
Appuyez sur le Performance Pad auquel un Release FX est affecté, puis relâchez-le.
Ou, appuyez sur un pad performance tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé puis relâchez-le.
L'effet se désactive et le Release FX est ajouté.
+ Utilisation de Beat Loop
Si vous appuyez sur un Performance Pad, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée. La lecture de la boucle continue après que vous avez retiré le doigt du pad.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Beat Loop. Voici le nombre de temps défini sur les Performance Padés :
1 : 1/4 de temps, 2 : 1/2 temps, 3 : 1 temps, 4 : 2 temps, 5 : 4 temps, 6 : 8 temps, 7 : 16 temps, 8 : 32 temps
2 Appuyez sur un Performance Pad. La boucle est lue avec le nombre de temps défini sur ce pad.
3 Appuyez à nouveau sur le même Performance Pad. La boucle est annulée et la lecture du reste du morceau continue.
+ Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux ou restituer des sons affectés aux slots du Sampler.
Préparation de l’utilisation du Sampler
Cliquez sur le bouton FF en haut à gauche de l'écran de rekordbox pour Mac/Windows pour afficher le panneau [SAMPLER].
Chargement d’un morceau dans un slot du Sampler
Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Sampler.
Cliquez sur le bouton à droite de [BANK] sur le panneau [SAMPLER] de rekordbox pour Mac/Windows pour changer de
Dans rekordbox pour Mac/Windows, le sampler possède 4 banks, qui disposent chacune de 16 slots.
Sélectionnez un morceau de la liste de morceaux que vous souhaitez charger dans un slot du Sampler.
Appuyez sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton
Le morceau sélectionné est chargé dans le slot du Sampler.
+ Le chargement d’un son dans un slot pour lequel un son est déjà chargé peut ne pas être possible en fonction des réglages de [Préférences] dans rekordbox pour Mac/Windows. Vous devrez peut-être effacer le slot avant de charger un nouveau son.
Lecture de sons du Sampler avec les Performance Pads
Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 83) pour passer en mode Sampler.
Cliquez sur le bouton à droite de [BANK] sur le panneau [SAMPLER] de rekordbox pour Mac/Windows pour changer de Sampler bank.
Tournez le bouton FI [GAIN] du panneau [SAMPLER] pour régler le volume du Sampler.
4 Appuyez sur un Performance Pad. Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué/restitué. + Les slots du Sampler sont définis sur les Performance Pads comme suit. (Les slots entre parenthèses indiquent si le mode de pad de la platine 2 est réglé sur le mode Sampler.)
1 : Slot 1 (slot 9), 2 : Slot 2 (slot 10), 3 : Slot 3 (slot 11), 4 : Slot 4 (slot 12), 5 : Slot 5 (slot 13), 6 : Slot 6 (slot 14), 7 : Slot 7 (slot 15), 8 : Slot 8 (slot 16)
5 Pendant la lecture du Sampler, appuyez à nouveau sur le Performance Pad. Le son est à nouveau restitué à partir du début.
6 Appuyez sur un Performance Pad tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture du Sampler. Le son du slot en cours de lecture s'arrête.
89F Utilisation de Fader Start
Utilisation de Channel Fader Start
Définissez le point de repère. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de repère.
+ Si vous replacez le curseur de canal vers le bas tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au point de repère et la lecture se met en pause. (Back Cue)
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
Utilisation de Crossfader Start
Définissez le point de repère. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit. Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère.
+ Si vous replacez le crossfader au point de démarrage tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient instantanément au point de repère et la lecture se met en pause. (Back Cue)
Quand aucun repère n’est défini, la lecture commence au début du morceau.
90F Analyse de morceaux
L'analyse de morceaux démarre lorsque vous glissez-déposez un
fichier de musique ou un dossier contenant des fichiers de musique,
dans la Liste des morceaux de rekordbox pour Mac/Windows.
+ Si un morceau est chargé sur une platine avant la fin de l'analyse, l'affichage du BPM et de la forme d'onde peut prendre du temps.
+ Selon le nombre de morceaux, l'analyse peut prendre un certain temps.
Utilisation de Smart CFX
1 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. L'écran préréglé pour Smart CFX s'affiche pour modifier le type d'effet.
SMART CFX PHANTOM ECHO REFLECT ECHO MOBIUS ECHO VAPORIZE NOISE CHOPPER CYBER JET CYBER PITCH TWISTER
2 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX s'active.
3 Tournez le bouton [CFX]. Le son de l'effet, etc. change.
+ Selon le type d'effet, les boucles et les tonalités sont modifiées en plus de l'effet.
+ Lorsque Smart CFX est activé, certains effets, équilibrages, etc. ne peuvent pas être commandés depuis l'écran de rekordbox pour Mac/Windows.
+ Annulation de Smart CFX Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX est désactivé.
Utilisation de Smart Fader
Chargez les morceaux sur la platine 1 et la platine 2.
Appuyez sur le bouton [SMART FADER].
Smart Fader s'active.
+ Lorsque Smart Fader est activé, Beat Sync s'active. (Beat Sync ne peut pas être annulé.)
+ Lorsque Smart Fader est activé, certains effets, EQ LOW et la fonction Beat Sync ne peuvent pas être commandés depuis l'écran de rekordbox pour Mac/Windows.
Faites glisser les faders de canal et le crossfader pour mixer les
- Ajustez le BPM pour la lecture selon le fonctionnement du fader et du morceau.
+ EQ LOW est automatiquement ajusté selon le fonctionnement du fader.
+ L'effet d'écho est automatiquement appliqué selon le fonctionnement du fader.
+ Lorsque le son n’est restitué que par la platine 1 en raison du fonctionnement du fader, le BPM est réglé sur le BPM réel du morceau sur la platine 1. Lorsque le son n'est restitué que par la platine 2 en raison du fonctionnement du fader, le BPM est réglé sur le BPM réel du morceau sur la platine 2. Lorsque le son est restitué par la platine 1 et la platine 2 au
même volume, le BPM est ajusté pour trouver le point médian de la différence entre le BPM des morceaux sur la platine 1 et la platine 2.
+ Siles morceaux BPM de la platine 1 et de la platine 2 sont significativement différents, le Smart Fader peut ne pas fonctionner correctement, car il est
hors de la plage de tempo.
Exemples de fonctionnement (1) : platine 1, (2) : platine 2
BPM 100 BPM Ÿ BPM 100 120 () (2)
S Le son n’est restitué que par la platine 1 : Joue à un BPM
Le son est restitué par la platine 1 et la platine 2 au même volume : Joue à un BPM de 110.
L Le son n’est restitué que par la platine 2 : Joue à un BPM
Dans cet exemple, le BPM varie entre 100 et 120.
Le son n’est restitué que Le son n’est restitué que par par la platine 1 : la platine 2 :
EQ LOW sur la platine 2 est EQ LOW sur la platine 1 est
réglé sur la valeur minimale. réglé sur la valeur minimale.
Dans cet exemple, il change comme suit.
+ Canal 1 : lorsque la position du crossfader est entre 1/3 et 2/3 à partir de la gauche, la position du bouton EQ LOW passe de la position centrale à la valeur minimale.
