X6-1 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X6-1 PENTAX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS de 16 mégapixels |
| Objectif | Zoom optique 5x avec focale équivalente 28-140 mm |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces avec une résolution de 460 000 pixels |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p à 30 images par seconde |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 99 x 58 x 25 mm |
| Poids | Environ 200 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion D-LI92 |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Capacité de 1050 mAh |
| Fonctions principales | Modes de prise de vue automatique, manuel, panorama, et plusieurs filtres artistiques |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier. Éviter l'exposition à l'humidité. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, réparation recommandée par des professionnels agréés |
| Sécurité | Éviter les chocs, l'eau et les températures extrêmes. Ne pas démonter l'appareil soi-même. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - X6-1 PENTAX
Questions des utilisateurs sur X6-1 PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X6-1 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X6-1 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI X6-1 PENTAX
Appareil photo numérique
PENTAX XG-1
Manuel d'utilisation


BC
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Afin de garantir les importantes performances de votreamera, s'il vous plaît lisez le Manuel d'utilisation avant d'utiliser laamera.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet apparéil PENTAX XG-1.
Veuillez litre le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l'appareil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide du PENTAX XG-1 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que définir par le Copyright Act (legislation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attention aux restrictions concernant l'utilisation隱私 de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
- Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d'Eye-Fi Inc.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage video en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une réserve AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activités personnelle et/ou obtenue par un fournisseur video autorisé à fournir des videos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent etre obtenues aupres de MPEG LA, LLC.
Visitor le site http://www.mpegla.com.
- Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Le symbole suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifierrapidement les points importants.

Indique des informations importantes.
- Dans les instructions ci-dessous, le symbole suivants peuvent être utilisés lorsque nous presentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci visse à faciliter notre compréhension.
[Propriétés de l'élement] : Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole [ ] .
À l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- N'utilise pas ou ne conservez pas cet apparéil à proximé d'équipements qui générent des radiations electromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. - Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différé du produit réel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien liérence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait-reference à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet apparéil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre apparéil en toute sécurité
Nous avons tout mis en oeuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. - Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlle.
-
Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
-
Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
Si I'écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. - En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immidiatement un avis Médical.
À propos de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser l'adaptateur secteur exclusivement concu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détiéroration de l'appareil en cas d'utilisation d'un adaptateur secteur autre que celui spécifique ou de tension et voltage différents. La tension spécifique est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénetration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute'utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'orage au cours de l'utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise de l'adaptateur secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cable USB, ne laissiez pas d'objet lourd choir sur ce cable et évitez toute déformation excessive susceptible de le déterminer. Si le cable USB est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
- Ne manipulez pas l'adaptateur secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
- N'utilise pas l'adaptateur secteur pour recharger des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable LB-060, sous peine de surchauffe, d'explosion ou de defaillance.
- Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur fémelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
A propos de la batterie

Danger
- Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La metre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frotte pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.

Attention
- N'utilisez que la batterie prescrite pour cet apparéil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
- Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entrainer des fuites ou une explosion.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épinges à cheveux et autres objets métalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
- Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
-
Précautions pour l'utilisation de la batterie LB-060:
-
Cette batterie peutprésenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée.
- Danger - Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas créé un cours-circuit, ouvrir, démonter, écraser, incinerer ou exposer à des températures supérieures à 60^ .
- Rechargez selon le mode d'emploi.
- Éliminez correctement les batteries usagées.
Tenez l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge

Danger
Veillez a tener l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portee des enfants en bas age.
- La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
- Le fait de passer la couroie autour du cou d'un enfant pourrait entraîner une asphyxie.
- Les enfants sont susceptibles d'ingérer les petits éléments (battery, carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Précautions d'utilisation
Avant toute utilisation
- Lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Le contenu des enregistements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
- L'objet de cet appareil n'est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et de l'adaptateur secteur
- Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. - L'adaptateur secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec cet apparéil photo. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l'utilisation de l'appareil
- Évitez de conserver l'appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des vehicules ou des températures très importantes sont possibles.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .
L'écran à cristaux liquides (écran LCD) s'assombrit à température élevé mais redevient normal à une température normale.
L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement parasse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. - Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiente.
Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne penètre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellesment présente sur l'appareil. - N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Si vous placez l'appareil sur un pied, voirlez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.
A propos des réparations
- N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussierer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objetif.
À propos du stockage de l'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
- Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximé d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et voirlez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
Pour que vous appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Divers
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
-
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
-
Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l'appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvégarde d'images, ou lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide d'un cable USB : des données pourrait être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chic important. Veillez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de pertes des données contues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximé d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte mémoire SD.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
- Les données sauvégardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil. - Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données d'origine. Les fichiers suprimés peuvent parfois être récapurés à l'aide d'un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l'utiliseur de garantir la confidentialité de ces données.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES...... 12
PRISE EN MAIN. 16
Déballage 16
Installez la le capuchon de I'objectif et la sangle 17
Nom de chaque partie 18
Installez la batterie et la
carte mémoire 20
Charger la batterie 22
Allumer et teede. 24
Comment faire pour prendre des photos. 24
Régler vous langue, Date/Heure 25
Réglez votre langue, et
Date/Heure depuis la première
mise sous tension 25
Réinitialiser votre langue. 25
Réinitialiser Date/Heure 26
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES 27
Affichage de I'ecran LCD 27
Aperçu des iconées de l'écran en mode de prise de vue photo 27
Aperçu des icones de l'écran en mode de capture video 29
Utilisez la molette de mode 30
Mode auto 31
Programme AE. 33
Priorite à la vitesse 33
Priorite à l'ouverture 34
Mode manuel 34
Embellisseur de visage 35
Nuit a main. 36
Mode scene. 36
Réglages personalisés 38
OPÉRATIONS DE BASE...... 40
Utilisation du viseur
électronique EVF 40
Utilisation du zoom. 40
Paramétres de focalisation. 41
Mode macro 42
Parametes du retardateur. 43
Mode Flash 44
Paramètres de balance des blancs....45
Parametre d'affichage 46
Rafale. 47
Parametres EV. 48
Compensation de l'exposition 48
ISO. 49
Ajustement de I'obturator 49
Ajustement de l'ouverture 50
Utilisation de l'enregistrement rapide..50
Menu de la fonction de bouton i 51
LECTURE 52
Aperçu des icones de l'écran en mode lecture 52
Regarder les photos et les clips video 53
Vue en réduction. 54
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) 55
Suppression de photos et de videoe....56
Diaporama. 57
La lecture de groupe de capture en rafale 58
UTILISATION DES MENUS...59
Menu Photo. 59
Mesure expo (métrage de l'exposition) 59
Taille de l'image. 60
OIS. 61
AF Continu. 61
HDR 62
Beaute 62
Scene 63
Menu de réglages de prise de vue photo 64
Qualité 64
Rayon aide AF 65
Zoom numérique 65
Impression de la date. 65
Visualisation rapide 66
Réglages personnelisés. 66
Menu Film 67
Mesure expo (métrage de l'exposition) 67
Qualité video 68
OIS 69
Menu de réglages Film 69
Zoom numérique 70
Réglages personalisés. 70
Menu Lecture 71
Lecture 71
HDR 72
Retouche. 73
Pivotez 74
Redimensionner. 75
Fonction de la touche i. 76
Menu de réglages Lecture 77
Protégé 78
Supprimer 79
Découpez 80
Menu Configuration. 81
Réglage Son 82
Economie d'energie 82
Langue 83
Fuseau hora. 83
Date/Heure. 83
Luminosite LCD 83
Fichier et Logiciel 84
Formater mémoire 84
Copier vers carte. 85
Nom Fichier. 85
Réinitialiser 86
Version FW (Version du micrologiciel) 86
TRANSMISSION 87
Connexion à un PC. 87
Système video. 88
Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi. 89
Prise en charge des connexions HDMI. 90
Connector un téléviseur équipé
HDMI............90
APPENDICES 91
Charactéristiques principales. 91
Invites et messages d'alerte. 97
Guide de dépannage. 101
Garantie 103
Déballage

