DM40DBT - Enceinte amplifiée PIONEER DJ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM40DBT PIONEER DJ au format PDF.
| Type de produit | Enceintes de monitoring actives |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de 4 pouces, tweeter de 3/4 pouces, réponse en fréquence de 70 Hz à 30 kHz |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 240 x 149 x 196 mm |
| Poids | 5,6 kg par enceinte |
| Compatibilités | Compatible avec les équipements DJ, ordinateurs, interfaces audio |
| Type de connexion | Bluetooth, RCA, TRS |
| Puissance | 20 W (10 W par canal) |
| Fonctions principales | Bluetooth intégré, contrôle de tonalité, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques locales |
| Informations générales utiles | Idéales pour le home studio, conception compacte, son clair et précis |
FOIRE AUX QUESTIONS - DM40DBT PIONEER DJ
Questions des utilisateurs sur DM40DBT PIONEER DJ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM40DBT - PIONEER DJ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM40DBT de la marque PIONEER DJ.
MODE D'EMPLOI DM40DBT PIONEER DJ
Haut-parleur de Moniteur Actif
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Avant de commencer
Comment dire ce manuel
Merci d'avoir besoin ce produit Pioneer DJ.
Veillez à litre ce manuel, ainsi que le "Guide de démarriage rapide" et les "Précautions à l'utilisation" également fournis avec ce produit. Ces documents contiennent des informations importantes que vous doivent comprendre avant d'utiliser cet apparéil.
Contenu du carton d'emballage
Cordon d'alimentation × 1
Cable de conversion audio (mini-jack stéreo de 3,5 mm vers RCA) × 1
Cordon de haut-parleur × 1
- Coussinet inférieur × 2 (4 pieces / 1 feuille)
Guide de démarriage rapide × 1
- Précautions à l'utilisation
- Garantie (pour certaines régions) *
* Uniquement pour les produits en Europe.
Les informations de garantie sont inclues dans les "Précautions à l'utilisation" pour les produits destinés à l'Amérique du Nord et au Japon.
Noms des éléments

Panneau avant
1 Tweeters à dômeSouple de 3/4 pouces
2Voyant POWER
S'allume lorsque l'appareil est sous tension. Levoyant est eteint en mode veille.
Diffuseurs
Améliorez la directivité sonore des hautes fréquences et offrez un son ample.
4 Bouton LEVEL
Permet de régler le volume.
5 Bouton d'appairage
Permet d'appairer l'appareil à un périphérique Bluetooth.
Permet de dire/mettre en pause un morceau lu sur un périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, reportez-vous à "Écoute de la musique d'un périphérique Bluetooth" (page 5).
6 Voyant d'appairage (page 5)
Clignotant : Opération d'appairage en cours d'exécution ou en attente de connexion
Allumé: Connecté au péripérisque Bluetooth
7 Caissons en fibre de verre de 4 pouces
8 Canaux basse réflex
9 Rainures
Ajustez la circulation de l'air des canaux bassé réflex pour émettre en douceur les basses fréquences.
10 Prise de casque
Il s'agit d'une prise de sortie de type mini-jack stéreo de 3,5 mm.
Le raccordement d'un casque coupe le son provenant des haut-parleurs et le son provient uniquement du casque.
Panneau arrête