+ Canal 2 : lorsque la position du crossfader est entre 1/3 et 2/3 à partir de la gauche, la position du bouton EQ LOW passe de la valeur minimale à la position centrale.
* La courbe EQ LOW varie selon la position du bouton EQ LOW et la position du fader, et le mixage est automatiquement fluide.
* La position réelle du bouton EQ LOW n’est pas reflétée sur l'écran de rekordbox pour Mac/Windows ; seul le son change.
(1) : effet d’écho appliqué (1) (1)
+ TH Le son n’est restitué que par Le son n’est restitué que par la platine 1 : la platine 2 :
L'effet d’écho est appliqué L'effet d’écho est appliqué au morceau de la platine 2. au morceau de la platine 1.
Dans cet exemple, il change comme suit. + Platine 1 : l'effet d'écho est appliqué lorsque le crossfader est déplacé vers la droite. * L'effet d'écho n’est pas appliqué lorsque le crossfader est déplacé depuis la gauche vers la droite. + Platine 2 : l'effet d'écho est appliqué lorsque le crossfader est déplacé vers la gauche. * L'effet d'écho n’est pas appliqué lorsque le crossfader est déplacé depuis la droite vers la gauche.
+ Vous pouvez sélectionner le fader pour commander Smart Fader sous [Préférences] > [Contrôleur] > [Mixer] > [SMART FADER] > [Fader utilisé avec SMART FADER] dans rekordbox pour Mac/ Windows.
+ Pour Smart Fader, réglez le côté gauche sur le canal 1 et le côté droit sur le canal 2 dans l'affectation du crossfader.
Pour plus de détails sur l'affectation du crossfader, consultez le mode d'emploi « rekordbox Instruction Manual ». rekordbox.com/manual
+ Annulation de Smart Fader
Appuyez sur le bouton [SMART FADER]. Smart Fader s'éteint.
Modification des réglages de rekordbox pour Mac/ Windows
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil dans rekordbox pour Mac/Windows sous [Contrôleur] dans [Préférences].
Lorsque vous branchez l'appareil à rekordbox pour Mac/Windows, vous pouvez modifier les réglages suivants :
[Contrôleur] > [Deck] :
Réglage [Back Spin Length]
Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Back Spin avec la molette jog, la longueur du Back Spin est différente de la longueur de la rotation de la molette jog.
Vous pouvez choisir la longueur du Back Spin parmi 3 options : courte, normale ou longue.
+ [courte] : longueur de Back Spin courte
+ [normale] : longueur de Back Spin normale
+ [longue] : longueur de Back Spin longue
[Contrôleur] > [Mixer] :
Réglage [Fader Start]
Modifiez le réglage de la fonction Fader Start.
Sélectionnez [Activez fader start lors du déplacement d’un channel fader ou du CROSSFADER tout en appuyant sur le bouton SHIFT.] pour activer le réglage.
Réglage [SMART FADER]
Sélectionnez le fader à utiliser pour Smart Fader.
+ [CROSSFADER et channel fader] : le Smart Fader s'allume lorsque vous déplacez le crossfader ou un fader de canal.
+ [CROSSFADER] : le Smart Fader s’allume lorsque vous déplacez le crossfader.
+ [Channel Fader] : le Smart Fader s'allume lorsque vous déplacez un fader de canal.
Lorsque [Utilisez le SMART FADER curve recommandé] est défini,
la courbe passe à la recommandation pour le Smart Fader.
Lorsque [Utilisez le SMART FADER curve recommandé] n'est pas
défini, la courbe change en fonction du réglage de [CROSSFADER Curve] ou [Channel Fader Curve] sous [Préférences] >
[Contrôleur] > [Mixer].
[Contrôleur] > [Effect] :
Modifiez la position de la fenêtre prédéfinie SMART CFX de [En haut à gauche], [En haut à droite], [Au centre], [En bas à gauche] et [En bas à droite].
Le réglage par défaut est [Au centre].
[Contrôleur] > [DDJ-FLX2] :
Paramètre [Demo mode] :
Définissez le temps qui doit s’'écouler avant le démarrage du mode
Le réglage par défaut est [10 minutes].
Pour annuler le mode Demo, actionnez un bouton de l’appareil.
+ [1 minute] : le mode Demo démarre quand aucune opération n’est effectuée sur l'appareil pendant 1 minute.
+ [5 minutes] : le mode Demo démarre quand aucune opération n’est effectuée sur l'appareil pendant 5 minutes.
+ [10 minutes] : le mode Demo démarre quand aucune opération n’est effectuée sur l’appareil pendant 10 minutes.
+ [Désactiver] : le mode Demo ne démarre jamais.
Serato DJ Lite pour Mac/Windows
Installation de Serato DJ Lite
+ Installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil à votre Mac que lorsque l'installation est terminée.
+ Fermez tous les programmes sur votre Mac. 1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ Lite téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d'installation.
3 Lisez attentivement les termes du Contrat de licence et, si vous acceptez, cliquez sur [Accepter].
To continue installing the software you must agree to the terms of the software license agreement.
Click Agree to continue or click Disagree to cancel the installation and quit the Installer.
Read License Disagree Agree
+ Si vous n’acceptez pas le contenu du Contrat de licence, cliquez sur [Refuser] pour annuler l'installation.
4 Cliquez sur [Installer].
5 Suivez les instructions affichées à l'écran pour procéder à l'installation du logiciel.
6 Cliquez sur [Fermer] pour quitter le programme d'installation.
Ne raccordez cet appareil à votre PC que lorsque l’installation est
+ Connectez-vous à votre PC en tant qu’administrateur avant de commencer l'installation.
+ Fermez tous les programmes sur votre PC.
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ Lite téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d'installation.
3 Lisez attentivement les termes du License Agreement et, si vous acceptez, sélectionnez [l agree to the license terms and conditions], puis cliquez sur [Install].
+ Si vous n’acceptez pas le contenu du Contrat de licence, cliquez sur [Close] pour annuler l'installation.
Welcome to the Serato D] Lite Installer
SERATO USER CENSE AGREEMENT (“Ucense Agreement) 2
Un message indiquant que la procédure s’est bien déroulée apparaît une fois l'installation terminée.
4 Cliquez sur [Close] pour quitter le programme d'installation Serato DJ Lite.
Welcome to the Serato D] Lite Installer
102F Opérations de base
Démarrage de Serato DJ Lite
Ce manuel explique principalement les fonctions matérielles de l'appareil. Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du logiciel Serato DJ Lite, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ Lite.
Pour Mac Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis double-cliquez sur l'icône [Serato DJ Lite].
Pour Windows 11 Dans le menu [Démarrer], ouvrez l'écran [Toutes les applications], puis cliquez sur l'icône [Serato DJ Lite] sous [Serato].
Pour Windows 10 À partir du menu [Démarrer], cliquez sur [Serato] > icône [Serato DJ Lite].
L'écran suivant s’affiche après le lancement de Serato DJ Lite.
