WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - Détecteur de fumée NEDIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS au format PDF.
| Type d'appareil | Détecteur de fumée |
| Design | Compact |
| Alimentation | Pile intégrée |
| Type de capteur | Photoélectrique |
| Connectivité | Sans fil |
| Fonction alarme | Sonore |
| Installation | Fixation murale ou plafond |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Test manuel | Oui |
| Norme de sécurité | Conforme aux normes en vigueur |
| Durée de vie de la pile | Plusieurs années |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Compactes |
| Matériau | Plastique |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS
Questions des utilisateurs sur WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - NEDIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 de la marque NEDIS.
MODE D'EMPLOI WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

EN Quick start guide 9
DE Kurzanleitung 16
FR Guide de démarrage rapide 24
NL Snelstartgids 32
Guida rapida all'avvio 40
ES Guia de inicio rápido 48
PT Guia de iniciação rápida 56
SV Snabbstartsguide 64
Fi Pika-aloitusopas 72
NO Hurtigguide 80
DA Vejledning til hurtig start 87
HU Gyors beüzemelési utmutató 94
PL Przewodnik Szybki start 102
EL Odyoc ypnyopcn Ekkivno
SK Rychly námod 119
CS Rychly námod 127
NO Ghid rapid de initiere 135
Specifications
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Guide de démarrage rapide
Detecteur de fumée
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Pour plus d'information, consultez le manuel détaillé en ligne: ned.is/wifids20wt | ned.is/wifids20w3t
Utilisation prévue
Le WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 est un détector de fumée Wi-Fi.
Ce produit est destiné à la détction de fumée dans des espaces confinés.
Le produit est alimenté par une pile CR123A (incluse) et dispose d'un indicate d'ajtestissement de pile décharge.
Le produit est donc pour détecter la fumée dans l'air. Le détecteur de fumée ne peut pas empêcher un incidex.
Le produit est prévu pour un usage interieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.
Le produit ne doit pas être monté dans des locaux humides, prés de portes, de fénetres, de ventilateurs ou de radiateurs.
Pièces principales (image A)
1 Alarme
Bouton Test/Silence
3 Voyant*
4 Compartiment a piles
Support de montage
6 Batterie
7 Vis (2x)
8 Chevilles (2x)
*L'indicateur LED peut etre faible.
Consignes de sécurité
A AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entertrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conserve l'emballage et le present document pour reference ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme decrit dans le present document.
- Ne pas utiliser le produit si une piece est endommagée ou défectueuse.
Remplace immediatement un produit endommage ou défectueux.
- Ne pas laisser tomber le produit et évider de le cogner.
- Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moitière ou à une humidité élevée.
- Testez le produit une fois parILAse pour en assurer le bon fonctionnement.
- Ne pas peindre le produit.
- Ne pas utiliser le produit dans une atmophère poussièreuse ou enflammée.
- Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est donc pour une'utilisation en interieur.
- Remplacez le produit dans des conditions de dysfonctionnement ou de fin de vie.
- Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
- Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
- Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
- Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
- Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une bolte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuits par d'autres objets metalliques.
- Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
- En cas de fuite d'une batterie, ne pas laisser le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lave la zone touchée à grande eau et consultez un medecin.
Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans le present document. - Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
- Conservé la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit etre surveillee. - Mettez correctement au rebut la pile ou la batterie.
- En cas d'ingestion d'une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiement.
Installer la batterie
- Tournez l'armé A dans le sens inverse des aiguilles d'une monte pour la retirier du support A.
- Insérez la pile A ⑥ dans le compartment à pile A ④. Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde aux marques de polarité à l'intérieur du compartment à pile.
- Tourné l'alarme A ① dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'attacher au support A ③
- Testez le produit.
Aunequationconstanteaunuahiditeleveoufaiblepeutreduireladurdevediepestiles.
Choisir un emplacement (image B)
Pour la plus grande sécurité, il est recommendé d'installer le produit dans des zones avec une source de combustion où la fumée peut être détectée le plusrapidement possible.
Le produit doit être installé de la manière suivante :
- Chaque,chambre à coucher.
Les deux extrémites d'un couloir de plus de 12 m. - Chaque piece où se trouvent un founeau, une source de chaleur et/ou d'autres apparèels de combustion.