Adaptateur secteur GAC-03

Cable USB I-USB152

Sangle O-ST152

Bouchon d'objectif O-LC152

Guide de démarrage
rapide

Manuel d'utilisation (CD-ROM)

La forme de la prise de l'adaptateur secteur peut varier en fonction du pays ou de la région. L'article réel peut varier du dessin.
Installes la le capuchon de l'objet et la sangle

Nom de chaque partie

1 Port HDMI
2 Port USB/AV
3 Molette du zoom
4Déclencheur
5 Oeillet de courroie
6 Bouton de correction d'exposition
7 Bouton de capture en rafale
8 Bouton d'alimentation
9 Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur
10 Flash
11 Objectif


12 Micro
13 Viseur électronique (Electronic View Finder ou EVF)
14 Bouton EVF
15 Indicateur d'etat
16 Molette de mode
17 Bouton d'enregistrement video rapide
18 Bouton Menu
19 Bouton AF / Bouton Haut
20 Bouton Flash / Bouton Droite
21 Bouton Supprimer / Bouton Retardateur / Bouton Bas
22 Bouton Disp (Affich)
23 Bouton Lecture
24 Bouton OK
25 Bouton Macro / Bouton Gauche
26 Bouton I
27 Ecran LCD
28 Haut-parleur
29 Couvercle de la batterie
30 Embase pour trépied
Installez la batterie et la carte mémoire


-
Ouvrez le couvercle de la batterie.
-
Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le schéma.

-
Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur la figure.
-
Refermez le couvercle de la batterie.

La carte mémoire (SD / SDHC) est facultative et n'est pas incluse dans tous les emballages de laamera. Achetez-en une disponible dans le commerce.

Pour-retirervoirecartemémoire, ouvrelezouverclede la batterie, appuyezdoucement surlacartemémoire pour l'éjecter,etretirez-la lentement.
Charger la batterie

Avant de charger une batterie, vous devez éteindre l'appareil photo et insérer la batterie dedans.
- Connectez l'appareil photo et le adaptateur secteur en utilisant le cable USB.
- Insérez la fiche du adaptateur secteur dans la prise secteur pour recharger la batterie.

Quand la batterie a ete stockee pendant une pereode prolongee, utilisez le adaptateur secteur fourni pour la charger avant de l'utiliser.

Voyant de charge: Rouge clignotant: Charge en cours L'indicateur de la s'éteindre une fois le chargement fini, et laamera sera automatiquement éteinte. Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.
Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie est d'environ 360 minutes (maximum). (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.) La température ambiente pour une charge correcte de la batterie est de 0^ à 40^ .
Allumer et teedeindre
Appuyez sur le Bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo. Pour eteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le Bouton d'alimentation.

Bouton d'alimentation

Appuyez et maintenez enforcé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.
Comment faire pour prendre des photos
- Tenez fermement l'appareil photo.
- Faites le point de l'objet, puis cadrer avec l'écran LCD. (Utilisez la roulette de zoom pour faire un zoom avant ou arrêté sur l'objet)
- Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dés la première mise sous tension
- Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de seLECTION de la langue apparait.
- Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit pour selectionner la langue souhaitée.
- Une fois que vous avez appuyé sur le bouton (ok) pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparait.
- Appuyez sur le bouton gauche/droit pour selectionner le bloc à régier: L'heure et la date s'affichent sous la forme aaaa:MM:j HH:mm.
- Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
-
Appuyez sur le Bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo.
-
Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur le bouton haut/bas pour selectionner [Langage/Langue], et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit pour selectionner la langue souhaitee et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.


Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.
- Appuyez sur le Bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur le bouton haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur le bouton haut/bas pour selectionner [Date et heures], et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur le bouton gauche/droit pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm.
- Appuyez sur la le bouton haut/bas pour désir la valeur du bloc sélectionné. Àpres avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton (é) et l'écran de prise de vue apparait.


Affichage de I'ecran LCD

Aperçu des icones de l'écran en mode de prise de vue photo

1 Icones du Mode de capture
| AUTO | Mode auto | + ⓸ | Embellisseur de visage |
| P | Programme AE | ⓹ | Nuit à main |
| Tv | Priorité à la vitesse | SCN | Mode scène |
| Av | Priorité à l'ouverture | CS | Réglages personnalisés |
| M | Mode manuel |
2 Mode Macro
3 Indicateur de niveau de zoom (affiché seulement lorsque le zoom est activé)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Balance des blancs (Réglable en mode P Tv Av M)
7 Effet de couleur (Réglable en mode P Tv Av M)
8 Nombre d'images restantes
9 Taille de l'image
10 Qualité video
11 Valeur d'ISO (Réglable en mode P Tv Av M +)
12 Temps d'enregistrement restant
13 Compensation de l'exposition (Réglable en mode P Tv Av)
14 Vitesse de l'obturator (Réglable en mode Tv M)
15 Histogramme
16 Valeur d'ouverture (Réglable en mode Av M)
17 Stabilisation des images
18 Cadre de mise au point
19 Mesure expo

AiAE

Spot

Cent. Pond.
20 Mode AF

AF unique

AF multiple

Suivi d'objects
21 Retardateur

Retardateur désactive

Retardateur 2sec

Retardateur 10sec

Retardateur sourire
22 Mode Flash

Arret force

Flash auto

Flash force

Synchro. lente

Synchro. lente+Yeux rouges

Réduction des yeux rouges
23 Rafale

Simple

Rafale

Haute Vitesse (VGA)

Rapide (4M)
24 Eye-Fi ALLUMER
Aperçu des icones de l'écran en mode de capture video

1 Icones du mode film
2 Mode Macro
3 Retardateur

Retardateur désactive

Retardateur 10sec
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché seulement lorsque le zoom est activé)
5 Carte mémoire / mémoire interne
6 Effet de couleur
7 Couleur d'image
8 Qualité video
9 Temps d'enregistrement restant
10 Compensation de l'exposition
11 Stabilisation des images
12 Cadre de mise au point
13 Eye-Fi ALLUMER
14 Mesure expo

AiAE

Spot

Cent. Pond.
15 Mode AF

Utilisez une carte mémoire SD de classe 4 ou supérieure pour l'enregistrement video.

Le zoom optique et le zoom numérique peut être ajustée (208X au total). Le zoom numérique peut être ajusté à 4X.
Utilisez la molette de mode
L'appareil photo est doté d'un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listedes ci-dessous:
| Nom du mode | Icône | Description |
| Mode auto | AUTO | Dans ce mode, les conditions optimes pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos. |
| Programme AE | P | Sous différentes scènes, l'utiliseur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, laamera peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture. |
| Priorité à la vitesse | Tv | Ce réglage permet deCHOISIR une vitesse spécifique d'obturation alors que l'appareil règle automatiquement l'ouverture pour assurer un éclairage convenable. |
| Priorité à l'ouverture | Av | Ce réglage permet lechoix d'une ouverture spécifique, l'appareil se charge alors de régler automatiquement la vitesse d'obturation déquate. |
| Mode manuel | M | Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel; vous pouvez changer les réglages des paramètres de l'appareil photo. |
| Embellisseur de visage | +2 | Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux. |
| Nuit à main | - | Des photos de nuit claires peuvent égallément être prises facilement sans trépied. |
| Mode scène | SCN | Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 11 scènes disponibles. |
| Mode film | - | Utilisez ce mode pour faire des enregistements video. |
| Réglages personnelisés | CS | L'utiliseur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres fréquement utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. |
Mode auto AUTO
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l'appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de toute valeur qualité.
Suivez les étapes suivantes:
- Mettez la molette de mode sur AUTO .
- Tenez laamera de façon stable et visez le sujet. Le mode de scene optimal sera identifié automatiquement.
- Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le sujet est fixé.
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos.

| Nom du mode | Explication |
| Mode Paysage | Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond. |
| Mode Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. |
| Portrait de nuit | Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faisible conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit. |
| Portrait en contre-jour | Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produit de bonnes images. |
| Mode Macro | Pour des gros plans détaillés, engage automatiquement le mode Macro et règle automatiquement l'objectif. |
| Mode Auto | L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos. |
Programme AE P
Lorsque P (Programme AE) est sélectionné, vous pouvez ajuster la valeur d'EV et la valeur ISO.
- Mettez la molette de mode sur P, puis appuyez sur le bouton (P) pour configurer les réglages.

- Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler.
- Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton (OK) pour finir le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Priorité à la vitesse TV
Lorsque Tv (Priorite à la vitesse) est sélectionné, vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation / d'EV et la valeur ISO. L'appareil photo déterminé automatiquement la valeur d'ouverture basée sur la vitesse d'obturation et la valeur ISO pour Obtirer la valeur d'exposition la plus appropriée.
- Mettez la molette de mode sur Tv , puis appuyez sur le bouton (E) pour configurer les réglages.

- Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler.
- Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton OK pour finir le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Priorité à l'ouverture Av
En sélectionnant le mode Av (Priorité à l'ouverture), vous pouvez régler l'ampleur de l'ouverture / l'indice de lumination et la valeur ISO. Si vous agrandissez l'ouverture, la mise au point se concentre sur le sujet principal avec du flout tout autour. Lorsque l'ouverture est rétrécie, l'arrête plan et le sujet principal sont nets.
- Mettez la molette de mode sur Av, puis appuyez sur le bouton (P) pour configurer les réglages.

- Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler.
- Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton OK pour finir le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Mode manuel M
En mode M (Mode manuel), you pouvez régler l'ouverture / la vitesse d'obturation manuellement et la valeur ISO.
- Mettez la molette de mode sur M, puis appuyez sur le bouton (P) pour configurer les réglages.

- Appuyez sur la les boutons gauche/droit pour sélectionner un élément à régler.
- Appuyez sur la les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton (OK) pour finir le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Embellisseur de visage

En mode Beaute, l'appareil regle automatiquement l'exposition pour une reproduction fidèle des nuances de la peau.
- Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode Beaute () .
- Appuyez sur le bouton et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner
- Appuyez sur les boutons pour selectionner Embellisseur de visage, et appuyez sur le bouton (6) pour confirmer et returner au mode de prise de vue.

Le mode Beaute a trois effets:
Effet 1: Peau douce
Effet 2: Peau douce+ Eclairissement des yeux
Effet 3: Peau douce+ Éclairissement des yeux+Agrandissement des yeux
Nuit a main

Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible luminosité/eclairage.

Prend rapidement quatre photos sous 8M (y compris 8M) puis chevauche comme une image claire de nuit.

Smile Shutter ne peut pas etre utilisé dans ce mode.
Mode scene SCN
Vous pouvez selectionner un mode approprié parmi les 11 modes de scène en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés.
Tournez la molette de mode jusqu'à Mode scène pour entrer dans le menu du mode scène. Ce que l'écran LCD affiche est représenté dans la figure ci-dessous.

Appuyez sur les boutons pour selectionner une scène, et appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.
| Scène | Explication | |
| Mode animal de compagnie | Une reconnaissance rapide des animaux de compétie (chien/chat) permet de les saisir en pleine action. | |
| Coucher de soleil | Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil. | |
| Feux d'artifice | Pour deux d'artifice la nuit. (Utilisation d'un trépied conseillée) | |
| Exposition multiple | Adéquat pour les objets mouants de tournée (au plus possible que 6) dans le même contexte. | |
| Sport | Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement. | |
| Portrait de nuit | Pour les portraits devant une scène nocturne. | |
| Paysage | Reproduction éclatante du vert et du bleu. | |
| Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. | |
| Neige | Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles. | |
| Enfants | Flash étéint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d'enfants. | |
| Fête | Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans des conditions d'éclairage complexes. | |
* Exposition multiple:
- Garder l'appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintainir le bouton shutter pour prendre 6 photos continulement lorsqu'il va arreter automatiquement. Pour arreter de tourner, relâcher le bouton shutter en cours.
L'effet de tournage sera affecté si l'objet est enlevé très rapidement ou très près.
Réglages personnalisés CS
L'utilisateur peut<memoriser les modes de prise de vue et les paramétres féquèment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. Paramétres en mode CS (statut désactivé ou statut après réinitialisation):
- Tournez la molette de mode pour désir le mode CS, et entre dans l'écran de configuration, comme indiqué sur la figure ci-dessous:

- Comme indiqué sur la figure ci-dessus, appuyez sur les flèches gauche / droit pourCHOISIR une scène et appuyez sur la touche OK pour acceder à l'écran de prise de vue.
- Comme indiqué sur la figure ci-dessus, appuyez sur la touche (自), et choisissez de poursuivre le réglage du mode CS.

Pour régler par d'autres modes (utilisEZ cette méthode pour sélectionner un réglage personnelé différent):
- Sélectionnez n'importe quel mode ou mode scène à memoriser.
- Définissez vos paramètres souhaïtes dans le mode actuel.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton 出 pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons bas pour sélectionner [Réglages personnalisés] et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.

- Sélectionnez [Oui] pour enregistrer ou [Non] pour annuler.

- Tourmez la molette de mode pour passer dans les Réglages personnalisés (CS).
- Les réglages des photos que vous avez stockés la dernière fois sont invoqués.

Lorsque le mode CS est utilisé pour la première fois, il n'y a pas de paramètre prédéfini méorisée dans le mode CS.

Dans le mode CS, si vous avez besoin de conserver ou de modifier les paramétres de réglage (sauf les paramétres dans ©) au redémarrage ou tous les modes. Veuillez entra dans le menu [Réglages personnelisés] et seLECTIONner [Oui] après la configuration. Sinon, les paramétres ne sont pas conservés en cas de mise sous / hors tension ou de changement de mode.

Si vous souhaitez supprimer le réglage du paramètre [Réglages personnalisés], s'il vous plaît consultez la fonction de réinitialisation à la page 86 pour l'utiliser
Utilisation du viseur électronique EVF
L'EVF fonctionne comme le LCD, qui peut être utilisé pour observer la scène et les objets, pour la lecture, l'aperçu et pour les opérations sur les menus.
L'EVF presente les avantages suivants:
- Il n'est pas affecté par les éclairages ambients, ce qui permet d'éviter de mauvais cadrages dus à une réflexion de la lumière sur l'écran LCD.
Suivez les étapes ci-dessous:
- Allumez l'appareil photo et appuyez sur le bouton (EVP) pour passer à l'affichage EVF. A ce moment, l'écran LCD devient noir.
- Observe les scènes et les objets à travers le viseur.
- Appuyez de nouveau sur le bouton (EVF) ou redémarrez l'appareil pour basculer vers l'affichage LCD.
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le Molette du zoom pour faire le zoom.


Indicateur de niveau de zoom
Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, l'acher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique.
Paramètres de focalisation
Dans les différents modes de prise de vue, vous pouvez selectionner différentes méthodes de mise au point.
- Appuyez sur le bouton haut (AF) pour afficher l'écran de réglages.

- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 3 modes suivants :

AF unique
Le cadre de mise au point apparait au centre de l'écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.
AF multiple L'appareil photo fait automatique le point sur une large zone pour tracer le point de mise au point.
Suivi d'objets Le suivant intelligent de I'objet en mouvement sous film de mise au point.
- Appuyez sur le bouton OK pour valider les réglages et quitter le menu.

Lorsqu'elle est activée, la focalisation de suivi d'objets ne marchera que quand l'objet vise ceux-ci.
Mode macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très préc du sujet.
1. Appuyez sur le bouton ( ) pour entrer dans le menu de macro.

- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 2 modes suivants:

Macro désactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.

Macro active
Selectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de l'objet (Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 1 cm).
- Appuyez 心 sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu.
Paramètres du retardateur
Cette fonction permet de prendre des photos après un-delai. L'appareil peut être réglé pour photographier au bout de 2 ou 10 secondes après appui sur le déclencheur ou après la détction d'un sourire.
1. Appuyez sur le bouton bas (囍) pour entrer dans le menu du retardateur.

- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 4 modes suivants :

Retardateur désactive
Déscientier le retardateur.

Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l'appui sur le déclencheur.
Retardateur 10sec Une seule photo est prise, 10 secondes après l'appui sur le déclencheur.
Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté.
- Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu.

Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur déclencheur ou le bouton de la flèche vers le bas peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur.

Lorsque vous activez la détction de sourire, appuyer sur déclencheur ou la touche (ok) peut désactiver le retardateur sans garder le réglage du retardateur.
Mode Flash
Le flash sert principalement à ajouter de la lumière à la scène. Le flash est généralement utilisé dans la prise contre la lumière pour accentuer l'objet tout en assobmissant le fond, il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans des scènes sommes grâce à l'exposition.
1. Appuyez sur le bouton droite ( ) pour entrer dans le menu de réglages du flash.


- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 6 modes suivants:

Arret force
Le flash ne se déclenché jamais.
Flash auto
Le flash de l'appareil photo se déclenché automatiquement en fonction des conditions courantes d'éclairage.

Flash forcé
Le flash se déclanche a chaque prise de photos.

Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l'arrière-plan nocturne. Utilisation d'un trépied conseillée.

Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.

Réduction des yeux rouges L'appareil photo émet une lumière brève avant de prendre la photo pour corriger l'effet « yeux rouges »
- Appuyez sur le bouton (ok) pour valider les réglages et quitter l'options.

Après avoir appuyé sur déclencheur pour focaliser, si la valeur photométrique est moindre, la lumière flash au dessus sera émise automatiquement.
Paramètres de balance des blancs
La fonction de balance des blancs permet de régler la température de couleur pour les différentes sources de lumière. (Réglable en mode P Tv Av M)
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la balance des blancs de l'appareil:
- Appuyez sur le bouton 心 pour acceder au menu de balance des blancs.

- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 8 modes suivants:
Bal. Blancs auto
Lumiere du jour
- Nuageux
- Fluorescent (Blancneutre)
CWF fluorescent (Lumière blanche)
Incandescent
Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)
- Temp. couleur (1900K ~ 10000K)
Appuyez sur le bouton de la flèche, puis vers le haut / bas sur la flèche pour ajuster la valeur. Appuyez sur la touche flèche gauche pour quitter la valeur.
- Appuyez sur le bouton OK pour.Valider les réglages et quitter le menu.
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton (OSP) pour afficher les réglages: L'écran par défaut, L'écran avec grille de cadre, L'écran vide.
L'écran par défaut: affiche les paramètres actuels.

L'écran avec grille de cadre: affiche les paramètres actuels et l'histogramme.

L'écran vide: n'affiche aucune information.

Rafale
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer les réglages du mode rafale. (Réglable en mode P Tv Av M)
- Appuyez sur pour entrer dans le menu du mode rafale.

- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner parmi les 5 modes suivants:

Simple
Prendre une seule photo.

Rafale
Prenez les photos au taux de 9 photos/sec a haute résolution.

Haute Vitesse (VGA)
On peut atteindre 60 photos/sec avec la prise de vue en rafale en pixels VGA.

Rapide (4M)
On peut atteindre 30 photos/sec avec la prise de vue en rafale en pixels 4M.

Intervalle
Prendre des photos en fonctionde l'intervalle prédéfini ( 30sec /1min / 5min / 10min )
- Appuyez sur le bouton (OK) pour valider les réglages et quitter le menu.
- Appuyez sur le bouton déclencheur pour commencer la prise de photo continue.

Le flash ne marche pas dans ce mode, pour permettre de prendre des photos aussi rapidement que possible.
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de l'obturator, Ajustement de l'ouverture etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir de更好地 photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage:
- Appuyez sur le bouton (p) pour afficher l'écran de réglages.
- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner les options de réglage.

-
Appuyez sur les bouton gauche/droit pour ajuster les valeurs des options.
-
Appuyez sur OK pour terminer le réglage et acceder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l'exposition
Réglez la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contrat très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (Réglable en mode P Tv Av)

La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV-3.0 à EV+3.0.
ISO
La fonction ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de laamera à partir de la luminosité de la scène. Pour améliorer le résultat dans des environnementssometimes,la vitesse ISO doit être élevée. Par contre,dans des conditions de forte luminosité,la vitesse ISO doit être plus BASSE.
Les images avec un ISO plus élevé auront naturellement un bruit plus elevés que celles avec un ISO faible. (Réglable en mode P Tv Av M·)

L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.
Ajustement de l'obturator
Pour la vitesse d'obturation, laamera peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation manuelle pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. Le mouvement d'objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d'obturation. Une valeur d'obturation élevée peut vous faire capturer clairément le mouvement de l'objet en mouvement rapide tandis qu'une valeur d'obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l'objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (Réglable en mode Tv M)

Utilisation de l'enregistrement rapide
Ajustement de l'ouverture
Vous pouvez régler l'ampleur de l'ouverture. Si vous agrandissez l'ouverture, la mise au point se concentre sur le sujeit principal avec du flou tout autour. Lorsque l'ouverture est rétrécie, l'arrière plan et le sujeit principal sont nets. (Réglable en mode Av M)

En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pour acceder directement au mode d'enregistrement et enregistrer.

Apres l'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou a nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauegarder la video et returner à l'écran de prise de vue.
Menu de la fonction de bouton i
Mode: P Tv Av M,
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utiliser de selectionner différents effets de couleur.
- L'appuie sur le bouton ① peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.


( ) indique l'aspect facultatif en mode d'enregistrement.
Il y a 20 choix de couleur d'image en mode de prise de vue photo P Tv Av M :
| Options | Options | Options | |||
| N | Normale ( ) | Sépia ( ) | Vignettage | ||
| V | Éclatante ( ) | Couleur rouge partielle ( ) | Salon | ||
| Style japonais | Couleur bleue partielle ( ) | Fisheye | |||
| Style italien | Couleur jaune partielle ( ) | Reflet | |||
| Style français | Couleur verte partielle ( ) | 4 grilles - élégant (2M) | |||
| Punk | Négatif | Croquis | |||
| Noir et blanc ( ) | Rêve | ||||
Aperçu des icones de l'écran en mode lecture


| 1 | Lecture mode icône | 9 | Date de prise de vue |
| 2 | Icône Protection de fichier | 10 | Longueur du film |
| 3 | Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos) | 11 | Icône de la capture en rafale |
| 4 | Carte mémoire / mémoire interne | 12 | Eye-Fi ALLUMER |
| 5 | Etat de la batterie | 13 | Réduction des yeux rouges |
| 6 | Zone de concentration du Zoom | 14 | HDR |
| 7 | Valeur du Zoom | 15 | Dossier date |
| 8 | Champ total de l'image |
Regarder les photos et les clips video
Pour visionner les photos et les videos sur l'écran LCD:
- En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou video s'affiche à l'écran LCD.
- Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droit pour naviguer dans les photos ou clips video sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
- Pour jouer un clip video, appuyez sur le bouton (ok) pour aller au mode de lecture video. Un guide de fonctionnement apparait sur l'écran lors de la lecture d'une video. Appuyez sur les boutons pour executer les fonctions correspondantes.

Mode Lecture
| 1 | Augmentation du son |
| 2 | Pause |
| 3 | Avance rapide |
| 4 | Diminution du son |
| 5 | Retour rapide |

Mode Pause
| 6 | Retour au début de la vente |
| 7 | Lecture |
| 8 | Avance lecture vente |
| 9 | Annulation lecture |
| 10 | Retour lecture vente |
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le Molette du zoom W pour exposer les vignettes des photos et videos dans l'écran. (la photo est affichée horizontally)
W Zoom arrête
T Zoom avant

- Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3 × 3 et 4 × 4 .


