CSCO60X-01 - Mijoteur CROCK-POT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSCO60X-01 CROCK-POT au format PDF.
| Type de produit | Multicuiseur électrique |
| Capacité | 6 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 32 x 24 x 31 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Puissance | 210 W |
| Fonctions principales | Cuisine lente, cuisson rapide, mijotage, cuisson à la vapeur, maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Cuve amovible et lavable au lave-vaisselle, nettoyage de la base avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour la cuve et le couvercle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les recettes de cuisson lente et rapide, accessoires compatibles disponibles |
| Informations générales | Idéal pour les familles, permet de préparer des repas sains et savoureux avec un minimum d'effort |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSCO60X-01 CROCK-POT
Téléchargez la notice de votre Mijoteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSCO60X-01 - CROCK-POT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSCO60X-01 de la marque CROCK-POT.
MODE D'EMPLOI CSCO60X-01 CROCK-POT
N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet appareil est destine a etre utilise dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines reserves au personnel dans des magasins, bureaux et autres environments professionnels; dans des fermes; l'utilisation par les clients des hotels, motels et autre environments a caractere residentiel; des environments du type chambres d'hotes.Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. Ne plongez pas la base chauffante, son cordon d’alimentation ou sa prise dans de l’eau ou tout autre liquide. Lavez le couvercle et la cocotte en grès au lave-vaisselle ou dans de l’eau chaude savonneuse (Voir section consacrée au nettoyage). • Cet appareil génère de la chaleur en cours d’utilisation. Prenez des précautions concernant la prévention des brûlures, • • • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et horizontale. La base chauffante de cet appareil ne doit pas être placée sur ou près d’une surface potentiellement chaude (une plaque de cuisson électrique ou au gaz, par exemple). N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant de le nettoyer. Attendez toujours que l’appareil se refroidisse avant de le nettoyer ou le ranger. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou se pincer. Ne tentez JAMAIS de réchauffer un plat directement à l’intérieur de la cuve. Utilisez toujours la cocotte amovible. Certaines surfaces ne sont pas conçues pour supporter une exposition prolongée à la chaleur générée par certains appareils. Ne placez pas l’appareil sur une surface susceptible d’être endommagée par la chaleur. Il est recommandé de placer un support résistant à la chaleur ou un dessous-de-plat sous l’appareil pour éviter d’endommager la surface. Le couvercle de la mijoteuse est en verre trempé. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’est ni ébréché, ni fissuré et qu’il est exempt de tout autre défaut. N’utilisez pas le couvercle en verre s’il est endommagé, car il risque de se briser en cours de cuisson. 10
Poignée de transport
Affichage du temps de cuisson
G H I J K L Touche de sélection de la température
Touches haut/bas du minuteur Touche Veille Cordon d'alimentation (non illustré) Charnière du couvercle Poignée du couvercle
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avant d’utiliser la mijoteuse Crock-Pot®, retirez tout emballage et lavez le couvercle et la cocotte amovible dans de l’eau chaude savonneuse, puis séchez-les soigneusement.
REMARQUES IMPORTANTES : certaines surfaces de travail et de table ne sont pas conçues pour supporter une exposition prolongée à la chaleur générée par certains appareils. Ne placez pas l’appareil chaud ou la cocotte sur une surface sensible à la chaleur. Il est recommandé de placer un support résistant à la chaleur ou un dessous-de-plat sous la mijoteuse pour éviter d’endommager la surface. Faites attention lorsque vous placez la cocotte sur une plaque de cuisson, un plan de travail, une table ou toute autre surface en céramique ou en verre. Parce que le dessous de la cocotte n'est pas lisse, il risque de rayer certaines surfaces si vous ne prenez pas les précautions nécessaires. Veillez à placer un tissu matelassé sous la cocotte avant de la poser sur une table ou un plan de travail. Lors de la première utilisation de la mijoteuse, une légère odeur ou un peu de fumée risque de se dégager de l’appareil. Ce phénomène se produit sur la plupart des appareils chauffants et disparaîtra après quelques utilisations. PRÉPARATION : 1. Placez la cocotte amovible sur la base chauffante. 2. Attachez le couvercle en insérant la charnière dans la fente à charnière située à l’arrière de la base chauffante.