103F L'écran suivant s'affiche lorsque des morceaux sont chargés sur les platines de Serato DJ Lite.
Les informations sur le morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l'artiste, le BPM, etc.), la forme d'onde générale et d’autres données sur le morceau chargé s'affichent.
B Affichage de la forme d'onde La forme d'onde du morceau chargé s'affiche.
C Section d’exploration
Les morceaux dans la bibliothèque ou les dossiers contenant plusieurs morceaux s'affichent.
104F Importer des fichiers de musique (morceaux)
+ Vous pouvez importer des morceaux de diverses manières dans Serato DJ Lite. Pour obtenir des détails, consultez le manuel du logiciel Serato DJ Lite.
+ Si vous utilisez déjà un logiciel DJ de Serato Limited’s (p. ex. Scratch Live, ITCH, Serato DJ Intro, Serato DJ ou Serato DJ Pro) et que vous avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, vous pouvez utiliser ces bibliothèques avec Serato DJ Lite.
+ Si vous utilisez Serato DJ Intro et que vous avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, vous devrez peut-être réanalyser les morceaux avec Serato DJ Lite.
L'importation de fichiers musicaux (morceaux) se fait généralement de
1 Cliquez sur le bouton [Fichiers] de l'écran Serato DJ Lite pour ouvrir le panneau [Fichiers]. Le contenu de votre PC/Mac ou le périphérique/disque dur raccordé au PC/ Mac s'affiche sur le panneau [Fichiers].
2 Cliquez sur le dossier qui comprend les morceaux que vous souhaitez ajouter à votre bibliothèque.
3 Glissez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates. Un dossier a été créé et les morceaux sont ajoutés à votre bibliothèque.
a Panneau [Fichiers] b Panneau des crates
105F Chargement d’un morceau de musique sur une platine
Sélectionnez un morceau importé dans un dossier (un dossier et faites) et faites-le glisser dans la platine 1 de Serato DJ Lite.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. de la façon suivante. + Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures) Bouton [CFX] : position centrale + Fader de canal : position basse Bouton [%:) (niveau principal)] : tourné entièrement dans le sens antihoraire + Crossfader : position centrale
2 Appuyez sur le bouton [/H (lecture/pause)] pour lire le morceau.
4 Tournezle bouton [%) (niveau principal)] pour régler le volume des enceintes à un niveau qui vous satisfait.
+ Si vous ne parvenez pas à restituer le son depuis la prise de sortie [%) (principale)] ou si l'appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac,
consultez la [FAQ] du site Web d'assistance d'AlphaTheta. alphatheta.com/support/France/
107F Contrôle avec le casque
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Tournez le bouton [N (niveau du casque)] entièrement dans le sens antihoraire.
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
3 Tournez le bouton [AN (niveau du casque)]. Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Quitter Serato DJ Lite
Cliquez sur le bouton [x].
Mise hors tension de l’appareil
Débranchez le câble USB pour mettre l'appareil hors tension.
Changement de mode Pad
Vous pouvez régler le mode Pad sur le mode Hot Cue, le mode Pad
FX, le mode Auto Loop ou le mode Sampler à l’aide des Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
La sélection du mode Pad est activée.
Les pads 1 à 4 définissent les modes Pad suivants.
Si vous appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], l'appareil revient à l’état précédent.
1 : mode Hot Cue, 2 : mode Pad FX, 3 : mode Auto Loop, 4 : mode Sampler
2 Appuyez sur l’un des Performance Pads de 1 à 4. L'appareil entre dans le mode Pad sur lequel vous avez appuyé.
Utilisation des Performance Pads
Cette section concerne principalement Serato DJ Lite. Les fonctions de Serato DJ Pro portent le symbole
+ Utilisation de Hot Cues Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position où un Hot Cue est défini.
- Il'est possible de définir et d'enregistrer jusqu’à 4 Hot Cues pour chaque morceau dans Serato DJ Lite.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 109) pour passer en mode Hot Cue.
2 Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : Hot Cue À, 2 : Hot Cue B, 3 : Hot Cue C, 4 : Hot Cue D,
5 : morceau précédent, 6 : recherche -4«, 7 : recherche >, 8 : Censor
+ Censor : maintenez le Performance Pad 8 enfoncé pour jouer le morceau en sens inverse. La lecture normale reprend lorsque le pad est relâché.
1 : Hot Cue À, 2 : Hot Cue B, 3 : Hot Cue C, 4 : Hot Cue D, 5 : Hot Cue E, 6 : Hot Cue F, 7 : Hot Cue G, 8 : Hot CueH
3 Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un Hot Cue.
La lecture démarre au point Hot Cue.
+ Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT] pour effacer des Hot Cues.
+ Utilisation de Pad FX Vous pouvez ajouter une large gamme d'effets à vos performances simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 109) pour passer en mode Pad FX.
2 Appuyez longuement sur un Performance Pad ou appuyez une fois dessus. L'effet défini sur le Performance Pad s'active. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : effet À, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D, 5 : morceau précédent, 6 : recherche -4«, 7 : recherche >, 8 : Censor
1 : effet À, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D, 5 : effet E, 6 : effet F, 7 : effet G, 8 : effet H
3 Relâchez le Performance Pad ou appuyez à nouveau dessus. L'effet se désactive.
+ Utilisation de Auto Loop
Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en mode Auto Loop, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée et la lecture de celle-ci continue même lorsque vous relâchez le pad.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 109) pour passer en mode Auto Loop.
2 Appuyez sur un Performance Pad pendant la lecture. Une lecture de Loop démarre avec le nombre de temps dans le réglage affecté à ce pad. + Lorsque vous appuyez de nouveau sur le même Performance Pad, la lecture en boucle est annulée. Les réglages des pads sont les suivants.
: 1 temps, 2 : 2 temps, 3 : 4 temps, 4 : 8 temps, 5 : morceau précédent, 6 : recherche -4«, 7 : recherche >, 8 : Censor
1 : 1/8 de temps, 2 : 1/4 de temps, 3 : 1/2 temps, 4 : 1 temps, 5 : 2 temps, 6 : 4 temps, 7 : 8 temps, 8 : 16 temps
+ Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux ou restituer des sons affectés aux slots du Sampler.
1 Ouvrez le panneau [SAMPLER] de Serato DJ Lite.
2 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 109) pour passer en mode Sampler.
3 Glissez-déposez des morceaux ou des sons à partir de la bibliothèque pour les charger dans les slots [SAMPLER]. Les réglages de l'échantillonneur et les morceaux chargés sont sauvegardés.
4 Appuyez sur un Performance Pad. Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué/restitué. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : Slot 1, 2 : Slot 2, 3 : Slot 3, 4 : Slot 4, 5 : morceau précédent, 6 : recherche -4«, 7 : recherche >, 8 : Censor
1 : Slot 1, 2 : Slot 2, 3 : Slot 3, 4 : Slot 4,
5 : Slot 5, 6 : Slot 6, 7 : Slot 7, 8 : Slot 8
+ Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], le son du slot en cours de lecture s'arrête.
113F Utilisation de Fader Start
Utilisation de Channel Fader Start
Définissez le point de repère temporaire. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de repère temporaire.