- Appuyez sur les boutons de navigation pour selectionner une image ou un clip video à regarder et appuyez sur le bouton (ok) pour le restaurer à sa taille initiale.

Si l'indicateur apparait sur I'ecran, c'est qu'un fichier video est lu.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois.
- Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner une image à zoomer.
- Presser le Molette du zoom pour zoomer qT.
- Le l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer et selectionner une partie de l'image à zoomer.
- Appuyez sur le bouton pour returner la photo a sa taille d'origine.

Les vidêos ne peuvent pas être agrandir.

Suppression de photos et de video
En mode lecture, appuyez sur le bouton bas 血 pour selectionner vos photos et videos.
Pour supprimer des images ou des videos:
- Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner les photos et vidés à supprimer.
- Appuyez sur le bouton bas et l'écran de suppression s'affiche.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [Supprimer une] ou [Quittez], et appuyez sur le bouton (OK) pour confirmer.

Les photos/clips videoe effacés ne pourrait pas être récapurées.

Veuillez consultier la page 79 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
- Appuyez sur le bouton (b) pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur le bouton pour enter dans l'option de diaporama.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à l'écran de lecture.

1 sec intervalle, dispaft lentement
[2]: 1 sec intervalle, disparaït de la centre
[18] : 1sec intervalle, dissoudre
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection.
Les photos prises en rafale peuvent etre visualisées en diaporama.
Les photos pivotent automatiquelement lors d'un diaporama.
Fonction de lecture de diaporama supporte la lecture de film.
La lecture de groupe de capture en rafale
Cont. Vitesse de prise de vue de haut (VGA) et Cont. Les images prises -Fast (4M) peuvent être lues.
- Appuyez sur le bouton 電 pour entrer dans I'ecran de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe.
- Appuyez sur (OK) pour commencer la lecture.

Menu Photo
Mode: AUTO PTV AvM SCN
- En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entraire dans le menu de prise de vue photo.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Mesure expo (métrage de l'exposition)
Utilisez ce paramètre pour désir la taille de la "cible" dans le champ visuel de laamera.

Trois tailles sont disponibles au besoin:

AiAE (Artificial Intelligence AE) / (Intelligence artificielle AE): Choisit automatiquement le compteur central et périhérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.

Spot La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de laamera.

Cent. Pond. La taille Intermédiaire couvre une zone légerement plus grande au centre du champ visuel de laamera.
Taille de l'image
Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation.
Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante:
(16M): Impression haute qualité
14M (14M): Impression pleine taille
(12M): Affichage 16:9
10M (10M): Impression poster
5M (5M) : Impression A3
SM (3M) : Impression A4
2M (2M) : Impression 10x15
(VGA): Email


La qualite de l'imagge augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas.
OIS
Ce mode peut aider à réduire le flou d'une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité.


Utiliser le mode Anti-bougé dans un environnementASFRE

La prise de photo dans un environnement vent eu ou instable ( comme dans un vehicule en mouvement) peut donner des images floues.
AF Continu
Permet à l'AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos.

II ya deux options:

: Désactive

: Active
HDR
En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une(Meilleure définition. (Utilisation d'un trépied conseillée)

II ya deux options:

: Désactive

: Active

Dans une situation avec un contraste élevé (trop souvent ou trop éclairé), cette fonction peut être utilisé pour prendre des photos de qualité.
Beauté
Réglez l'effet du mode de beauté.

Le mode Beaute a trois effets:

Effet 1: Peau douce

Effet 2: Peau douce + Éclairissement des yeux

Effet 3: Peau douce + Éclairissement des yeux + Agrandissement des yeux
Scène
Choisissez le mode de scene en mode SCN.

- Menu de prise de photos du mode de prise de photos (○: optionnel ×: Non optionnel)
Menu de réglages de prise de vue photo
- Appuyez sur le bouton dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner.

- Appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'objet à régler, et appuyez sur le bouton (ok) ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas sélectionner une option et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Qualité
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images.

La qualité de l'image comprend trois options:
- Meilleure (16M Taille de fichier moyenne: 3.2MB)
Haute (16M Taille de fichier moyenne: 2.5MB)
Normale (16M Taille de fichier moyenne: 2.1MB)
Rayon aide AF
Dans un environnement plus nombre, la fonction Rayon aide AF peut etre activée pour aider la mise au point.

Zoom numérique
Activé ou désactiver le zoom numérique.

Impression de la date
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.


- Désactive
- Date
- Date/Heure
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en fonction du temps sélectionné.

Ilya4choix:
Réglages personalisés
Les réglages personnalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personnalisés.

Ilya2choix:
Non
Oui
Menu Film
Mode:

- Tournez la molette de mode, Sélectionné le mode et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu Film.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner le menu Film à régler.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.
Mesure expo (métrage de l'exposition)
Utilisez ce paramètre pour désir la taille de la "cible" dans le champ visuel de laamera.

Trois tailles sont disponibles au besoin:

AiAE (Artificial Intelligence AE) / (Intelligence artificielle AE): Choisit automatiquement le compteur central et périhérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.

Spot La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de laamera.

Cent. Pond. La taille Intermédiaire couvre une zone légerement plus grande au centre du champ visuel de laamera.
Qualité video
Réglez la résolution de l'image utilisé pendant l'enregistrement video.

L'enregistrement en HD peut creer le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal.
Lorsque le format video est regle sur 1000, la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes.
L'enregistrement du son est désactivement lors duchioix de
Utilisez une carte mémoire SD de classe 4 ou supérieure pour l'enregistrement video.
| Paramètres | Pixel de l'image | Cadre | Durée d'enregistrement 2GB) Environ |
| HD | 1920x1080 | 30im./s | 11min. 46s |
| HD | 1280x720 | 60im./s | 12min. 39s |
| HD | 1280x720 | 30im./s | 23min. 39s |
| DVD | 640x480 | 30im./s | 53min. 51s |
| BDD/BDP | 640x480 | 120im./s | 20min. 40s |
- Le taux de trame (im./s) indique le nombre d/images par seconde.
*Voues pouvez continuer à enregistrer jusqu'à ce que le temps enregistré soit de 25 minutes par enregistrement. (Hors 100)
Menu de réglages Film
OIS
Ce mode peut aider à réduire le flou d'une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité.


Utiliser le mode Anti-bouge dans un environnementASFRE

La prise de photo dans un environnement vent eu ou instable ( comme dans un vehicule en mouvement) peut donner des images floues.
Mode:

- Tournez la molette de mode et seLECTIONnez pour entrer dans l'écran d'enregistrement video.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.

-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
-
Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner une option et appuyez sur le bouton (OK) pour confirmer.
Zoom numérique
Activé ou désactiver le zoom numérique.

Ilya2choix:
- Désactive
Active
Réglages personalisés
Les réglages personnalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personnalisés.

Ilya2choix:
Non
Oui
Menu Lecture
Mode:

- Appuyez sur le bouton (b) pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton (d) pour acceder au menu.
- Appuyez sur le bouton droite haut/bas pour selectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton (OK) pour y acceder.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.

Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Lecture
- Appuyez sur le bouton 電 selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.
- Appuyez sur la touche gauche/droit pourCHOISIR les 3 fonctions suivantes :


Mode normal: Affiche toutes les images.

Mode date: Classées par date.

Mode rafale: Classées par série de rafale.
- Appuyez sur le OK bouton pour confirmer le réglage.

Les éléments du Dossier date sont affichés dans l'ordre de capture.

S'il n'y aeldom fichier de capture d'imagene en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé.
HDR
Avec la fonction HDR, l'exposition homogénéisée peut être effectuee sur les photos deja prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent etre surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une(Meilleure definition et plus de relief.
- En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner les photos à modifier.
- Appuyez sur le bouton , selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton OK pour afficher I'ecran des réglages.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pourCHOISIR ou non d'utiliser HDR.

:HDR
:Annuler
- Àpres l'utilisation de la fonction HDR, l'image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire.
Retouche
Utilisez ce réglage pour effacer les yeux rouges dans les photos.
- En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner les photos à modifier.
- Appuyez sur le bouton, selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner Retouche ou [Annuler] pour revenir à l'écran de lecture.


