WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - Rilevatore di fumo NEDIS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice NEDIS WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - page 41

Domande degli utenti su WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di fumo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - NEDIS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 del marchio NEDIS.

MANUALE UTENTE WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 NEDIS

Guida rapida all'avvio

Allarme antincendio

Per maggiori informazioni veredne il manuale esteso online:ned.is/wifds20wt |ned.is/wifds20wt3

Uso previsto

II WIFIDS20WT/WIFIDS20WT3 è un allarme antincendio Wi-Fi.

Il prodotto è inteso per il rilevamento di fumo in spazi limitati.

Il prodotto è alimentato da una batteria CR123A (inclusa) ed è dotato di un indicateur avertimento in caso di batteria scarica.

Il prodotto è progettato per il rilevamento di fumo nell'aria. L'alarme antincendio non è in grado di prevenir un incidio.

Il prodotto è inteso solo per utilizzato in interni.

Eventuali modifiche al prodotto posso conporse sugenerenza per la sicurezza, la garanzia e il corretoffunctionamento.

Quito prodotto è inteso per l'utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in are di cottura.

Il prodotto non deve essere installato in ambienti umidi, accanto a porte, finestre, ventilatori o radiatori.

Partiprincipalipilim(immagineA)

1 Allarme
Pulsante Test/Silenziamento
3 Indicatore*
4 Vano battery

5 Staffa di montaggio
6 Batteria
Viti (2x)
8 Tasselli (2x)

*L'indicatore a led può apparire debole.

Istruzioni di sicurezza

A ATTENZIONE

  • Assicurassi di aver letto e compreso pienamente le struzioni presenti nel documento prima di aggiare o utilizzare il prodotto. Conservare la confionezione e il presente documento per favi riferimento in futuro.
    Utilizzare il prodotto solo come descririto nel presente documento.
    Non utilizzato il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituite immediamente un prodotto dannegnato o diffettoso.
    Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
  • Non esporre il prodotto all'acqua, alla pioggia, all'u厘ità o all'u厘ità elevata.
  • Testare il prodotto una volta alla settimana per assicurare il corretto funzionamento.
    Non verniciare il prodotto.
    Nonutilizzareil prodotto in un ambientefumoso o polveroso.
    Nonutilizzare il prodotto in esterni, e progettato per l'utilizzo in interni.
    Sostituire il prodotto in caso di guasti o al termine della sua durata utile.

  • Il prodotto può essere riparato e sottopposto a manutenzione esclusivamente da un tecno qualificato per ridurre il rischio di scosse ellettriche.
    Non smontare, après o tagliare le celle o le batterie.

  • Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretica del sole.
    Non cortocircuitare una cella o una batteria.
    Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto dove possono create cortocircuito fra di loro o acause di altre oggetti metallici.
    Proteggere le celle e le batterie da urti.
  • In caso di perdita di una batteria, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso diicontato, lavare l'area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
    Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel presente documento.
  • Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
  • Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
  • L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sulla supervisione di unadulto.
    Smaltire le celle o le batterie in modo appropriato.
  • Rivolgersi immediamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.

Installazione della batteria

  1. Ruotare l'allarme A 1 in senso antiorario per stacco rallo alla staffa A 5.
  2. Inserire la batterie A^口 nel vano batteria A4. Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda as segni presente all'interno del vano.
  3. Far ruotare l'llallarme A 1 in senso orario per fissarlo alla staffa A5
  4. Provare il prodotto.

A'lesospizio costante ad alti o bassi livelli di umidità più ridurre la durata di vita delle batterie.

Scelta del luogo (imagine B)

Per la massima sicurezza si consigilia di aggiare il prodotto in aree con una fonte di combustione dove il fumo vu esere rilevato più velocemente POSSibile.

Il prodotto dovrebbe essere installato:

Ciascuna zona notte.
- Su entrambé le estremità di un corradoio lungo più di 12 m.
- Ogni stanza in cui siano presenti una caldaia, una fonte di calorie e/o apparecchi a combustione.
- Tutte le stanze in cui più personne trascorrono diverse ore consecutive.
Installare almeno un prodotto su agli uomini di una casa con più livelli.

Nelle aree con una fonte di combustione:

  • Sul soffitto a una distanza di almeno 50 cm delle pareti circostanti.
    In un punto al centro della stanza.
  • Non in presenza di aria turbolenta (vicino a finestre, ventilatori a soffitto o climatizzatori).

Il prodotto può essere installatoanche su un soffitto a spiovente.

Non installare all'apice di un soffitto a spiovolta, poché in tali aree potrebbe raccogliers di'llaria priva difumo che non permetterebbe al fumio di raggiungere il prodotto.

Nelle zone notte:

Non in presenza di aria turbolenta (vicino a finestre, ventilatori a soffitto o climatizzatori).
Non dietro agli oggetti (tende o armadi).

Altre area:

Non in presenza di aria turbolenta (vicino a finestre, ventilatori a soffitto o climatizzatori).
Non dietro agli oggetti (tende o armadi).

