VM-50-W - Enceinte amplifiée PIONEER DJ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VM-50-W PIONEER DJ au format PDF.
| Type de produit | Moniteur de studio actif |
| Caractéristiques techniques principales | Haut-parleur de 5 pouces, tweeter de 1 pouce, réponse en fréquence de 38 Hz à 20 kHz |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 250 x 350 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les équipements audio professionnels et les interfaces audio |
| Puissance | 50 W (25 W pour le woofer, 25 W pour le tweeter) |
| Fonctions principales | Contrôle de volume, égaliseur à 2 bandes, entrée XLR/TRS |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour les haut-parleurs et les amplificateurs |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Idéal pour les studios d'enregistrement, les DJ et les applications de mixage |
FOIRE AUX QUESTIONS - VM-50-W PIONEER DJ
Questions des utilisateurs sur VM-50-W PIONEER DJ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VM-50-W - PIONEER DJ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VM-50-W de la marque PIONEER DJ.
MODE D'EMPLOI VM-50-W PIONEER DJ
Haut-parleur de Moniteur Actif
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Caractéristiques principales
Structure d'accélérateur de basse Vortex' pour obtenir un son riche en basses à réponse rapide. - Pavillon à directivité constante pour obtenir un son puissant pour la plage des aigus et des mediums et un large espace d'écoute uniforme. - Déflecteur avant rigide en aluminium pour réduire les vibrations indésirables. - Amplificateur de classe D avec échantillonnage à 96 kHz pour permettre une reproduction sonore à large bande passante. - "Contrôle DSP" pour activer le réglage 16 bandes en fonction de l'utilisation, des propriétés acoustiques de la pièce et des préférences.
Confirmation de tous les accessoires
Cordon d'alimentation × 1 - Coussinet inférieur × 1 (4 pièces/1 feuille) - Précautions à l'utilisation × 1 Mode d'emploi (ce document) - Garantie (pour certaines régions) *
- Uniquement les produits en Europe.
Le contenu de la garantie pour les États-Unis et le Canada est indiqué sur les dernières pages du mode d'emploi en anglais et en français.
Éléments du panneau avant

1 Déflecteur avant en aluminium. Permet de réduire les vibrations indésirables. 2 Haut-parleur d'aigus à dôme souple haute résolution de 1 pouce. 3 Protection de haut-parleur d'aigus. 4 Pavillon à directivité constante.
Permet d'obtenir un espace d'écoute uniforme.
Indicateur POWER/STANDBY
S'allume en blanc lors de la mise sous tension. En veille, il est allumé en rouge.
6 Haut-parleur de graves en fibres d'aramide
Cone léger et extrêmement rigide afin d'offrir une réponse optimale des basses.