+ Si vous replacez le fader de canal vers le bas tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au point de repère temporaire et la lecture se met en pause (Back Cue).
Lorsqu’aucun point de repère temporaire n’est défini, la lecture commence au
Utilisation de Crossfader Start
Définissez le point de repère temporaire. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit. Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère temporaire.
+ Si vous replacez le crossfader au point de démarrage en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient instantanément au point de repère temporaire et la lecture se met en pause (Back Cue).
114F Lorsqu’aucun point de temporary cue n'est défini, la lecture commence au début du morceau.
Cliquez sur le bouton [Analyze Files] dans Serato DJ Lite pour
analyser des morceaux de votre bibliothèque qui n'ont pas encore été
analysés. Vous pouvez aussi analyser le morceau en le faisant glisser
et en le déposant sur le bouton [Analyze Files].
+ Si un morceau est chargé sur une platine avant la fin de l'analyse, l'affichage du BPM et de la forme d'onde peut prendre du temps.
+ Selon le nombre de morceaux, l'analyse peut prendre un certain temps.
Utilisation de Smart CFX Avec le bouton [CFX], vous pouvez ajouter un effet dynamique pour égayer le morceau.
°@ re @ + a LS de T u
1 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé
le bouton [SHIFT]. Le Smart CFX sélectionné s'active.
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Le type Smart CFX est sélectionné.
+ Si vous appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 1, le Préréglage 1 (type d'écho) est sélectionné. Si vous appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 2, le Préréglage 2 (type de réverbération) est sélectionné.
Tournez le bouton [CFX].
L'effet est appliqué au morceau en cours de lecture.
Tournez le bouton [CFX] pour modifier le son de l'effet.
+ Lorsque le bouton est en position centrale, l'effet n’est pas appliqué.
Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant une nouvelle fois enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX s'éteint.
Utilisation de Smart Fader
Avec le Smart Fader, vous pouvez utiliser le crossfader ou les faders de canal pour créer une transition intéressante lorsque vous mixez d’un morceau à l’autre.
Appuyez sur le bouton [SMART FADER].
Le préréglage Smart Fader 1 (type d'écho) est activé.
+ Si vous appuyez sur le bouton [SMART FADER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, le préréglage Smart Fader 2 (type de réverbération) est activé.
Faites glisser les faders de canal et le crossfader. L'effet est automatiquement appliqué selon le fonctionnement du fader.
3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SMART FADER]. Smart Fader s'éteint.
djay Pro pour Mac/Windows
Installation de djay Pro pour Mac/Windows
+ Installation (Mac)
Ne raccordez cet appareil à votre Mac que lorsque l'installation est terminée.
+ Fermez tous les programmes sur votre Mac.
1 Visitez l'URL ci-dessous. algoriddim.com
2 Cliquez sur [Download on the Mac App Store]. L'App Store démarre.
3 Installez djay Pro pour Mac. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur [Open] pour lancer djay Pro pour Mac.
+ Installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil à votre PC que lorsque l’installation est terminée.
+ Connectez-vous à votre PC en tant qu’administrateur avant de commencer l'installation.
+ Fermez tous les programmes sur votre PC.
1 Visitez l'URL ci-dessous. algoriddim.com
2 Cliquez sur [Get it from Microsoft]. Le Microsoft Store démarre.
3 Installez djay Pro pour Windows. Lorsque l'installation est terminée, appuyez sur [Open] pour lancer djay Pro pour Windows.
119F Opérations de base
Démarrage de djay Pro pour Mac/Windows
Ce manuel explique principalement les fonctions matérielles de l'appareil. Si vous souhaitez des instructions détaillées sur l’utilisation du logiciel djay Pro pour Mac/Windows, reportez-vous au manuel du logiciel djay Pro pour Mac/Windows.
Pour Mac Dans Finder, ouvrez le dossier [Applications], puis double-cliquez sur l'icône [djay Prol.
Pour Windows 11 Dans le menu [Démarrer], ouvrez l'écran [Toutes les applications], puis cliquez sur l'icône [djay Pro].
Pour Windows 10 À partir du menu [Démarrer], cliquez sur l'icône [djay Pro].
Importer des fichiers de musique (morceaux)
+ Vous pouvez importer des morceaux de diverses manières avec le logiciel djay Pro pour Mac/Windows. Si vous souhaitez des informations, reportez-vous au manuel du logiciel djay Pro pour Mac/ Windows.
L’importation de fichiers musicaux (morceaux) se fait généralement de
1 Cliquez sur [fo] sur l'écran de djay Pro pour Mac/Windows.
2 Ouvrez Finder (Mac) ou l’Explorateur (Windows) et recherchez un morceau ou un dossier que vous souhaitez importer.
3 Faites glisser le morceau ou dossier dans l’arborescence de djay Pro. Les morceaux sont ajoutés à djay Pro pour Mac/Windows.
Chargement d’un morceau de musique sur une platine
Sélectionnez un morceau importé et faites-le glisser dans la platine 1 de djay Pro pour Mac/Windows.
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Réglez les positions des boutons, etc. de la façon suivante. + Boutons EQ [HI/MID/LOW] : position centrale (12 heures) Bouton [CFX] : position centrale + Fader de canal : position basse + _ Bouton [%) (niveau principal)] : tourné entièrement dans le sens antihoraire
+ Crossfader : position centrale
2 Appuyez sur le bouton [/H (lecture/pause)] pour lire le morceau.
4 Tournezle bouton [%) (niveau principal)] pour régler le volume des enceintes à un niveau qui vous satisfait.
+ Si vous ne parvenez pas à restituer le son depuis la prise de sortie [%) (principale)] ou si l'appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac,
consultez la [FAQ] du site Web d'assistance d'AlphaTheta. alphatheta.com/support/France/
Contrôle avec le casque
Cette section explique comment restituer du son à partir de la platine 1 (gauche), par exemple.
1 Tournez le bouton [N (niveau du casque)] entièrement dans le sens antihoraire.
2 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque sur le canal 1.
3 Tournez le bouton [AN (niveau du casque)]. Réglez le volume du casque à un niveau qui vous satisfait.
Sortie de djay Pro pour Mac/Windows
Cliquez sur le bouton [x].
Mise hors tension de l’appareil
Débranchez le câble USB pour mettre l'appareil hors tension.
124F Opérations avancées
Changement de mode Pad
Vous pouvez régler le mode Pad sur le mode Hot Cue, le mode Pad
FX, le mode Auto Loop ou le mode Sampler à l’aide des Performance Pads.
1 Appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
La sélection du mode Pad est activée.
Les pads 1 à 4 définissent les modes Pad suivants.
Si vous appuyez sur le bouton [BEAT SYNC] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], l'appareil revient à l’état précédent.
1 : mode Hot Cue, 2 : mode Pad FX, 3 : mode Auto Loop, 4 : mode Sampler
2 Appuyez sur l’un des Performance Pads de 1 à 4. L'appareil entre dans le mode Pad sur lequel vous avez appuyé.
125F Utilisation des Performance Pads
+ Utilisation de Hot Cues Vous pouvez démarrer la lecture instantanément à partir de la position où un Hot Cue est défini.