- Appuyez sur le OK bouton pour confirmer le réglage.

La fonction beauté dont il est question ici est l'embellissement de trois effets, quand le modele de beauté vous permet de désirir parmi un, deux ou les trois effets associés.
Pivotez
Ce paramètre vous permet de faire pivoter la photo dans un certain sens.
- En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner les photos à modifier.
- Appuyez sur le bouton 日 , selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton OK pour afficher I'ecran des réglages.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le sens de rotation ou [Annuler] pour revenir au menu de lecture.

@: Tourner à droite
: Tourner à gauche
: Annuler
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection.

Les photos panoramaiques et les videos ne peuvent etre pivotees.

Le fichier modifié replacera l'original.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, enChoosing une nouvelle résolution, et l'enregistre comme une nouvelle photo.
- En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner les photos à modifier.
-
Appuyez sur le bouton , selectionnez les réglages et appuyez sur le bouton OK pour afficher l'écran des réglages.
-
Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner [1024] ou [640] ou sélectionnez [Annuler] pour revenir à l'écran de lecture.

1024: Redimensionner en 1024x768
640:Redimensionner en 640x480
:Annulerr
- Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection.
Fonction de la touche i
Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvégardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine.
- En mode lecture, appuyez sur les boutons gauche/droit pour selectionner les photos à modifier.
- L'appuie sur le bouton i peut permet de selectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu correspondant ou [Annuler] pour revenir à l'écran de lecture.

- Appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer cette selection.
II ya 19 options:
Annuler
Eclatante
Style japonais (8M)
Style italien (8M)
Style français (8M)
Punk (4M)
Noir et blanc
Sépia
Couleur rouge partielle
Couleur bleue partielle
Couleur jaune partielle
Couleur vertepartiere
Négatif (8M)
Rève
Vignettage
Salon
Fisheye
- Reflet
4grilles-elegant(2M)
Menu de réglages L'lectron
Mode:
- Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, appuyez sur le bouton , et appuyez sur la touche fléchée haut/bas pour sélectionner .
- Appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.

-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Protégé
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de video, utiliseze ce réglage pour verrouiller un fisier ou tous les fisiers.

Pour verrouiller ou déverrouiller les fichiers photo et video:
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Protégier], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au sous-menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner le sous-menu, et appuyez sur le bouton ou sur bouton droite pour afficher l'écran de réglages.
Il y a 5 sous-menus disponibles:
-Une
Verrouille la photo ou la video sélectionnée si elle n'est pas protégée; déverrouille la photo ou la video sélectionnée si elle est protégée.
Dossier date
Protégé toutes les photos du Dossier date.
- Groupe Cont.
Protégé toutes les photos ou vidEOS du Dossier Photo Cont.
Toutes
Verrouille toutes les photos ou vidés.
- Réinitialiser
Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidés.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner une option et appuyez sur le bouton (OK) pour confirmer.
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / video.

Pour supprimer des fichiers photo ou video :
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [Supprimer], et appuyez sur le bouton OK ou sur bouton droite pour acceder au sous-menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner le sous-menu, et appuyez sur le bouton OK ou sur bouton droite pour afficher l'écran de réglages.
Il y a 4 sous-menus disponibles:
-Une
Supprime une photo ou video.
Dossier date
Supprime toutes les photos du Dossier date.
- Groupe Cont.
Supprime toutes les photos ou videotos du Dossier Photo Cont.
Toutes
Supprime toutes les photos ou vidés.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.

L'indicateur " _ " signifie qu'un fjichier est protégé. La protection de fjichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fjichier.

Lorsque une photo des Dossiers Cont. Photo et Date est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées.
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l'enregistrer comme une nouvelle image.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [Découpez], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découvert en utilisant le levier de zoom et les touches directionnelles pour découvert une photo.

- Appuyez sur le bouton OK et l'invite [Enregistrez les changements?] apparait. Sélectionnez [Y] pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez [X] pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage.

L' image ne peut pas etre coupée de nouveau quand elle est tronquee a 640x480.
Menu Configuration
Mode: AUTO P Tv Av M SCN
- Appuyez sur le bouton dans n'importequel mode et appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner
- Appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.

- Appuyez sur le bouton haut/bas pour selectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur le bouton flèche pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (OK) pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Réglage Son
Le ton Keypress et le son du déclencheur ont été régles.
Pour changer les réglages:
- Sélectionnez [Réglage Son] dans le menu des réglages de base. Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option.

- Appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.
Economie d'énergie
Cette fonction permet d'économiser de l'énergie pour que la batterie dure aussi longtemps que possible. Suivez les étapes suivantes pour eteindre automatiquement l'ecran LCD et l'appareil photo après une certaine durée d'inactivité.
- Sélectionnez [Eco.D'Energie] dans le menu des réglages de base. Appuyez sur le bouton (ok) ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner une option.

- Appuyez sur le bouton pour confirmer.
| Eco. D'Energie | Délai d'extinction du LCD | Délais de mise hors tension |
| Auto | 3 min | 5 min |
| Normale | 1 min | 3 min |
| Meilleure | 30 s | 1 min |
Langue
Reportez-vous à la section “Réinitialiser votre langue” à la page 25.
Fuseau hora
Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l'étranger. Cette fonction vous permet d'afficher l'heure locale sur l'écran LCD lorsque vous étés à l'étranger.
- Sélectionnez [Fuseau horsaire] dans le menu des réglages de base. L'écran des fuseaux horsaires apparait.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pourCHOISIR LES CHamps du lieu de depart ( ) et de la destination ( )
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une ville sur le même fuseau horsaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton (K) pour confirmer les réglages.

Date/Heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/Heure” à la page 26.
Luminosite LCD
- Sélectionnez «Luminosité LCD」 dans le menu des réglages de base. Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner une option.

+: Plus brilliant
- : Plus foncé
- Appuyez sur le bouton (ox) pour confirmer.
Fichier et Logiciel
Formater mémoire
Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.
Pour utiliser cette fonction:
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner [Formater], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Oui] ou [Non] et appuyez sur le bouton (ox) pour confirmer.
- Si vous sélectionnez [Oui], l'appareil photo formate sa mémoire.

Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formative. S'il n'y a pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formative.
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton (ok) pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Copier vers carte], et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Oui] ou [Non] et appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.


S'il n'y a pas de carte dans l'appareilphoto, la fonction ne sera pas affichée.
Nom Fichier
Après chaque capture de photo ou de video, l'appareil photo enregistrtera le fjichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour decide si les fjichiers doivent être numérotes en série, ou s'ils doivent commencer par 0001 ou s'ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Nom Fichier], et appuyez sur le bouton (OK) ou le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les les boutons haut/bas pour selectionner [Oui] ou [Non] et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.

Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil photo sur les réglages d'origine.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton 公 pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons pour selectionner , et appuyez sur le bouton 出 _ 0 ^ 出 ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Réinitialiser], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Appuyez sur les touches fléchées haut/ bas pour sélectionner [Oui] ou [Non] et appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.

Version FW (Version du micrologiciel)
Utilisez cette option pour afficher le numero de la version du microprogramme de l'appareil photo.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
3 Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Version FW], et appuyez sur le bouton ou le bouton droit pour acceder au menu.
Connexion à un PC
Vous pouvez utiliser le cable USB pour connecter l'appareil afin de copier (transmettre) les images vers un ordinateur.
Transférer des images sur votre ordinateur
Visualisation des images sur l'ordinateur
Afficher les images transférées sur un téléspectateur d'image standard etc qu'un OS a. Pour les détails de visualisation des images, voir le menu d'aide sur le téléspectateur.
Système d'exploitation = = > Windows:
Windows Vista® /Windows® 7 /
Windows® 8 / Windows® 8.1
Machintosh: Mac OS X 10.6.8, OS X 10.7 /
10.8
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre apparéil photo à un PC.
- Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
- Branchez un (:oté du cable USB fourni sur le port USB de votre apparéil photo.
-
Branchez l'autre coté du cable USB sur un port USB de votre PC.
-
L'ordinateur détectera automatiquement l'appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l'icone Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre apparéil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n'importe quel autre fischi er ou dossier.
- Une fois la transmission terminée, débranchez le cable USB en suivant les instructions individant comment enlever en toute sécurité les périhériques USB.