UTILISATION DE LA MIJOTEUSE-SAUTEUSE
REMARQUE : le programme TENIR AU CHAUD ( ) est RÉSERVÉ aux plats déjà cuits dans la mijoteuse. N'utilisez pas le programme TENIR AU CHAUD pour cuire un plat. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le programme TENIR AU CHAUD pendant plus de 4 heures. Appuyez sur les touches haut/bas du minuteur H tpour sélectionner une durée de cuisson. Vous pouvez régler la durée de cuisson par incréments de 30 minutes jusqu'à une valeur maximale de 20 heures. Sélectionnez la durée de cuisson indiquée dans la recette. Le compte à rebours débute minute par minute. Une fois la cuisson terminée, la mijoteuse active automatiquement le programme TENIR AU CHAUD et le voyant lumineux correspondant ( ) s'allume. Pour arrêter la cuisson, appuyez sur la touche Veille I. Exécutez les étapes 2 et 3 pour reprendre la cuisson. Pour arrêter la mijoteuse, débranchez-la. 11
CONSEILS D’UTILISATION
• Si l'alimentation a été interrompue (en cas de panne d'électricité, par exemple), l'écran et les voyants lumineux clignotent une fois l'alimentation rétablie. Tous les programmes définis auront été désactivés. Les aliments risquent alors d'être impropres à la consommation. Si vous ignorez combien de temps a duré la panne d'électricité, nous vous recommandons de jeter le contenu de la cocotte. • Pour éviter qu’un plat ne soit trop ou pas assez cuit, veillez à remplir la cocotte à la moitié ou aux ¾ et respectez le temps de cuisson indiqué. • Ne remplissez pas trop la cocotte. Pour éviter les éclaboussures, veillez à ce que la cocotte ne soit pas plus de ¾ pleine. • Le cas échéant, vous pouvez activer manuellement le réglage (maintien au chaud) lorsque la cuisson du plat est terminée. • Mijotez toujours un plat en utilisant le couvercle pendant la durée de cuisson recommandée. Ne soulevez pas le couvercle pendant les deux premières heures de cuisson pour éviter toute perte de chaleur. • Utilisez des gants de cuisine lorsque vous manipulez le couvercle ou la cocotte amovible. Faites attention à la vapeur qui se dégage lorsque vous soulevez ou que vous enlevez le couvercle. • Débranchez la mijoteuse lorsque la cuisson est terminée et avant de la nettoyer. • La cocotte amovible passe au four. N’utilisez pas la cocotte amovible sur une cuisinière à gaz, une plaque de cuisson électrique ou sous le grill. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Pièce
étapes de préparation standard sont superflues lorsque vous utilisez la mijoteuse. Il suffit généralement de placer tous les ingrédients en même temps dans la cocotte et de les laisser mijoter toute la journée. Conseils généraux : • Laissez mijoter le plat suffisamment longtemps. • Placez le couvercle sur la cocotte. • Pour de meilleurs résultats et pour éviter aux aliments de sécher ou brûler, assurez-vous que la recette utilise suffisamment de liquide.
DURÉE INDIQUÉE DANS LA RECETTE CUISSON EN MODE FAIBLE CUISSON EN MODE ÉLEVÉE De 15 à 30 minutes
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez du riz à grains longs, du riz basmati ou un riz spécial comme l’indique la recette. Si le riz n’est pas complètement cuit après la durée de cuisson suggérée, ajoutez une tasse à une tasse et demie de liquide par tasse de riz cuit et poursuivez la cuisson pendant 20 à 30 minutes. • Pour obtenir de meilleurs résultats en ce qui concerne les pâtes, ajoutez-les dans la mijoteuse 30 à 60 minutes avant la fin de la cuisson. LES HARICOTS : • Les haricots doivent être totalement attendris avant de les mélanger avec des aliments sucrés ou acides. Le sucre et l’acide ont un effet durcissant sur les haricots et les empêcheront de se ramollir. • Les haricots secs, en particulier les haricots rouges, devraient être passés à l’eau bouillante avant de les ajouter au reste des ingrédients de la recette. • Il est possible de remplacer les haricots secs avec des haricots cuits en boite.