1 Gaine bass-reflex
Structure d'accélérateur de basse Vortex de la gaine bass-reflex pour une reproduction des basses profondes à grande vitesse.
2 Commutateur de sélection HIGH EQ
Utilisez pour basculer entre quatre types de réglage d’égalisation : ROOM 1, FLAT, ROOM 2 et BRIGHT TREBLE. Pour plus d’informations, reportez-vous à "CONTRÔLE DSP" à la page 4.
3 Commutateur de sélection LOW EQ
Utilisez pour basculer entre quatre types de réglage d’égalisation : ROOM 1, FLAT, ROOM 2 et CLUB BASS. Pour plus d’informations, reportez-vous à "CONTRÔLE DSP" à la page 4.
4 Commutateur AUTO standby
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de veille automatique. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les enceintes passent automatiquement en mode Veille si aucun signal d'entrée n'est reçu pendant un certain temps (20 minutes environ) afin de réduire la consommation électrique. Lorsqu'un signal d'entrée est reçu alors que les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront automatiquement le mode Veille.
- L'indicateur POWER du panneau avant est allumé en rouge pendant le mode veille.
- Si la puissance du signal d'entrée est en dessous un certain niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement le mode Veille. Dans ce cas, désactivez le commutateur [AUTO STANDBY] pour utiliser les enceintes.
- Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière, puis réactivez-le après quelques secondes.
Avertissement
La consommation d'énergie augmente lorsque le commutateur AUTO STANDBY est désactivé.
5 Molette volume
Permet de régler le niveau sonore (volume).
6 AC in
Branchez le cordon d'alimentation fourni comme accessoire ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant que toutes les autres connexions ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni comme accessoire.
8 Commutateur POWER
Permet de mettre sous tension ou hors tension.
9 Jack RCA INPUT
Prises d'entrée asymétriques de type à broche RCA.
10 Jack xlr/trs INPUT
Les prises jack XLR (symétriques) ainsi que 1/4 TRS (symétriques de type PHONO) sont prises en charge. Le brochage des prises jack XLR est le suivant : broche 1 masse, broche 2 point chaud et broche 3 point froid.
Controle DSP
Cet appareil dispose d'une fonction de réglage des caractéristiques de fréquence en fonction de l'emplacement ou de l'environnement d'installation. Effectuez le réglage à l'aide des deux molettes sur le panneau arrière. Au moment de l'expédition de l'usine, un réglage permettant l'obtention de propriétés plates dans une chambre anéchoïque est défini, vous n'avez donc effectuer le réglage en fonction de l'environnement d'installation.
LOW EQ
Utilisez ce réglage pour ajuster les basses, en fonction de l'emplacement d'installation et du but de l'utilisation.
L1: ROOM1 Qualité du son avec atténuation des basses. Efficace lors de l'installation près des murs, etc., et lorsque le volume des basses est trop fort, ou pour éviter la réverbération des basses la nuit. L2: FLAT
Caractéristiques de fréquence plate pour reproduire fidèlement le son entrant.
L3: ROOM2 Qualité du son avec volume élevé des basses. Efficace lorsqu'il y a réverbération dans une pièce est trop faible et que les basses sont insuffisantes. L4: CLUB BASS Basses plus dynamiques, pour un son de club. Efficace lorsque les basses sont insuffisantes.

Utilisez ce réglage pour ajuster les aigus, en fonction de l'emplacement d'installation et du but de l'utilisation.
H1: ROOM 1 Qualité du son avec atténuation des aigus à un certain niveau. Efficace lors de l'utilisation dans une pièce où le volume des aigus est trop fort lors d'un événement en direct. H2: FLAT Caractéristiques de fréquence plate pour reproduire fidèlement le son entrant. H3: ROOM2 Son avec un volume élevé des aigus donnant l'impression de grands espaces lumineux. Efficace lorsque les aigus sont insuffisants. H4: BRIGHT TREBLE Le son des instruments de musique peut être entendu clairement. Par exemple, les contours du son des guitares, cymbales, trompettes, etc., sont clairs.

Méthode d'installation
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés décisivement par les conditions du local d'écoute. Pour bénéficier d'un environnement d'écoute optimal, réfléchissez bien aux conditions de l'emplacement avant de commencer l'installation proprement dite.
- Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.

- Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche et droite doivent être installées à des points symétriques et équidistants de la position d'écoute.
- Pour éviter tout glissement, fixez les coussinets fournis sur la surface inférieure de l'appareil principal.

Avertissement
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
- Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un angle de par rapport à la position d'écoute (formant ensemble un angle de ) et orientées vers l'intérieur et la position d'écoute.