1 Prises RCA INPUT
Il s'agit de prises d'entrée asymétriques de type prise RCA.
2 Prise STEREO MINI INPUT
Il s'agit d'une prise d'entrée asymétrique de type mini-jack stéreo de 3,5 mm.
3 Connecteurs de raccordement de haut-parleur
Raccordez les haut-parleurs gauche et droit à l'aide du cordon fourni.
Ne raccordez pas ces haut-parleurs à un amplificateur autre que celui de ce système. Ceci pourrait endommager le produit ou provoquer un incendie.
4 Commutateur POWER
Permet d'allumer et d'eteindre cet apparéil.
5 AC IN
Raccordez à une prise électrique à l'aide du cordon d'alimentation fourni.
Branchez le cordon d'alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni.
6 Commutateur SOUND MODE
Permet de basculer entre le mode DJ et le mode PRODUCTION.
Mode DJ: pour un son percutant adapté aux applications DJ.
Mode PRODUCTION : avec une réponse en fréquence plate qui produit avec précision l'entrée audio.
ATTENTION
Le commutateur POWER de cet apparéil ne coupe pas complètement l'alimentation de la prise secteur. Le cordon d'alimentation servant de dispositif de déconnexion principal pour l'appareil, vousdezve le débrancher de la prise secteur pour couper complètement l'alimentation. Par conséquent,assurez-vous que l'appareil a été installé de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation doit également être débranché de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
- Ce produit est doté d'une fonction de veille automatique. En cas d'absence de son pendant une durée définie (environ 20 minutes) pendant l'utilisation, le produit est int automatiquement le voyant POWER et passé à l'état de veille avec une faible consommation d'énergie qu'une connexion Bluetooth soit établie ou non.
- Si le produit passé à l'etat de voir alors qu'une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth est déconnectée et levoyant d'appairage s'éteint également.
Lorsqu'un signal audio provient des prises d'entree a I'etat de veille, le produit passae automatiquement a I'etat active. Le produit passe egalement a I'etat active si vous appuyez sur le bouton d'appairage Bluetooth alors qu'il est en veille. - Cette fonction de veille automatique ne peut pas etre désactivée.
Lessons reproduits par les haut-parleurs sont influencés delicatement par les conditions du local d'ecoute. Pour bénéficier d'un environnement d'ecoute optimal, refléchissez bien aux conditions de l'emplacement avant de commencer l'installation proprement dite.
- Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.
- Pour obtenir un effet stéreo naturel, les haut-parleurs gauche et droit doivent être installés à des points symétriques et équidistants de la position d'écoute.

- Pour éviter tout glissement, fixez les coussinets fournis à la surface inférieure de l'appareil principal.

AVERTISSEMENT
Gardez les pieces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immidiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
- Les haut-parleurs doivent idéalement être situés à des angles de 30^ par rapport à la position d'écoute (formant ensemble un angle total de 60^ ) et être tournés vers l'intérieur pour faire face à la position d'écoute.

PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 15 cm à l'arrière et 15 cm de chaque côte).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*A1_Fr
Raccordements
- Débranche le cordon d'alimentation avant d'effectuer ou de modifier des raccordements.
- Lisez les modes d'emploi des apparèils à raccorder aux haut-parleurs.
- Branchez le cordon d'alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni.
- Les signaux d'entrée aux prises d'entrée RCA, STEREO MINI et le signal d'entrée Bluetooth sont combinés, faites donc attention au niveau du volume.
Cordons de raccordement
Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux haut-parleurs.
1 Dénudez sur 1 cm environ l'extrémité du cordon de haut-parleur fourni, torsadez et retirez l'isolant exposé.
Une fois l'isolant retire, torsadez bien les fils conducteurs.

2 Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux prises de haut-parleurs sur les cotsés LEFT (gauche) et RIGHT (droit).
3 Introduisez les fils conducteurs dans les prises tout en appuyant sur la griffe de la prise de haut-parleur. Branchez le cordon de haut-parleur avec la ligne rouge sur le (:oté de la prise + (rouge) et le cordon de haut-parleur sans la ligne rouge sur le (:oté de la prise - (noire).