- Il'est possible de définir et d'enregistrer jusqu’à 8 Hot Cues pour chaque morceau dans djay Pro pour Mac/Windows.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 125) pour passer en mode Hot Cue.
2 Lorsque le morceau est en cours de lecture ou en pause, appuyez sur un Performance Pad pour définir un Hot Cue. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : Hot Cue À, 2 : Hot Cue B, 3 : Hot Cue C, 4 : Hot Cue D, 5 : Hot Cue E, 6 : Hot Cue F, 7 : Hot Cue G, 8 : Hot CueH
3 Appuyez sur un Performance Pad pour lequel vous avez défini un Hot Cue. La lecture démarre au point Hot Cue. + Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur le bouton [SHIFT] pour effacer des Hot Cues.
+ Utilisation de Pad FX Vous pouvez ajouter une large gamme d'effets à vos performances simplement en appuyant et en relâchant les Performance Pads.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 125) pour passer en mode Pad FX.
2 Appuyez longuement sur un Performance Pad ou appuyez une fois dessus. L'effet défini sur le Performance Pad s'active. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : effet À, 2 : effet B, 3 : effet C, 4 : effet D, 5 : effet E, 6 : effet F, 7 : effet G, 8 : effet H
3 Relâchez le Performance Pad ou appuyez à nouveau dessus. L'effet se désactive.
+ Utilisation de Auto Loop
Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en mode Auto Loop, une boucle du nombre de temps affecté à ce pad est spécifiée et la lecture de celle-ci continue même lorsque vous relâchez le pad.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 125) pour passer en mode Auto Loop.
2 Appuyez sur un Performance Pad pendant la lecture. Une lecture de Loop démarre avec le nombre de temps dans le réglage affecté à ce pad. + Lorsque vous appuyez de nouveau sur le même Performance Pad, la lecture en boucle est annulée. Les réglages des pads sont les suivants.
1 : 1/8 de temps, 2 : 1/4 de temps, 3 : 1/2 temps, 4 : 1 temps, 5 : 2 temps, 6 : 4 temps, 7 : 8 temps, 8 : 16 temps
+ Utilisation de Sampler
Vous pouvez utiliser les Performance Pads pour jouer des morceaux ou restituer des sons affectés aux slots du Sampler.
1 Reportez-vous à la section Changement de mode Pad (page 125) pour passer en mode Sampler.
2 Appuyez sur un Performance Pad. Le morceau ou le son affecté au slot concerné est joué/restitué. Les slots du Sampler sont définis sur les Performance Pads comme suit. (Les slots entre parenthèses indiquent si le mode Pad de la platine 2 est réglé sur le mode Sampler.)
1 : Slot 1 (slot 9), 2 : Slot 2 (slot 10), 3 : Slot 3 (slot 11), 4 : Slot 4 (slot 12),
5 : Slot 5 (slot 13), 6 : Slot 6 (slot 14), 7 : Slot 7 (slot 15), 8 : Slot 8 (slot 16)
+ Lorsque vous appuyez sur un Performance Pad en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], le son du slot en cours de lecture s'arrête.
129F Utilisation de Fader Start
Utilisation de Channel Fader Start
Définissez le point de repère temporaire. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le fader
de canal du bas vers le haut.
La lecture commence au point de repère temporaire.
+ Si vous replacez le fader de canal vers le bas tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, le morceau revient instantanément au point de repère temporaire et la lecture se met en pause (Back Cue).
Lorsqu’aucun point de repère temporaire n’est défini, la lecture commence au
Utilisation de Crossfader Start
Définissez le point de repère temporaire. Mettez en pause le morceau à la position à laquelle vous voulez démarrer la lecture, puis appuyez sur le bouton [CUE] de cette platine.
Déplacez le crossfader vers le côté gauche ou droit. Si vous souhaitez utiliser Crossfader Start pour déclencher la lecture sur le canal 2, réglez le crossfader sur le côté gauche, et vice versa.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, déplacez le
crossfader vers le côté opposé de l’endroit où il est placé.
La lecture commence au point de repère temporaire.
+ Si vous replacez le crossfader au point de démarrage en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture, la position de lecture revient instantanément au point de repère temporaire et la lecture se met en pause (Back Cue).
130F Lorsqu’aucun point de repère temporaire n’est défini, la lecture commence au
Utilisation de Smart CFX Avec le bouton [CFX], vous pouvez ajouter un effet dynamique pour égayer le morceau.
1 Appuyez sur le bouton [CUE] du casque tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT]. Le type Smart CFX est sélectionné. + Si vous appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 1, le Préréglage 1 (type Riser/Stutter) est sélectionné. Si vous appuyez sur le bouton [CUE] du casque du canal 2, le Préréglage 2 (type Hydrant/Landing) est sélectionné.
2 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT].
Le Smart CFX sélectionné s'active.
3 Tournez le bouton [CFX]. L'effet est appliqué au morceau en cours de lecture. Tournez le bouton [CFX] pour modifier le son de l'effet. + Lorsque le bouton est en position centrale, l'effet n’est pas appliqué.
4 Appuyez sur le bouton [MASTER CUE] tout en maintenant une nouvelle fois enfoncé le bouton [SHIFT]. Smart CFX s'éteint.
131F Utilisation de Crossfader Fusion
Avec Crossfader Fusion, vous pouvez utiliser le crossfader pour créer une transition intéressante lorsque vous mixez d’un morceau à l’autre.
1 Appuyez sur le bouton [SMART FADER]. Crossfader Fusion s'active. + Appuyez sur le bouton [SMART FADER] tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT] pour modifier le type d'effet.
2 Faites glisser le crossfader. L'effet est automatiquement appliqué selon le fonctionnement du fader.
3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [SMART FADER]. Crossfader Fusion se désactive.
132F Changement des réglages
Lancement du mode Utilities
Assurez-vous de fermer votre application DJ puis lancez le mode Utilities.
Pour utiliser le mode Utilities en étant connecté à rekordbox pour iOS/
Android ou rekordbox pour Mac/Windows, configurez-le dans l'écran
des préférences de rekordbox pour iOS/Android ou rekordbox pour
2 Lisez : Modification des réglages de rekordbox pour iOS/Android (page 56)
2 Lisez : Modification des réglages de rekordbox pour Mac/Windows (page 97)
1 Débranchez le câble USB.
2 Maintenez enfoncés les boutons [SHIFT] et [b/H (lecture/pause)] de la platine gauche et branchez le câble USB. Le mode Utilities démarre.
3 Modifiez les réglages. Lorsque vous modifiez les réglages, ils sont sauvegardés. Pendant l'enregistrement, le bouton [SMART FADER] clignote. Si vous débranchez le câble USB alors que le bouton clignote, il se peut que le réglage ne soit pas enregistré.
4 Débranchez le câble USB pour mettre l'appareil hors tension. Le mode Utilities est désactivé.
Réglages du mode Utilities
Vous pouvez modifier les paramètres suivants dans le mode Utilities : + Back Spin Length
Lorsque vous utilisez la molette jog pour effectuer un Back Spin, vous pouvez rendre le Back Spin plus long ou plus court que la valeur selon laquelle vous faites tourner la molette jog.