Système video
Vous pouvez utiliser le cable AV (devant être acheté séparément) pour raccorder laamera et la télévision afin de réaliser la sortie video. Raccordez une extrémité du cable AV au port AV de laamera, raccordez l'autre extrémité au port AV-OUT de la télévision. Régler le format de système de sortie de video selon vos exigences avant de connecter l'appareil photo. Les étapes sont comme suit :
-
En cas de connecter à l'appareil photo à TV, rien est affché sur l'écran LCD.
-
Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Standard TV], et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton droite pour acceder au menu.
-
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [NTSC] ou [PAL] et appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.

Le système de sortie video changera en conséquence selon les modifications de la langue sélectionnée.
NTSC: Anglais, Japonais, Coreen
PAL: Allemand, Espagnol, Italien, Chinois (Simplifié), Chinois (Traditionnel), Français, Russe, Vietnamien, Grec, Hongrois, Portugais, Suédois, Danois, Finnois, Indonésien, Norvégien, Néerlandais, Turc, Polonais, Croatia, Tchéque, Arabe, Hindi, Thai
Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi
Cet apparéil prend en charge la connexion sans fil pour carte mémoire Eye-Fi, Activer la connexion Eye-Fi en suivant les étapes suivantes.
- Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton OK pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner , et appuyez sur le bouton ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Eye-Fi], et appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Active] ou [Désactive] et appuyez sur le bouton (ok) pour confirmer.


Si la carte Eye-Fi n'est pas disponible dans laamera, cette fonction ne s'affichera pas.
Prise en charge des connexions HDMI
HDMI (Interface multimédia haute définition) est une interface audio/véo complètement numérique à travers laquel des signaux audio et videón non compressés sont transmis.
La transmission directe des signaux video numériques sur votre téléviseur permet de réduire les pertes de conversion et d'améliorer la qualité de l'image.

Connector un téléviseur équipé HDMI
- Utilisez le cable avec une borne de sortie à haute résolution (qui doit être acheté séparément) pour relier laamera au téléviseur qui répond à la norme HDMI.
- L'appareil photo détecte automatiquement et juge la résolution actuelle.
- ÀpRES la connection, mettez l'appareil photo sur le mode de lecture.
- En cas de connecter à l'appareil photo à TV, rien est affché sur l'écran LCD.

Veuillez d'abord allumer l'appareil photo et la télévision avant de les connecter.