• Beaucoup de légumes bénéficient d’une cuisson lente car ils révèlent alors toute leur saveur. Il est plus difficile de cuire excessivement des légumes dans une mijoteuse qu’il ne l’est dans un four ou sur une plaque de cuisson. • Lorsque vous préparez un plat avec des légumes et de la viande, mettez les légumes dans la mijoteuse avant la viande. De manière générale, dans la mijoteuse, les légumes cuisent plus lentement que la viande. • Placez les légumes au fond de la cocotte pour qu’ils cuisent correctement. LE LAIT : • Le lait, la crème et la crème fraîche se désintègrent si la cuisson est longue. Si possible, ajouter ces ingrédients 15 à 30 minutes avant la fin de la cuisson. • Vous pouvez remplacer le lait avec de la soupe condensée car elle résiste à une longue cuisson. SOUPES : • Certaines recettes stipulent un volume élevé d’eau ou de bouillon. Commencez par placer les ingrédients d’une soupe dans la mijoteuse, puis recouvrez-les d’eau ou de bouillon, sans plus. Si vous préférez une consistance moins épaisse, ajoutez du liquide au moment de servir. LES VIANDES : • Enlever le gras, rincer et sécher la viande avec une serviette en papier. • Faire revenir au préalable les morceaux de viande permet de jeter la graisse avant de les cuire dans la mijoteuse et intensifie la saveur du plat. • Placez la viande de sorte qu’elle ne touche pas le couvercle de la mijoteuse. • Si vous utilisez des morceaux de viande plus petits ou plus gros, modifiez en conséquence la proportion de légumes ou de pommes de terre de sorte que la cocotte soit toujours remplie à moitié ou aux trois quarts. • La taille des morceaux de viande et les temps de cuisson recommandés ne sont que des estimations et peuvent varier en fonction du morceau, du type de viande et de la structure de l’os. Les viandes maigres comme par exemple le poulet ou le rôti de porc ont tendance à cuire plus vite que les viandes avec plus de tissus adipeux et de gras comme par exemple l’épaule de boeuf ou de porc. Faire cuire la viande sur l’os au lieu d’enlever l’os augmentera le temps de cuisson. • Couper la viande en petits morceaux lorsque vous la cuisez avec des aliments précuits comme par exemple des haricots, des fruits, des légumes légers tels que des champignons, des oignons coupés en rondelles, des aubergines ou des légumes en julienne. Ceci permet à tous les ingrédients d’être cuits en même temps. LE POISSON : • Le poisson cuit rapidement et il convient de l’ajouter entre quinze minutes et une heure avant la fin de la cuisson. LE LIQUIDE : • Il peut sembler à première vue que les recettes pour mijoteuses ne contiennent qu’une faible quantité de liquide, mais le processus de cuisson lente diffère des autres méthodes de cuisson, en ce sens que le liquide indiqué dans la recette double quasiment pendant la cuisson. Si vous adaptez une recette traditionnelle pour cuire un plat dans la mijoteuse, veillez à réduire la quantité de liquide placé dans la cocotte.
RECETTES Pour plus de recettes, rendez-vous sur www.crockpoteurope.com
BOEUF BOURGUIGNON Pour 3 à 4 personnes Farine Sel de mer et poivre 700 g d’épaule de boeuf, coupée en cubes de 2,5 centimètre 1½ grosses carottes, épluchées et coupées en rondelles ½ oignon de taille moyenne, coupé en rondelles 3 lanières de lard cuit, coupées en morceaux de 2,5 cm 150 ml de bouillon de boeuf 240 ml de vin rouge ou Bordeaux 7-8 g de concentré de tomate 1 d’gousses d’ail, émincées 1½ branches de thym frais, équeutées 1 feuille de laurier 225 g de champignons frais, coupés en morceaux 1. 2. 3. Couvrir et faire cuire sur Bas (Low) pendant 8 à 10 heures ou sur Fort pendant 6 heures, ou jusqu’à ce que la viande soit tendre.
POULET GRILLE AUX HERBES ET AU CITRON Pour 4 à 6 personnes
1,5 kg de poulet rôti 1 petit oignon Le beurre Le jus d’un citron 2,5 g de sel de mer 15 g de persil frais 5 g de thym séché 5 g de paprika 100 ml eau ou de bouillon 1. 2. (Low) pendant 8 à 10 heures ou sur Fort (High) pendant 4 heures.
POULET CACCIATORE Pour 2 à 4 personnes
1–1½ oignons, émincés 500 g de poulet (poitrine ou cuisse), avec la peau 200 g de tomates en boites, coupées en morceaux 2 gousses d’ail, émincées 200 ml de vin blanc sec ou de bouillon 15 g de câpres 10 Kalamata dénoyautées, coupées en gros morceaux 1 bouquet de persil frais ou de basilique, équeuté et haché en gros morceaux Sel de mer et poivre Pâtes cuites 1. 2. Servir sur un lit de pâtes déjà cuites. Remarque : Cuire du poulet avec les os au lieu de le désosser augmentera le temps de cuisson d’environ 30 minutes à 1 heure.