Vous pouvez régler la Back Spin Length sur courte, normale ou longue.
Appuyez sur l’un des Performance Pads 1 à 3 sur la platine droite. - Le pad 1 est allumé : Back Spin Length courte
- Le pad 2 est allumé : Back Spin Length normale (par défaut)
- Le pad 3 est allumé : Back Spin Length longue
+ Fader Start Appuyez sur l’un des Performance Pads 5 à 7 sur la platine droite. - Le pad 5 est allumé : la fonction Fader Start s'active en mode de synchronisation. (La fonction Sync est active lorsque le Fader Start démarre).
- Le pad 6 est allumé : la fonction Fader Start s’active hors du mode de synchronisation.
(La fonction Sync est inactive lorsque le Fader Start démarre).
+ Le pad 7 est allumé : la fonction Fader Start se désactive.
* Lorsque vous utilisez Serato DJ Lite, même si le pad 5 est allumé : la fonction Fader Start s'active hors du mode de synchronisation.
+ Android MONO/STEREO Définissez la méthode de restitution du son lors de la connexion au dispositif Android.
Lorsque vous sélectionnez la sortie stéréo, le son peut ne pas être restitué normalement. Dans ce cas, sélectionnez la sortie mono.
Appuyez sur le Performance Pad 8 de la platine gauche. - Le pad 8 est allumé : le son est restitué en mono. + Le pad 8 est éteint : le son est restitué en stéréo.
Dans des conditions normales, si vous n'utilisez aucune fonctionnalité
pendant une durée donnée, l'appareil entre en mode Demo.
- Dès qu’un bouton de l'appareil est utilisé pendant le mode Demo, le mode Demo est annulé.
Appuyez sur l’un des Performance Pads 1 à 4 sur la platine gauche.
+ Le pad 1 est allumé : le mode Demo est éteint.
- Le pad 2 est allumé : le mode Demo démarre lorsque vous n'utilisez pas l’appareil pendant 1 minute.
- Le pad 3 est allumé : le mode Demo démarre lorsque vous n'utilisez pas l’appareil pendant 5 minutes.
- Le pad 4 est allumé : le mode Demo démarre lorsque vous n'utilisez pas l’appareil pendant 10 minutes. (Par défaut)
135F Modification du nom du dispositif Bluetooth® MIDI Lorsque vous utilisez plusieurs appareils du DDJ-FLX2, vous pouvez
régler chaque appareil afin que votre dispositif mobile puisse
Vous pouvez modifier le nom du dispositif Bluetooth MIDI affiché
lorsque les appareils et votre dispositif mobile sont connectés via
+ Le réglage du nom du dispositif Bluetooth MIDI ne peut pas être enregistré.
1 Débranchez le câble USB de la source d’alimentation (adaptateur secteur USB, PC/Mac, etc.) pour mettre l'appareil hors tension.
2 Maintenez enfoncé le pad concerné de la platine gauche ou droite et branchez le câble USB à la source d'alimentation. La relation entre les noms de dispositif Bluetooth MIDI et les Performance Pads est la suivante. Pour la platine 1
1: DDJ-FLX2_1, 2 : DDJ-FLX2_2, 3 : DDJ-FLX2_3, 4 : DDJ-FLX2_4, 5 : DDJ-FLX2_5, 6 : DDJ-FLX2_6, 7 : DDJ-FLX2_7, 8 : DDJ-FLX2_8
1: DDJ-FLX2_9, 2 : DDJ-FLX2_10, 3 : DDJ-FLX2_11, 4 : DDJ-FLX2_12, 5 : DDJ-FLX2_13, 6 : DDJ-FLX2_14, 7 : DDJ-FLX2_15, 8 : DDJ-FLX2_16
3 Connectez le dispositif mobile à l'appareil via Bluetooth.
137F Informations complémentaires
Si vous pensez que quelque chose est anormal avec cet appareil, vérifiez les informations ci-dessous et consultez la [FAQ] du DDJ- FLX2 du site Web d’AlphaTheta.
alphatheta.com/support/France/
Le problème peut parfois être causé par un autre appareil. Inspectez
les autres dispositifs et appareils électriques que vous utilisez et
consultez leur manuel et leur FAQ si nécessaire. Si les problèmes persistent, lisez les Précautions à l’utilisation et consultez une société de service autorisée ou votre revendeur.
+ Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est soumis à de l'électricité statique ou d’autres influences extérieures. Dans ce cas, éteignez et rallumez à nouveau l’appareil pour rétablir le bon fonctionnement.
+ L'appareil ne se met pas sous tension.
+ Branchez correctement l'adaptateur secteur USB (ou la batterie mobile) et le câble USB. Voir : Raccordements (page 27)
+ Modifiez l'adaptateur secteur USB (ou la batterie mobile) ou le câble USB.
+ L'appareil se met hors tension inopinément.
+ Utilisez une batterie mobile dépourvue de fonction d'économie d'énergie. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la batterie mobile est de +5 V CC et que la capacité d'alimentation est de 500 mA ou plus.
138F Utilisez un câble USB certifié conforme à la norme appropriée. Nous ne garantissons pas la compatibilité de toutes les batteries mobiles, même si elles correspondent aux types énumérés ci- dessus.
+ L'appareil n’est pas reconnu par votre PC/Mac.
+ Raccordez correctement le câble USB fourni. Voir : Raccordements (page 27)
+ Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu'il s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
+ Quittez les autres applications ouvertes sur votre PC/Mac, y compris les écrans de veille et les logiciels de sécurité antivirus. (Avant de quitter un logiciel de sécurité antivirus, désactivez la connexion Internet pour assurer la sécurité de votre PC/Mac.)
+ Débranchez le disque dur externe, le clavier, etc. Utilisez uniquement le disque dur interne.
+ Sivotre PC/Mac possède plusieurs ports USB, essayez de raccorder cet appareil à un autre port.
+ Pour Mac, lancez le logiciel utilitaire macOS [Configuration audio et MIDI], cliquez sur [Fenêtre] dans la barre de menus et vérifiez que [Afficher les appareils audio] > [DDJ-FLX2 Audio Out] est affiché.
+ Pour Mac, il est possible que le réglage du son ne soit pas correct. Débranchez le câble USB, lancez le logiciel utilitaire macOS [Configuration audio et MIDI] et affichez [Fenêtre MIDI] ou [Studio MIDI]. Sélectionnez l'icône [DDJ-FLX2] et cliquez sur [Suppr Périph]. (L'icône peut être [Périphérique MIDI USB] à la place de [DDJ-FLX2]. Dans ce cas, sélectionnez [Périphérique MIDI USB].) Raccordez de nouveau l'appareil avec le câble USB. L'icône [DDJ- FLX2] s'affiche.
+ Pour Windows, vérifiez que [DDJ-FLX2] s'affiche sous [Gestionnaire de périphériques] > [Contrôleurs audio, vidéo et jeul.
+ Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif mobile via USB,
l'appareil n’est pas reconnu par le dispositif mobile.
+ Raccordez correctement le câble USB. Voir : Raccordements (page 27)
+ Changez de câble USB.
+ Vous ne pouvez pas utiliser un câble USB pour raccorder l'appareil à un iPhone ou à un iPad doté d’un port Lightning, ou à un dispositif Android doté d’un port micro USB de type B. Vous pouvez plutôt connecter ces types de dispositif via Bluetooth.
+ La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. / La
connexion Bluetooth est interrompue.
+ Si des dispositifs générant des ondes électromagnétiques dans la bande de 2,4 GHz (par exemple un four à micro-ondes, un réseau LAN sans fil ou un autre dispositif Bluetooth) se trouvent à proximité, éloignez-les de l'appareil ou cessez de les utiliser.
+ Si vous utilisez un logiciel DJ*! sur votre dispositif mobile lorsque l'appareil est alimenté par votre PC/Mac, ne lancez pas le logiciel DJ*? sur le PC/Mac. Si vous lancez le logiciel DJ sur votre PC/Mac, fermez le logiciel DJ, puis éteignez et rallumez l'appareil.
*1 Logiciel DJ sur le dispositif mobile : rekordbox pour iOS/Android, djay pour iO0S/Android
*2 Logiciel DJ sur le PC/Mac : rekordbox pour Mac/Windows, Serato DJ Lite, djay Pro pour Mac/Windows
+ Si votre dispositif mobile se trouve loin, rapprochez-le de l'appareil. Si un mur, un obstacle, etc. interrompent la connexion, déplacez votre dispositif mobile ou l’appareil.
# Le son n’est pas restitué, est trop faible ou déformé.
+ Paramétrez le fader de canal, le crossfader et le bouton [4) (niveau principal)] sur les bonnes positions. Voir : Écoute d’un morceau (page 39) (page 62) (page 80) (page 106) (page 122)
* Raccordez correctement les câbles. Voir : Raccordements (page 27)
+ Nettoyez les prises et les fiches avant de raccorder les câbles à l'appareil.
+ Sile son est déformé, changez la taille de mémoire tampon de votre logiciel DJ.
+ Le son n’est pas restitué par le casque.
+ Vérifiez si le casque est raccordé à la prise de sortie [<) (principale)]. Si c'est le cas, branchez-le plutôt à la prise de sortie [N (casque)].
rekordbox pour iOS/Android
+ Lors de la connexion d’un dispositif Android, le son stéréo n’est pas restitué correctement, le son de la sortie MASTER est déformé, puis le casque ne restitue aucun son.
+ Lorsque vous réglez [Android MONO/STEREO)] sur [STEREO], la connexion risque de ne pas être correcte et le son stéréo risque de ne pas être restitué normalement. Dans ce cas, réglez [Android MONO/STEREO] sur [MONO].
+ Lors de la connexion à un dispositif Android, le son n'est pas restitué correctement ou des bruits parasites se produisent, même si [Android MONO/STEREO] est réglé sur [MONOI].
+ Selon le dispositif Android, il est possible que la connexion ne
fonctionne pas correctement.
142F Dans ce cas, demandez de l’aide en visitant l'URL ci-dessous. alphatheta.com/support/France/
+ Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif mobile via USB,
le dispositif mobile n’émet aucun son.
+ Le dispositif mobile n’émet aucun son lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB. Raccordez une enceinte amplifiée, un amplificateur de puissance, etc. à la prise de sortie [+) (principale)] de l'appareil.
+ Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth, les prises de sortie [«) (principale)] et [N (casque)] de l’appareil n’émettent aucun son.
+ Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif mobile via Bluetooth, les prises de sortie [4 (principale)] ou [N (casque)] de l'appareil ne peuvent pas émettre du son. À la place, le son est émis par le dispositif mobile.
Si l'appareil est connecté à un dispositif mobile via USB, les prises de sortie [4) (principale)] ou [{ (casque)] de l'appareil peuvent émettre du son.
+ rekordbox devient instable.
+ Mise à jour de rekordbox à la dernière version. Voir : Installation de rekordbox pour iOS/Android (page 34)
+ Fermez toutes les autres applications sur votre dispositif mobile. Si rekordbox reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou les autres connexions sans fil, l'application antivirus, le mode d'économie d'énergie, etc. (Avant de quitter un logiciel de sécurité antivirus, désactivez la connexion Internet pour assurer la sécurité de votre dispositif mobile.)
+ Le BPM et la grille rythmique ne sont pas affichés correctement. / La grille rythmique est mal alignée. + Modifiez la plage d'analyse du BPM, puis réanalysez les morceaux. Si cela ne fonctionne pas, définissez manuellement la grille rythmique et le BPM.
+ Le Fader Start ne fonctionne pas.
+ Définissez un repère.
+ Pour activer le Fader Start, activez [Fader Start] sous [Réglages] > [DDJ-FLX2] dans rekordbox.
& rekordbox devient instable.
+ Mise à jour de rekordbox à la dernière version. Voir : Installation de rekordbox pour Mac/Windows (page 74)
+ Fermez toutes les autres applications sur votre PC/Mac. Si rekordbox reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou les autres connexions sans fil, le logiciel antivirus, l’'économiseur d'écran, le mode d'économie d'énergie, etc. (Avant de quitter un logiciel de sécurité antivirus, désactivez la connexion Internet pour assurer la sécurité de votre PC/Mac.)
- Siun autre dispositif USB est connecté à votre PC/Mac, débranchez- le.
+ Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu'il s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
+ Si vous utilisez la batterie pour votre ordinateur portable, connectez ce dernier à une alimentation secteur.
+ Le BPM et la grille rythmique ne sont pas affichés
correctement. / La grille rythmique est mal alignée.
+ Modifiez la plage d'analyse du BPM, puis réanalysez les morceaux. Si cela ne fonctionne pas, définissez manuellement la grille rythmique et le BPM.
- Régjlez la grille rythmique. Pour obtenir des détails sur la manière d'ajuster la grille rythmique, reportez-vous au rekordbox Instruction Manual.
& Le son est interrompu pendant l’utilisation de rekordbox pour Mac/Windows.
+ Paramétrez la taille de la mémoire tampon dans [Préférences] > [Audio] dans rekordbox pour Mac/Windows.
+ Fader Start ne fonctionne pas.
+ Définissez un repère.
+ Pour activer le Fader Start, cochez la case [Fader Start] sous [Préférences] > [Contrôleur] > [Mixer] dans rekordbox pour Mac/ Windows.
+ Serato DJ Lite devient instable.
+ Mise à jour de Serato DJ Lite à la dernière version. Voir : Installation de Serato DJ Lite (page 99)
+ Fermez toutes les autres applications sur votre PC/Mac. Si Serato DJ Lite reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou d’autres connexions sans fil, l'antivirus, l'économiseur d'écran, le mode d’alimentation réduite, etc.
(Avant de quitter un logiciel de sécurité antivirus, désactivez la connexion Internet pour assurer la sécurité de votre PC/Mac.)