ATTENTION
- Une fois le raccordement aux prises effectué, tirez légèrement sur le cordon de haut-parleur pour vous assurer que les extrémités du cordon de haut-parleur sont bien raccordées aux prises. Un raccordement lâche peut entraîner une interruption de la sortie audio ou l'émission de bruit.
- Lors du branchement du cordon de haut-parleur, torsadez bien les fils conducteurs et assurez-vous que les fils conducteurs ne dépassent pas des prises de haut-parleur. Les fils conducteurs qui dépassent des prises de haut-parleur peuvent entre en contact avec le panneau arrêt ou entre eux. Ceci peut entraîner une charge excessive sur l' amplificateur, provoquant ainsi un arrêt ou un dysfonctionnement.
- Si les polarités sont inversées (+, -) sur les côtses LEFT (gauche) et RIGHT (droit) lors du branchement du cordon de haut-parleur LEFT (gauche) et RIGHT (droit), l'effet stéreo normal ne peut plus être obtenu.
Écoute de la musique d'un périphérique Bluetooth
Ces haut-parleurs you permettend d'ecouter sans fil des morceux enregistrres sur un périhérique Bluetooth.
Lorsque you utilisez les haut-parleurs pour la premiere fois ou lorsque you connectez un nouveau périhérique Bluetooth aux haut-
parleurs, you devez appairer les haut-parleurs et le périhérique Bluetooth.
L'appairage (enregistrement mutuel d'appareils) est l'opération nécessaire pour connecter un périhérique Bluetooth et les
haut-parleurs.
Procedure d'appairage et de connexion
1 Activez le commutateur [POWER] sur les haut-parleurs.
Le voyant Bluetooth clignote pendant environ 30 secondes et les haut-parleurs passent a I'etat d'appairage.
Si levoyant Bluetooth est eteint, appuyez sur le bouton d'appairage pendant au moins 2 secondes pour revenir a I'etat d'appairage.
2 Effectuez la procEDURE d'appairage sur un péripérisque Bluetooth.
Effectuez la procEDURE d'appairage sur un périhérique Bluetooth lorsque l'appareil est en état d'appairage. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre périhérique Bluetooth.
3 Le voyant Bluetooth de l'appareil cesse de clignoter et s'allume lorsque la connexion est établie.
Le voyant Bluetooth s'eteint si l'appareil ne peut pas etre appaie avec un periphérique Bluetooth dans un delai de 30 secondes.
- Un périhérique Bluetooth déjà apparaïe peut être connecté en effectuant la procédure de connexion sur le périhérique Bluetooth si les haut-parleurs sont sous tension.
Lecture
Lorsque you lisez de la musique sur un périhérique Bluetooth connecté, la musique lue sur le périhérique Bluetooth est émise par les haut-parleurs.
-
Vous pouze lire/mettre en pause un morceau en cours de lecture sur un périhérique Bluetooth en appuyant sur le bouton d'appairage. (meme fonction que le bouton pause/lecture du périhérique Bluetooth).
-
Pendant l'appairage (la connexion), rapprochez le périphérique Bluetooth des haut-parleurs.
- Un son fort pouvant être émis lorsque l'opération de lecture est effectue pour la première fois après l'établissement de la connexion, nous vous recommendons donc de baisser le volume avant la lecture.
L'opération de pause/lecture peut ne pas etre possible avec le bouton d'appairage en fonction de l'application utilisée. - La connexion aux haut-parleurs peut ne pas etre possible en fonction du périphérique Bluetooth.
- Si vous souhaitez appairer les haut-parleurs à un autre péripérisque Bluetooth, désactive la fonction Bluetooth du péripérisque Bluetooth actuellement connecté ou arrêtez la connexion avant d'effectuer l'opération d'appairage.
- Les haut-parleurs stockent les informations d'appairage de huit périhériques Bluetooth maximum et tentent de se connecter au dernier périhérique apparié lorsque vous appuyez sur le bouton d'appairage en l'absence de connexion à un périhérique Bluetooth.
Informations supplémentaires
En cas de panne
Si you pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations ci-dessous et reportez-vous à la [FAQ] du DM-40D-BT à l'URL suivante.
-
Examinez les dispositifs raccordés à l'appareil.
-
Le bon fonctionnement de l'appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous tension.
Si le problème persiste, lisez les "Précautions à l'utilisation", puis consultez une société de service agrée ou votre revendeur.
| Problème | Vérification | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas. | Le cordon d'alimentation est-il correctement raccordé? | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. |
| Aucun son n'est émis ou le son est faible. | L'appareil raccordé est-il correctement définì? | Définissez l'entrée externe et le volume des apparêls correctement. |
| Le volume est-il régèle sur la bonne position? | Tournez le bouton [LEVEL] sur le panneau avant de cet appareil dans le sens horsaire pour augmenter le volume. | |
| L'appareil est-il sous tension? | Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté de cet appareil. | |
| Levoyant POWER (blanc) ne s'allume pas. | L'appareil est-il sous tension? | Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté de cet appareil. |
| Les haut-parleurs sont-ils en mode veille? | Désactivez une fois le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté de cet appareil, puis activé-le à nouveau après quelques secondes. Ou appuyez sur le bouton d'appairage sur le panneau avant de cet appareil. | |