BOEUF BRAISE Pour 3 à 5 personnes
800 g - 1 kg de rôti de boeuf 1½ oignons, coupés en rondelle Farine 1 tige de céleri, coupés en rondelle Sel de mer et poivre 120 g de champignons, coupés en rondelles 1½ carottes, coupées en rondelles 120 ml de bouillon de boeuf ou de vin 1½ pommes de terre, coupées en quatre 1. 2. 3. Couvrir et laisser cuire sur Bas (Low) pendant 10 heures ou sur Fort (High) pendant 6 heures, ou jusqu’à ce que la viande soit tendre.
RAGOUT DE BOEUF Pour 3 à 4 personnes
500 - 600 g d’épaule de boeuf pour ragout, coupée en cube d’environ 2,5cm Farine Sel de mer et poivre 350 ml de bouillon de boeuf 7,5 ml de sauce Worcestershire 1½ gousses d’ail, émincées 1 feuille de laurier 3 petites pommes de terre, coupées en quarte 1-1½ oignons, hachés 1½ tiges de cèleri, coupées en rondelles 1. 2. Couvrir et faire cuire sur Bas (Low) pendant 8–10 heures ou sur Fort (High) pendant 6 heures, ou jusqu’à ce que la viande soit tendre. Bien mélanger avant de servir.
NETTOYAGE Débranchez SYSTÉMATIQUEMENT la mijoteuse et laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
ATTENTION : ne plongez pas la base chauffante, son cordon d’alimentation ou sa prise dans de l’eau ou tout autre liquide. • Lavez le couvercle et la cocotte en céramique au lave-vaisselle ou à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou d'éponges à récurer. Un chiffon, une éponge ou une spatule en caoutchouc permettent généralement d'éliminer les résidus. Pour enlever toute marque d'eau et autre tache, utilisez un produit non abrasif ou du vinaigre. • Comme toute céramique de qualité, la cocotte et le couvercle ne supportent pas les changements soudains de température. Ne les lavez pas à l'eau froide s'ils sont encore chauds. • Nettoyez l’extérieur de la base chauffante à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau chaude savonneuse. Essuyez-la soigneusement. N’utilisez pas de détergent abrasif. • N’effectuez aucune autre opération d’entretien. • Remarque : lorsque vous avez lavé la cocotte, laissez-la sécher à l'air libre avant de la ranger.
GARANTIE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions. JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de una superficie de trabajo, que entre en contacto con superficies calientes, que presente nudos o que quede atrapado. NUNCA intente calentar alimentos directamente en la unidad base. Utilice siempre el cuenco de cocción extraíble. Algunas superficies no están diseñadas para soportar el calor prolongado que generan determinados aparatos. No coloque el aparato sobre una superficie que pueda resultar dañada por el calor. Recomendamos colocar un material aislante o un salvamanteles debajo del aparato para evitar posibles daños a la superficie. La tapa de la olla de cocción lenta está fabricada en vidrio templado. Inspeccione siempre la tapa para comprobar si presenta esquirlas, grietas u otro daño. No utilice la tapa de vidrio si está dañada, ya que podría romperse durante su utilización.
Asas de transporte Pantalla de ajuste del tiempo Botón de selección de temperatura
H Botones de aumento/reducción del
Asa para levantar la tapa
PREPARACIÓN PARA SU USO Antes de utilizar la olla de cocción lenta Crock-Pot®, retire todo el embalaje, lave la tapa y el cuenco de cocción extraíble con agua caliente y jabonosa y séquelos a conciencia.
NOTAS IMPORTANTES: Algunas superficies de encimeras y mesas no están diseñadas para soportar el calor prolongado que generan determinados aparatos. No coloque la unidad caliente ni el cuenco de cocción sobre una superficie sensible al calor. Recomendamos colocar un material aislante o un salvamanteles debajo del aparato para evitar posibles daños a la superficie. Tenga cuidado al colocar la olla cerámica sobre una cocina vitrocerámica, una encimera, una mesa u otra superficie cerámica o delicada. Debido a la naturaleza de la cerámica, la superficie no pulida de la base puede arañar otras superficies si no se tiene precaución. Coloque siempre material protector debajo de la olla cerámica antes de colocarla en una mesa o encimera. Al usar este electrodoméstico por primera vez, puede que genere algo de humo o que huela. Se trata de una circunstancia normal que se produce con muchos electrodomésticos de calentamiento y que dejará de producirse tras varios usos. MONTAJE 1. Coloque el cuenco de cocción extraíble en la base de calentamiento. 2. Ajuste la tapa insertando el mecanismo de bisagra en la ranura para bisagra situada en la parte posterior de la base de calentamiento.