Référez-vous au manuel d'instruction de votre téléviseur pour plus d'informations sur les résolutions supportées. La résolution et les formats de sortie qui ne sont pas supportés seront affichés en couleur grise sur l'écran LCD de votre apparéil photo.
Caracteristiques principales
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore |
| Nombre effectif de pixels | Env. 16 mègapixels |
| Capteur d'image | CMOS de 1/2,3 pouces |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe 16M(4608x3456), 14M(3:2)(4608x3072), 12M(16:9) (4608x2592), 10M(3648x2736), 5M(2592x1944), 3M(2048x1536), 2M(16:9)(1920x1080), VGA(640x480) * Fixé à VGA( 640x480) dans Haute Vitesse. * Fixé à 4M en Rapide. |
| Vidente 1920(1920x1080.30im./s), 1280(1280x720.60/30im./s), 640(640x480.30im./s), Film grande vitesse(640x480.120im./s) * Aucun son ne sera enregistré en Film grande vitesse. | |
| Sensibilité | Auto, manuel (ISO100-3200) |
| Format de fisier | Image JPEG (Exif 2.3), DCF 1.0, |
| Vidente MOV/H.264, 30 im./s/60 im./s/120 im./s, système PCM, son stéréo | |
| Niveau qualité | Image Meilleure/Haute/Normale |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 15.4 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, Carte Eye-Fi compatible |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives
Image fixe
| Mémoire intégrée | Carte mémoire SD 2 Go | |||||
| Meilleure | Haute | Normale | Meilleure | Haute | Normale | |
| 16M(4608x3456) | 2 images | 4 images | 5 images | 410 images | 623 images | 754 images |
| 14M(4608x3072) | 3 images | 4 images | 6 images | 458 images | 694 images | 838 images |
| 12M(4608x2592) | 3 images | 5 images | 7 images | 538 images | 810 images | 975 images |
| 10M(3648x2736) | 4 images | 7 images | 8 images | 635 images | 951 images | 1140 images |
| 5M(2592x1944) | 8 images | 13 images | 15 images | 1170 images | 1692 images | 1988 images |
| 3M(2048x1536) | 13 images | 19 images | 22 images | 1726 images | 2412 images | 2780 images |
| 2M(1920x1080) | 19 images | 26 images | 30 images | 2362 images | 3176 images | 3589 images |
| VGA(0.3M)(640x480) | 48 images | 54 images | 57 images | 6010 images | 6653 images | 6899 images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'a titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo
| Mémoire intégrée | Carte mémoire SD 2 Go | |
| 1920x1080.30im./s | - | 11min 46 s |
| 1280x720.60im./s | - | 12min 39 s |
| 1280x720.30im./s | 5 s | 23min 39 s |
| 640x480.30im./s | 19 s | 53min 51 s |
| 640x480.120im./s | 4 s | 20min 40 s |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définié et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
- Vous pouvez continuer l'enregistrement jusqu'à ce que le temps enregistréatteigne 25 minutes (seulément 640x480.120im./s est de 30 secondes) par enregistrement
| Balance blancs | Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, CWF fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur (1900k-10000k) | |
| Objectif | Focale 4.3 - 223.6 mm (équivalent à env. 24mm - 1248mm en format 35 mm) | |
| Ouverture maximum F2.8(grand-angle) - F5.6(télé) | ||
| Construction optique 15 éléments en 13 groupes (6 lentilles asphériques) | ||
| Type de zoom Commandé électriquement | ||
| Zoom optique | 52x | |
| Zoom numérique | Max. env. 4× (s'associe à un zoom optique 52× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 208×) | |
| Réduction des flous dus au mouvement | Image fixe Type de déplacement du capteur (Nuit à main aussi) | |
| Vidéo Anti-bougené vidéo électronique | ||
| Affichage | 3.0 pouces LCD, environ 460 000 points | |
| Viseur | Viseur électronique avec 200 000 points environ | |
| Modes lecture | Image par image, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Mode rafale, Zoom avant (de 2 à 8 fois), Vidéo | |
| Mode centre | AF unique, AF multiple (24-points), Suivi d'objets, AF Continu, Macro | |
| Mise au point | Type Système de détction de contrastes TTL par capteur | |
| Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objet) Standard: 0.6m - ∞ (large)3.0m - ∞ (Tele)Macro : 0.01m - ∞ (la large seulement)0.3m - ∞ (à la position intermédiaire de la plage de zoom) | ||
| Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course | ||
| Contrôle de l'exposition | Mesure AE Intelligence artificielle AE (AiAE), centre moyenement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE | |
| Correction IL ±3 IL (incréments de 1/3 IL) | ||
| Détection visage | Détection de 12 visages maximum, Sourire, Clin d'Oeil, | |
| Détection animaux domestiques | Jusqu'à 10 chiens / chats | |
| Mode scène | Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Nuit à main, Mode scène [Mode animal de compagne, Coucher de soleil, Feux d'artifice, Exposition multiple, Sport, Portrait de nuit, Paysage, Portrait, Neige, Enfants, Fête], Mode film, Réglages personnalisés, HDR | |
| Filtrementéquence | Annuler, Éclatante, Style japonais (8M), Style italien (8M), Style français (8M), Punk (4M), Noir et blanc, Sépia, Couleur rouge partielle, Couleur bleue partielle, Couleur jaune partielle, Couleur verte partielle, Négatif (8M), Rêve, Vignettage, Salon, Fisheye, Reflet, 4 grilles - élégant (2M), HDR, Retouche (Réduction des yeux rouges/Peau douce/Éclaircissement des yeux/Agrandissement des yeux/Annuler)/Pivotez (Tournier à droite/Tourner à gauche/Annuler)/Redimensionner(1024/640/Annuler), Découpez, Normale (In capture mode), Croquis (In capture mode) | |
| Vidéo | Durée Environ 1 seconde - 25 minutes d'enregistrement (Toutefois, 30 secondes à 640 x 480.120im./s) continue | |
| Vitesse d'obturation | 1/2000 s - 4 s, max. 30 s (Mode manuel) | |
| Flash incorpore | Modes Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges | |
| Portée du flash Grand-angle: env. 0.5m - 7.5m (Sensitivity: ISO 800) Télé: environ 1.2m - 3.7m (Sensitivity: ISO 800) | ||
| Mode Pr.de vues | Simple, Rafale, Haute Vitesse (VGA), Rapide (4M), Intervalle (30sec / 1min / 5min / 10min), Retardateur (2sec/10sec/souriire) | |
| Retardateur | Type de contrôle électronique, 2sec, 10sec, Sourire | |
| Fonction heures | Heure monde 48 villes (24 fuseaux horaires) | |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable LB-060 | |
| Autonomie de la batterie | Capacité de stockage image environ 240 images | * Selon les résultats des tests effectués en interne. |
| Durée de lecture environ 200 min | * Selon les résultats des tests effectués en interne. | |
| Durée d'enregistrement d'une série video environ 95 min | * Selon les résultats des tests effectués en interne. | |
| Interfaces | USB 2.0, Port USB/AV, Port HDMI (type D) | |
| Système de sortie video | NTSC/PAL | |
| Dimensions | Env. 119 (l) × 89 (h) × 97,5 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) | |
| Poids | Env. 539 g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 567 g (avec batterie et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, Adaptateur secteur, Câble USB, Sangle, Bouchon d'objet, Manuel d'utilisation (CD-ROM), Guide de démarrage rapide | |
Invites et messages d'alerte
| Messages | Description | Méthodes de réinitialisation |
| Avertissement ! Batterie épisée. | La batterie de l'appareil est usée. Il s'agit d'un averissement indiquant que l'appareil va s'éteindre. | Recharger la batteri. |
| Obstacle de l'objectif. Redemmarer laamera. | L'objectif est coincé ou un corps étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement. | Éteignez l'appareil photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objectif. |
| Utilisation d'un trépied conseillée. | Le message s'affiche lors de la prise de scènes de faible luminosité / illumination. | L'utilisation d'un trépied ou un autre support est sugéré . |
| Erreur de mémoire intégrée ! | Une erreur se produit dans la mémoire interne. | Formatez la mémoire interne. |
| Échec de la connexion ! | Échec de la connexion à votre PC, téléviseur. | Le message disparait en retardant le cable USB pour arrêtier la connexion. |
| Protection en écriture | Lorsque vous stockez des images, la carte SD est verrouillée. | Déverrouillez le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire. |
| Carte pleine | Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffistant sur la carte SD. | Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. |
| Mémoire pleine | Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffistant dans la mémoire de l'appareil. | Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. |
| Erreur carte | La carte ne peut pas être reconnue après le formatage. | Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte avec cet apparéil photo. |
| La carte n'est pas formatée. | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n'est pas compatible avec cet apparéil. | Il disparait 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affché. |
| Accès trop lent | Quand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisé pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. 2 secondes, un écran indiquant un processus en cours apparait. (Cela peut prendre 9 secondes pour la mémoire interne.) | Utilisez une carte mémoire SD de classe 4 ou supérieure. |
| Pas d'yeux rougis déetectés | Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparait à ce moment. | Il disparait après 2 secondes. |
| Cette image ne peut pas être modifiée. | Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau. | Il disparait après 2 secondes. |
| Nombre maximal de dossiers dépassé. | Afficher le message lorsque les archives ou les port-documents dans la carte mémoire ont atteint le maximum (9999 pour archives, 999 pour le port-document). | Copiez les images sur votre PC et formatez la carte mémoire SD avec cet appareel photo. |
| Trop d'images pour un traitement rapide. | Pendant la lecture par date, les images sont trop nombreuses pour jourer par date. | Cela peut être résolu en supprimant les images inutilles. |
| Impossible de reconnaître les fischiers. | Le format du fjichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fjichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement. | Vous pouvez être en mesure de le litre sur une autre marque d'appareil photo ou sur votre ordinateur. |
| Aucune image | Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, aucun fjichier image n'existe dans l'appareil ni sur la carte mémoire. | Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Aucun fjichier de groupe continu. | Lorsque vous passez du mode lecture au mode photo continu, il n'y a également fjichier de groupe continu. | Le message disparaît 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. |
| Protégé! Non suffrimable! | Le fjichier est protégé. Le message apparaît lorsque vous le supprimez. | Déprotégéz le fjichier avant de le supprimer. |
Guide de dépannage
| Problème | Causes possibles | Solution |
| L'appareil photo ne s'allume pas. | La batterie est déchargée.La pile n'est pas correctement insérée. | Replacer avec une complétéchargeée de la batterie.Installez correctement la batterie. |
| L'appareil photo s'éteint soudainement pendant une opération. | La batterie est déchargée. | Replacer avec une complétéchargeée de la batterie. |
| La photo est floue. | L'appareil photo tremble lors de la prise de photo. | Allumez l'OIS.Veuillez utiliser un trépied pour les zooms optiques à fort grossissement (au-delà de 15 fois). |
| Le fjichier d'images et video ne peuvent pas être sauvé. | La carte mémoire est pleine.La carte mémoire est verrouillée. | Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles.Déverrouillez la carte mémoire. |
| Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente | L'enregistrement de video de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrête. | Veuillez sélectionner SDHC ou faire une prise après le formatage de cette carte. |
| Impossible d'écrire sur la carte | La carte mémoire est en mode protection d'écriture. | Libérique le verrou en écriture de la carte mémoire ou remplacez-la par une autre carte. |
| Trop de films àtraiter | Le nombre d/images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les specifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. | Supprimez les fjichiers inutiles. |
Garantie
Tous nos apparèels achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectuels gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elle soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicée ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pieces comme indiqué ci-dessus. Il sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout apparéil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. Si'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre apparéil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l' apparéil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l' apparéil est couvert par la garantie, la réparation sera effectué et les pièces replacées graciouslyement avant que l' apparéil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l' apparéil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l' apparéil.
Si vous appeareil a ete achete dans un autre pays que celui ou vous souhaitez faire appliqueur la garantie, les frais de remise en etat peuvent vous etre factures par le representant du fabricant de ce pays. Cependant, si I'appareil est returned au fabricant, il sera reparé gratuitemment pendant la pereide de garantie, conformement a cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expedition et les taxes douanieres seront at la charge de I'expediteur. De façon à探测 la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expedier libre appareil en réparation, vérifie d'abord que vous l'enoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agreeés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez always un devis et ne faites proceder aux travaux de réparation qu'après accord ecrit du devis.
- Cette garantie n'attexe en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplaçer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de receivevoir une copie de la garantie.

Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européen.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages

1. Au sein de l'Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usages ne doivent pas été mélangés avec les déchets menagers ordinaires.
Les batteries et les équipements electromiques et Electroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une recupération et un recyclage spécifique pour ces produits.

En jottant ces produits correctement, vous etes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage ajustats et vous aidez à prévenir les évientuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affché cédessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) estprésent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.
Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez achetié les produits.
2. Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union europeenne. Si vous souhaitezmettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements electriques et Electroniques usages peuvent etre returnes gratuite au vendeur, meme si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S
- Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujéttes à modification sans préavis.
54889FR
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
201408