| Cet appareel ne sort pas du mode veille (ne passse pas sous tension). | Le niveau du signal d'entrecé est-il faible? | Augmentez le niveau du signal d'entrecé. |
| Le son est affecté par la distorsion. | Le volume est-il régèle sur la bonne position? | Tournez le bouton [LEVEL] sur le panneau avant de cet appareil dans le sens antihoraire pour diminuier le volume. |
| Le niveau d'entrecé de l' apparueil raccordé est-il approprié? | Ajustez correctement le niveau de sortie de l' apparueil raccordé. | |
| Un bruit indésirable est audible. (Un son fort est émis en continu.) | Le volume est-il régèle sur la bonne position? | Tournez le bouton [LEVEL] sur le panneau avant de cet appareil dans le sens antihoraire pour diminuier le volume. |
| Le son est restitué uniquement par le haut-parleur gauche. | Le cordon de haut-parleur est-il branché correctement? | Branchez les haut-parleurs gauche et droit correctement. |
| L'alimentation est coupée automatiquement (état de veille). | Une absence de son d'environ 20 minutes ou plus s'est-elle produit? | Transmettez des signaux à partir d'une prise d'entrecé RCA ou mini-jack stéréo. Ou appuyez sur le bouton d'appairage sur le panneau avant de cet appareil. |
| Le niveau du signal d'entrecé est-il faible? | Augmentez le niveau du signal d'entrecé. |
Lors de la connexion via les prises d'entrée RCA ou STEREO MINI
| Problème | Vérification | Solution |
| Aucun son ne provient de l'appareil connecté ou le son est faible. | Les câbles de raccordement sont-ils correctement branchés? | Branchez correctement les câbles de raccordement. |
| Les prises et les fiches sont-elles sales? | Nettoyez les prises et les fiches avant d'effectuer les raccordements. | |
| Le son est restitué uniquement par un seul haut-parleur. | L'appareil est-il connecté correctement? | Connectez l'appareil sur les prises d'entrée gauche et droite. |
| Le son est interrompu ou un bruit indésirable est audible. | Y-a-t-il un problème de contact au niveau des câbles de raccordement? | Rebranche les câbles de raccordement. |
Lors de la connexion via Bluetooth
| Problème | Vérification | Solution |
| Connexion impossible ou le son est interrompu ou un bruit indésirable est audible. | Un apparéil produit des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, apparéil LAN sans fil, autre péripérisque Bluetooth, etc.) se trouve-t-il à proximité ? | Éloignez l' apparéil de ce péripérisque ou cessez d'utiliser l'autre apparéil produit des ondes électromagnétiques. |
| La distance du péripérisque Bluetooth est-elle trop importante ? Ou un mur ou un obstacle bloquant le signal est-ilprésent entre eux ? | Rapprochez cet apparéil et le péripérisque Bluetooth connecté. Ou déplacez le péripérisque Bluetooth ou cet apparéil. | |
| Une application autre qu'une application de lecture de musique est-elle exécutée sur le péripérisque Bluetooth ? | Quittez toute application sur le péripérisque Bluetooth autre que l'application de lecture de musique. | |
| Le péripérisque Bluetooth que vous souhaitez connecter prend-il en charge A2DP ? | Utilissez un péripérisque Bluetooth prénant en charge A2DP. | |
| L'appairage au péripérisque Bluetooth a-t-il étéit effectué correctement ? | Mettez cet apparéil et le péripérisque Bluetooth hors tension puis de nouveau sous tension, puis effectuez de nouveau l'appairage. |
Marques commerciales et marques déposées
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par AlphaTheta Corporation est effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
- Les autres noms de produits, de technologies, de sociétés, etc., mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Spécifications
Type . Haut-parleur actif 2 voies
Amplificateur
Type d'amplificateur . Classe D avec DSP
Sortie de l'amplificateur. Lch: 19 W/4 Ω, Rch: 19 W/4 Ω
Prises d'entree (entree asymetrique). Jack RCA × 1 , Mini-jack stereo de 3,5mm× 1
Impedance d'entree 10 kO
Prise de sortie Mini-jack stereo de 3,5 mm × 1
Haut-parleur
Enceinte . Basse reflex
Matériau de l'enceinte. MDF en vinyle laminé
Caisson (haut-parleurasse frquence) Cones de 4^ (102 mm)
Tweeter (haut-parleur haute frquence). Dôme souple de 3/4" (19 mm)
Bluetooth
Distance maximale de transmission Environ 10m^* en l'absence d'obstructions
Fréquence utilisée 2,4 GHz
Modulation. FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum, étalement de spectre par saut de fréquence)
Profils Bluetooth pris en charge . A2DP, AVRCP
Codec compatible SBC,AAC
Alimentation / Autre
Tensions acceptées .CA 110 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Consommationelectrique 20W
Consommation electrique en mode veille 0,2 W
Consommation electrique en mode hors tension 0,0 W
Dimensions maximales. (L× H× P) Lch: 146× 227× 223mm Rch: 146× 227× 212mm
Poids. Lch:2,5 kg,Rch:2,2 kg
- Les distances de transmission sont fournies à titre indicatif. La distance de transmission peut varier en fonction de l'environnement.
- Les specifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
© 2022 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
AlphaTheta Corporation
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN / JAPON
AlphaTheta株式会社
Notice Facile