Precaution de ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 15 cm à l'arrière et 15 cm de chaque côté).
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*A1_Fr
Connexions
- Avant d'effectuer ou de changer les connexions, coupez toujours l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise du secteur. Veillez également à suivre les explications relatives aux autres composants auxquels ces enceintes seront raccordées.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant que toutes les autres connexions ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni comme accessoire. Assurez-vous que le niveau sonore est réglé sur un niveau approprié car les signaux d'entrée vers le connecteur XLR INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront entrelacés, affectant le niveau sonore.
Guide de dépannage
Vérifiez les points suivants lorsque vous pensez qu'il y a un problème. Vérifiez également l'équipement connecté à l'appareil. S'il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur. - Dans certains cas, il arrive que l'appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l'électricité statique ou d'autres circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le cordon et vérifiez si l'appareil fonctionne correctement.
| Symptôme | Points à vérifier | Solution |
| Pas d'alimentation | Le cordon d'alimentation est-il correctement branché? | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. |
| Aucun son, ou seulement un son très faible, ne provient des apparèils audio raccordés. | L'appareil audio raccordé est-il régle correctement ? | Réglez correctement l'entrée externe et le volume sonore de l'appareil. |
| Le cable de connexion est-il correctement branché? | Branchez correctement les cables. | |
| Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ? | Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur branchement. | |
| Le volume sonore est-il correctement régle ? | Tournez la molette [VOLUME] sur le panneau arrêté dans le sens des aiguilles d'une montre et augmentez le volume. | |
| L'appareil est-il sous tension ? | Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté. | |
| La fonction de veille automatique est-elle activée ? | Désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté, attendez quelques secondes, puis réactivé-le. | |
| L'indicateur POWER (blanc) ne s'allume pas. | L'appareil est-il sous tension ? | Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté. |
| La fonction de veille automatique est-elle activée ? | Désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté, attendez quelques secondes, puis réactivé-le. | |
| Les enceintes ne quittent pas le mode Veille (elles ne se rallument pas). | Le niveau du signal d'entrée est-il faible ? | Augmentez le niveau du signal d'entrée. |
| Désactivez le commutateur [AUTO STANDBY] sur le panneau arrêté et désactivez la fonction de veille automatique. | ||
| Le son est distordu. | Le volume sonore est-il correctement régle ? | Tournez lentement la molette [VOLUME] sur le panneau arrêté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et baissez le volume. |
| Le niveau de sortie de l'appareil audio raccordé est-il correctement régle ? | Ajustez correctement le niveau de sortie de l'appareil audio raccordé. | |
| Rétroaction sonore (sifflement continu) | Le volume sonore est-il correctement régle ? | Tournez lentement la molette [VOLUME] sur le panneau arrêté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et baissez le volume. |
Marques commerciales et marques déposées
"Pioneer DJ" est une marque commerciale de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence. - Les autres noms de sociétés et noms de produits listés sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur propriété respective.
\section*{Caractéristiques techniques}
| VM-50/VM-50-W | VM-70 | VM-80 | |
| Type | Enceinte active bi-ampli 2 voies | ||
| Amplificateur | |||
| Type d'amplificateur | Classe D avec DSP | ||
| Amplificateur basse fréquence | 30 W (4 Ω) | 70 W (4 Ω) | 90 W (4 Ω) |
| Amplificateur haute fréquence | 30 W (4 Ω) | 30 W (4 Ω) | 30 W (4 Ω) |
| Connecteurs d'entrée (entree symétrique) | Combo XLR/TRS × 1 | ||
| Connecteurs d'entrée (entree asymétrique) | RCA × 1 | ||
| Impédance d'entrée | 10 kΩ | ||
| Enceinte | |||
| Caisson | Bass-reflex | ||
| Matériau du caisson | MDF en vinyle laminé | ||
| Haut-parleur de graves (pilote de basse fréquence) | Cônes de 5,25" (133 mm) | Cônes de 6,5" (165 mm) | Cônes de 8" (203 mm) |
| Haut-parleur d'aignus (pilote de haute fréquence) | Dôme souple de 1" (25 mm) | ||
| Bande de fréquences de reproduction | 40 Hz - 36 kHz | 37 Hz - 36 kHz | 34 Hz - 36 kHz |
| Bloc d'alimentation / autres | |||
| Tensions prises en charge | CA 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz | ||
| Consommation électricque | 30 W | 45 W | 60 W |
| Consommation électricque en mode Veille | 0,3 W | ||
| Consommation électricque en mode hors tension | 0,1 W | ||
| Dimensions extérieures (L × H × P) | 198 × 300 × 265 mm | 229 × 341 × 312 mm | 267 × 400 × 325 mm |
| Poids | 5,5 kg | 7,7 kg | 9,7 kg |
Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
© 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
AlphaTheta Corporation
AlphaTheta
Notice Facile