1 Per un rilevamento ottimale del fumo installare il prodotto a un'altezza minima di 1,80 m.

Non installare il prodotto:

in zone sporche, oleose o polverose.
a temperature inferiori a -10^
a temperature superiori a 55^
- in presenza di aria turbolenta (vicino a ventilatori a soffitto, climatizzatori o finestre aperte).
entro 3 metri da una fonte a elevata umidita.
entro 1,5 metri da elettrodomestici per la cucina.
entro 6 m da una caldaia o da fonti di calorie a combustione.
dietro a oggetti come tende o armadi.
entro 1 m da una fonte luminosa fluorescente.

Installazione/montaggio del prodotto (imagine C e D)

  1. Disporre la staffa A5 nella posizione desiderata.

Seguire i passaggi 2. - 6. per le superfici in pietra/cemento. Proseguire con il passaggio 5. per le superfici in legno.

  1. Utilizzare la staffa A5 per contrassegnare le posizioni dei fori con una matita.
  2. Praticare due fori di 4 mm.
  3. Inserire i tasselli A8 nei fori.
  4. Fissare la staffa A 5 con le viti A 7

1 Non stringereecessivamente letiti,altrimenti la staffa si deformera.
In alternatively attaccare la staffa di montaggio alla superficie con il nastro adesivo.
6. Far ruotare l'allarme A 1 in senso orario per fissarlo alla staffa A 5.

Installazione dell'app SmartLife di Nedis

  1. Scaricare l'app Nedis Smartlife per Android o iOS sul Telefonotramite Google Play o l'Apple App Store.
  2. Aprille l'app Nedis Smartlife sul Telefono.

  3. Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere Continue.

Si riceverà un codice di verifica sul proprio indirizzo e-mail.
4. Immettere il codice di verifica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Done.
6. Toccare Add Home per create una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.

Collegamento all'app

  1. Accertarsi che il Wi-Fi sia abilitato sullo smartphone.
  2. Controllare che il Bluetooth sia attivo sul proprio smartphone.
  3. Apire l'app Nedis Smartlife sul Telefono.
  4. Registrarsi o accedere al proprio account.
  5. Premere + nell'angolo in alto a destra.
  6. Selezionare "Wi-Fi Rilevatore di fumo"
  7. Seguire le istruzioni nell'app.

Disconnessione dell'app

  1. Aprire l'app Nedis Smartlife sul Telefono.
  2. Aprire "Wi-Fi Rilevatore di fumo" premendo l'apposto pulsante nell'app.
  3. Toccare l'icona della matita nell'angolo in alto a destra.
  4. Premere Remove Device in basso e confermare.

Allarme antincendio

Quando il prodotto rileva la presenza di fumo, l'allarme suona e l'indicatore A ⑤ lampeggia in roso. In caso di allarme:

  • Individuare la fonte di fumo.
    Risolverile problema.

Test del prodotto

Il prodotto deve essere testato per assicurarne il corretto funzionamento.

Premere il pulsante di test/silenzio A2. L'llarme emette sei segnali acustici e

I'indicatore A3 lampeggia in roso.

Modalità silenzioso

In modalità silenziamento, l'allarme non suona per 9 minuti.

La modalità silenziamento può essere attivata manually durante un allarme.

Premiere il pulsante di test/silencio A 736 1597 2024
dontre l'allarme suona per attivare la
nodality silenziosa.

Dopo 9 minuti, il prodotto torna in modalità standby.

Spia LEDAllarme acustico
Modalità StandbyA® lampeggia in rosso ogni 40 secondi.Spento
Modalità silenziosoA® lampeggia in rosso.Spento
TestA® lampeggia in rosso.6 segnali acustici lunghi.
Condizione di batteria scaricaA® lampeggia in rosso una volta ogni 40 secondi.Emette un bip oligo 40 secondi.
MalfunzionamentoA® lampeggia in rosso due volte ogni 40 secondi.Emette un bip oligo 40 secondi.
Allarme antincendioA® lampeggia in rosso.Suona continuamente.

L'indicatore a led può apparire debole.

Risoluzione dei problemi

ProblemaPossible soluzione
L'allarme non risponde quando si preme il pulsante di prova.Controllare che la batteria si installata correttamente.
Provarare una batteria diversa.
A3lampeggia una volta e l'allarme sulla una volta ogni 40 secondi.La batteria è scarica. Sostituire la batteria.
A3lampeggia due volte e l'allarme sulla una volta ogni 40 secondi.Il prodotto non funzione. Sostituirlo.

L'indicatore a led può apparire debole.

Smaltimento

NEDIS WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - Smaltimento - 1

Questo prodotto è soggetto a racolta differenziate nei punti di racolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.

NEDIS WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - Smaltimento - 2

Dichiarazione di conformità

Nori sottocritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFID520WT / WIFID520WT3 con ilizzato marchio Nesid*, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include,Sentence esclusiona, una, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili eioso essere scaricata da:

nedis.it/WIFIDS20WT#support

nedis.it/WIFIDS20WT3#support

NEDIS WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3 - Dichiarazione di conformità - 1

Palovaroitin on oltava:

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NEDIS

Modello : WIFIDS20WT / WIFIDS20WT3

Categoria : Rilevatore di fumo