- Chaque piece ou plusieurs personnes passent plusieurs heures consécutives.
- Installé au moins un produit à chaque étagne d'une maison à plusieurs niveaux.
Dans des zones avec une source de combustion :
Au plafond, à au moins 50 cm des murs environnants.
A un point central de la pièce.
- Pas dans l'air turbulent (à proximé de fenètries, de ventilateurs de plafond ou de climatiseurs).
1 Le produit peut également être installé sur un plafond en pente.
A Ne pas installer le produit à l'extremité d'un plafond en pente, car de l'air sans fumée peut s'accumuler dans ces zones, empêchant la fumée d'atteindre le produit.
Dans les chambres à coucher :
- Pais dans l'air turbulent (à proximé de fenêtes, de ventilateurs de plafond ou de climatisques).
- Pas derrière des objets (rideaux ou placards).
Autres endroits :
- Pais dans l'air turbulent (à proximé de fenêtes, de ventilateurs de plafond ou de climatisques).
- Pas derrière des objets (rideaux ou placards).
Pour une détction optimale de la fumée, installez le produit à une haute minimale de 1,80m
Ne pas installer le produit :
- dans des endroits sales, gras ou poussièreux.
- à des températures inférieures à -10°C.
- à des températures supérieures à 55 °C.
- dans l'air turbulent (à proximité de ventilateurs de plafond, de climatiseurs ou de fenétres ouvertes).
- à moins de 3 mètres d'une source d'humidité élevée.
- à moins de 1,5 mètre d'appareils de cuisine.
- à moins de 6 mètres d'un fournée ou d'une source de chaleur à combustible.
derrière des objets comme des rideaux ou des placards. - à moins de 1 m d'une lampe fluorescente.
Installation/Montage du produit (images C et D)
- Mettez le support A5 à l'endetroit désiré.
Suivez les étapes 2. -6. pour des surfaces en pierre/béton. Passe à l'été 5. pour des surfaces en bois.
- Utilise le support A pour marquer les emplacements de percage avec un crayon.
- Percez deux trous de 4 mm.
- Insérez les fiches A 8 dans les trous.
- Fixez le support A ⑤ avec les vis A ⑦.
Ne pas serrer excessivement les vis, cela deformerait le support.
Yououpeveagellementfixleresupportdemontagea la surfaceavecla bande adhesive.
6. Tournez l'alarme A 1 dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'attacher au support A 2.
Installes l'application Nedis SmartLife
- Téchéchargez l'application Nepisiés Smartlife pour Android ou iOS sur toute téléphone via Google Play ou l'App Store d'Apple.
- Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
- Creez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue.
You receivez un code de verification sur voite adress e-mail.
4. Entrez le code de vérification reçu.
5. Creez un mot de passer et appuyez sur Done.
6. Appuyez sur Add Home pour creer une maison SmartLife.
7. Définisse votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaièez vous connecter et apuyez sur Done.
Connexion à l'application
- Assurez-vous que le Wi-Fi soit activé sur votre smartphone.
- Assurez-vous que le Bluetooth soit activé sur votre smartphone.
-
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
-
Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte.
- Appuyez sur 四 + 四 dans le coin supérieur droit.
- Sélectionnez « Détecteur de fumée Wi-Fi »
- Suivez les instructions dans l'application.
Déconnexion de l'application
- Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
- Ouvrez « Dédicteur de fumée Wi-Fi » en appuyant sur l'écène correspondante dans l'utilisation.
- Appuyez sur I'icone crayon dans le coin supérieur droit.
- Appuyez sur Remove Device en bas et confirmez.
Detecteur de fumée
Lorsque le produit déetecte de la fumme, l'alarmé émet un bip et le voyant A clignote en rouge. En cas d'alarme :
Identifiez la source de la fumee.
- Résolvez le problème.
Tester le produit
Le produit doit etre teste pour garantir son bon fonctionnement.
Appuyez sur la touche test/silence A. L'alarme émet six bips et l'indicateur A clignote en rouge.
Mode silencieux
En mode silencieux, l'alarme ne sonne pas pendant 9 minutes.
Le mode silencieux peut etre activé manuellement pendant une alarme.
Appuyez sur le bouton test/silence A2 pendant que l'alarme retentit pour activer le mode silencieux.
Au bout de 9 minutes, le produit repasse en mode veille.
| Lampe LED | Alarmne sonore | |
| Mode veille | A ⑤ clignote en rouge toutes les 40 secondes. | Arrêt |
| Mode silencieux | A ⑤ clignote en rouge. | Arrêt |
| Tester | A ⑤ clignote en rouge. | 6 bip slos. |
| État de pile déchargeée | A ⑤ clignote en rouge une fois toutes les 40 secondes. | 1 bip toutes les 40 secondes. |
| Dysfonctionnement | A ⑤ clignote en rouge deux fois toutes les 40 secondes. | 1 bip toutes les 40 secondes. |
| Détecteur de fumée | A ⑤ clignote en rouge. | Bips en continu. |
L'indicateur LED peut etre faible.
Dépannage
| Problème | Solution possible |
| L'alarme ne répond pas lorsque vous appuyez sur le bouton de test. | Assurez-vous que la pile soit correctement installée. |
| Essayez une autre pile. | |
| A3 clignote une fois et l'alarme sonnétoutes les 40 secondes. | La pile est déchécharge. Remplacez la pile. |
| A3 clignote deux fois et l'alarme retentit une fois toutes les 40 secondes. | Le produit fonctionné mal.Remplacez-le. |
L'indicateur LED peut etre faible.
Traitement des déchets