CÓMO UTILIZAR EL APARATO DE COCCIÓN LENTA
1. 2. Pulse los botones para subir/bajar el temporizador H para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo puede ajustarse en incrementos de 30 minutos, con un tope máximo de 20 horas. Seleccione el tiempo en función de la duración indicada en la receta. El tiempo comenzará a contar hacia atrás en incrementos de un minuto. Cuando haya terminado la cocción, la olla de cocción lenta cambiará automáticamente al ajuste MANTENER CALIENTE y se encenderá la luz de mantener caliente ( ). 25
• Desenchufe cuando la cocción haya terminado y antes de realizar la limpieza.
• La olla cerámica extraíble es apta para horno. No utilice la olla cerámica extraíble con una cocina de gas, eléctrica o debajo de un grill. Consulte la siguiente tabla. Pieza
• La leche, la nata y la crema agria se cortan al cocinarse durante periodos de tiempo largos. En la medida de lo posible, añádalos durante los últimos 15 a 30 minutos de cocción.
• Pueden utilizarse sopas condensadas en lugar de leche, ya que pueden cocinarse durante periodos más largos. SOPAS: • Algunas recetas requieren gran cantidad de agua/caldo. Añada los ingredientes de la sopa a la olla de cocción lenta en primer lugar y luego añada el agua/caldo solo hasta cubrir los ingredientes. Si se desea una sopa más líquida, añada más líquido al servirla. CARNES: • Quite la grasa, enjuague y seque la carne con toallas de papel. • Pasar la carne previamente permite drenar la grasa antes de cocinar la carne lentamente, al tiempo que aporta un sabor más intenso. • La carne debe colocarse de manera que quede en el cuenco de cocción sin tocar la tapa. • En el caso de cortes de carne pequeños o grandes, modifique la cantidad de verduras o patatas para que el cuenco quede siempre entre la ½ y ¾ de su capacidad total. • El tamaño de la carne y los tiempos de cocción recomendados son solo estimaciones y pueden variar en función del corte específico, el tipo y la estructura del hueso. Las carnes magras, como el pollo o el solomillo de cerdo, se cocinan más rápido que las carnes con más tejido conectivo y grasa, como el morcillo de ternera o la paletilla de cerdo. Al cocinar la carne con hueso en lugar de sin hueso aumenta el tiempo de cocción. • Corte la carne en trozos pequeños al cocinarla con alimentos precocinados como judías o vegetales ligeros como champiñones, cebolla en dados, berenjena o verduras picadas. Esto permite que todos los alimentos se cocinen a la vez. PESCADO: • El pescado se cocina rápido, por lo que debe añadirse al final del ciclo, entre los últimos 15 minutos y la hora antes de que se complete el tiempo de cocción. LÍQUIDO: • Aunque puede que parezca que las recetas para ollas de cocción lenta llevan una cantidad pequeña de líquido, el proceso de cocción lenta difiere de otros métodos de cocina en que el líquido añadido a la receta casi se duplica durante el tiempo de cocción. Si adapta un receta convencional a olla de cocción lenta, reduzca la cantidad de líquido antes de cocinar.
150 ml de caldo de ternera 240 ml de vino tinto o borgoña 7-8 g de puré de tomate 1 diente de ajo troceado 1½ ramitas de tomillo fresco sin el tronco 1 hoja de laurel 225 g de champiñones frescos troceados 1. 2. Una pizca de pimentón 100 ml de agua o caldo 1. 2. 7-8 g de puré de tomate 2,5 g de pimienta cayena 100 ml de caldo de ternera 1. 2.
Añada todos los ingredientes a la olla de cocción lenta Crock-Pot®.
• La parte externa de la base de calentamiento puede limpiarse con un paño suave y agua caliente y jabonosa. Pásele un paño para secarla. No utilice agentes de limpieza abrasivos. • No podrá realizar ninguna otra operación de mantenimiento. • Nota: Tras limpiarla, deje que la olla cerámica se seque sola antes de almacenarla.
Pegas de transporte Ecrã de definição de tempo
G H I J K L Botão de seleção de temperatura
Botões de temporizador para cima/baixo Botão de espera Cabo de alimentação (não mostrado) Dobradiça da tampa Pega de abertura/fecho da tampa
100 ml de caldo de carne
Afișaj de setare a duratei
G H I J K L Buton de selectare a temperaturii
1 foaie de dafin 225 g ciuperci proaspete, feliate
Un vârf de cuțit de paprica
100 ml apă sau supă 1. 2.
Notice Facile