- Siun autre dispositif USB est connecté à votre PC/Mac, débranchez- le.
+ Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, assurez-vous qu'il s’agit d’un produit recommandé par le fabricant de votre PC/Mac.
+ Si vous utilisez la batterie pour votre ordinateur portable, connectez ce dernier à une alimentation secteur.
+ Les morceaux n’apparaissent pas dans la bibliothèque.
+ Importez des fichiers de musique. Voir : Importer des fichiers de musique (morceaux) (page 105)
+ Si vous avez sélectionné un dossier ou sous-dossier ne comportant aucun morceau, sélectionnez un autre dossier ou sous-dossier comportant des morceaux ou importez des morceaux dans le dossier ou le sous-dossier.
% Les morceaux iTunes n’apparaissent pas dans la bibliothèque.
- Activez [Show iTunes Library] dans l'onglet [Library + Display] du menu &+ IR Si l'option [Show iTunes Library] est déjà sélectionnée, désactivez-la puis réactivez-la. Pour obtenir des détails sur l'importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ Lite.
+ Si vous avez sélectionné un dossier ou sous-dossier ne comportant aucun morceau, sélectionnez un autre dossier ou sous-dossier comportant des morceaux ou importez des morceaux dans le dossier ou le sous-dossier.
+ La platine virtuelle Serato DJ Lite n’est pas affichée. (Le mode Practice est affiché.) + Raccordez correctement le câble USB fourni. Voir : Raccordements (page 27) + Mise à jour de Serato DJ Lite à la dernière version. Voir : Installation de Serato DJ Lite (page 99)
+ Fader Start ne fonctionne pas.
+ Définissez un repère temporaire. + Utilisez le mode Utilities pour activer Fader Start. Voir : Fader Start (page 134)
+ BPM ne s’affiche pas. / SYNC et Auto Loop ne fonctionnent
- Cliquez sur l'icône d’engrenage à côté du bouton [Analyze Files], activez la case à cocher [Set BPM], puis analysez le morceau. Pour plus de détails sur la manière d'analyser un morceau, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ Lite.
+ BPM ne s’affiche pas correctement.
+ Modifiez la plage d'analyse du BPM, puis réanalysez les morceaux. Si cela ne fonctionne toujours pas, définissez manuellement le BPM.
+ Le crossfader ne fonctionne pas.
+ Annulez [Disable] dans les réglages du crossfader dans Serato DJ Lite.
+ L’indicateur clignote et l’appareil ne fonctionne pas
+ Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne se met pas sous tension, débranchez le câble du port USB de l'appareil, puis attendez un moment avant de le rebrancher. Si le problème persiste, contactez l’équipe d'assistance d’AlphaTheta ou demandez à votre revendeur de procéder à la réparation ou à l'échange de l'appareil.
Caractéristiques générales — Appareil principal
Alimentation 5 V CC Courant nominal …… … 500 mA Poids de l'appareil principal... 1,2 kg (2,6 lb) Dimensions maximales (L x P x H)
383,2 x 208 x 48,2 (15,09” x 8,19” x 1,90”) Température de fonctionnement tolérée
daninerneninerernennnernennnernernenernernenennennns +5 °C — +35 °C (41 °F — +95 °F) Humidité de fonctionnement tolérée densnenseenseesseessesneenseeneeeseesseeeneeesees 5 % — 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage 44,1 KHz / 48 KHz Convertisseur N/A... 16 bit / 24 bit Caractéristiques des fréquences USB... de 20 Hz — 20 kHz Rapport S/B (sortie nominale, A-PONDÉRÉ) USB... 102 dB Distorsion harmonique totale (20 Hz — 20 KHzBW) USB …. 0,006 %
Impédance de sortie MASTER 1 KQ ou moins Casques... 10 Q ou moins Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER .… 1 Vrms / 10 KQ Prises sortie
Prise de sortie MASTER Minijack stéréo de 3,5 mm... 1 jeu Prise de sortie casques Minijack stéréo de 3,5 mm... 1 jeu
Port USB USB Type-C..… ii 1 jeu Bluetooth® Système sans fil... Bluetooth Low Energy
Distance maximale de transmission
Rrnnenreennenneeseeeeneeeeeenenne Environ 10 m* en l'absence d'obstructions
Bande de fréquences utilisée . … 2,4 GHZ Méthode de modulation... FH-SS (Frequency hopping spread spectrum - Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence)
* Les distances de transmission sont fournies à titre indicatif. La
distance de transmission peut varier en fonction de l’environnement.
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
Utilisation de l’appareil comme contrôleur pour
d’autres applications DJ L'appareil fournit aussi les données de fonctionnement des boutons au
format MIDI. Si vous raccordez un PC/Mac contenant une application
DJ compatible MIDI avec un câble USB, vous pouvez commander
l'application DJ avec l'appareil. (Vous devez définir les détails de MIDI
dans l'application DJ.)
+ Pour en savoir plus, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre application DJ.
À propos des messages MIDI Pour plus d'informations sur les messages MIDI sur cet appareil,
consultez la List of MIDI Messages.
+ Si vous souhaitez plus d'informations sur les messages MIDI de l'appareil, visitez l'URL ci-dessous. alphatheta.com/support/France/
151F Marques commerciales et marques déposées
+ rekordboxTM est une marque commerciale déposée de AlphaTheta Corporation.
- Apple, Apple Logo, Apple Music, Finder, iPad, iPadOS, iTunes, Mac, MacBook, MacBook Pro, macOS et OS X sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
+ App Store est une marque de service d'Apple Inc.
+ Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
+ iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
+ Google Play, Google Play Logo et Android sont des marques déposées de Google LLC.
* Algoriddim et djay sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Algoriddim GmbH.
- Serato DJ Lite, Serato DJ Intro, Serato DJ Pro, Serato DJ et Scratch Live sont des marques déposées de Serato Limited.
+ La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par AlphaTheta Corporation se fait sous licence. Les autres marques commerciales ou noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Les autres noms de produits, technologies, sociétés, etc. mentionnés
ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
À propos de l’utilisation de fichiers MP3
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d'entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d'informations électroniques (services de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les licences appropriées. Pour en savoir plus, consultez le site http://www.mpilicensing.com.
Avis relatif à la licence du logiciel
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR À PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
155F Précautions concernant les droits d’auteur
rekordbox limite la lecture et la reproduction de fichiers musicaux
protégés par des droits d'auteur.
+ Lorsque vous encodez des données, etc., pour protéger les droits d'auteur dans les fichiers musicaux, il se peut que le programme ne fonctionne pas normalement.
+ Lorsque rekordbox détecte ces données encodées, etc., pour protéger les droits d'auteur dans les fichiers musicaux, le processus (lecture, etc.) peut s’interrompre.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d'auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
- La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois sur les droits d'auteur de chaque pays et par les traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale.
+ Lorsque de la musique est téléchargée d'Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l'accord conclu avec le site de téléchargement.
Les caractéristiques et la conception de ce produit sont susceptibles de changer sans notification au préalable.
© 2024 AlphaTheta Corporation
Tous les droits réservés. <DRI1918-A>
Notice Facile