Le produit doit être jete séparément des ordures menagérées dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures menagérées ordinaires.
Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabriquant que le produit WIFIDS20WT /WIFIDS20WT3 de notre marque Nedis*, produit en Chiné, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toute fois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouée et téléchargeé via:
nedis.fr/WIFIDS20WT#support
nedis.fr/WIFIDS20WT3#support

Snelstartgids
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3
Rookmelder

Zievoirmeerfactormeutigebreidehandleidingonline:ned.is/wifids20w3ned.is/wifids20w3t
Bedoeld gebruik
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Para mayor informacion, consulte el manual ampliado en linea:ned.js/ifwids20wt |ned.js/ifwids20wt3
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Nāo instale o produits:
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Forytterige information, se den utokade manualei online: ned.is/wifids20wt | ned.is/wifids20wt3
Avsedd användning
Den WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 ar en Wi-Fi rökdetektor.
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 on Wi-Fi-palovaroitin.
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

For mer informatjon, se fultendige brusansvisningsen på nett: ned.is/wifds20wt | ned.is/wifds20wt3
Tiltenktbruk
Den WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 er en Wi-Fi-roykvarsler.
Produktet er tilkenkt for pavisning av royk i begrensede omrader.
Produktet drives av et CR123A-batteri (medfolger), og har en varselindikator for lavt batteri.
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Yderilige opolysinnerfinden idenuvdede manua online: ned.is/wifids20wtned.is/wifids20w3t
Tilsigtet brug
Den er WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 er en Wi-Fi-rogalarm.
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Tovabbi informaciort laska b'avittet onine kekikonyvet: ned.is/ifwids20wt | ned.is/ifwids20wt3
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Ia nepoatepe nmaopoepe 6eite to kteve ne onine yxepio: hed.nis/wifds20wtn ed.nis/wifds20wt3
Npooipcóevn xphon
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Viac informaci najadte v rozilennomavode online.med.is/wifds20wt ned.is/wifds20wt3
Urcené pouzitie
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 je detektor dymu s funkciou Wi-Fi.
Tento vyrobok sluzi na detekciu dymu v stiesnenych priestoroch.
Vyrobak napjá patéria CR123A (súčast dodávy) je a vybaveny vystražném indikatörn vybite batérië.
Vyrobk je urceny na detekciu dymu vo zvduchu. Detektor dymu nedokáze aberrániţ poziaru.
Vyrobok je urceny len na pouzitie vo vnutri.
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Vice informaci najdetev rozsfirenpfrcce online:
ned.is/wifids20wt |ned.is/wifids20wt3
Zamyslené pouziti
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 je detektor koure's Wi-Fi.
Tento vyrobek je urcen k detekci koure v uzavrenych prostorach.
Vyrobek je napajen z jegne baterie CR123A (v baleni) a ma varovny indikator temeiVybite baterie.
Je navrzen ke jzistovani kouve ve zduchu.Detektor koure nedokaze zarabit pozaru.
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3

Pentru informati suplementare, consultate manulamul extixs, disponibile online:ned.is/wifdsd20wt |ned.is/wifdsd20wt
Utilizare preconizata
WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 este un detector de fum cu alarma Wi-Fi.
Notice Facile