YAMAHA MCR-N8Z70D - Chaine HiFi

MCR-N8Z70D - Chaine HiFi YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCR-N8Z70D YAMAHA au format PDF.

📄 130 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA MCR-N8Z70D - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte audio compacte avec lecteur CD et connectivité Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Amplificateur intégré, technologie de son haute définition, compatibilité avec divers formats audio
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Largeur : 21 cm, Hauteur : 13 cm, Profondeur : 30 cm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec Bluetooth, USB, et entrée auxiliaire
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V
Puissance 20W par canal
Fonctions principales Lecture de CD, streaming audio via Bluetooth, radio FM
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MCR-N8Z70D YAMAHA

Comment connecter mon YAMAHA MCR-N8Z70D à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre YAMAHA MCR-N8Z70D à votre réseau Wi-Fi, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe si nécessaire.
Pourquoi mon YAMAHA MCR-N8Z70D ne lit pas de fichiers audio ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WAV, etc.) et que le support de stockage est correctement connecté. Vérifiez également que le volume n'est pas en mode silencieux.
Comment réinitialiser mon YAMAHA MCR-N8Z70D aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche un message de confirmation de réinitialisation.
Mon YAMAHA MCR-N8Z70D ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA MCR-N8Z70D ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez l'appareil à Internet, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Puis-je utiliser mon YAMAHA MCR-N8Z70D avec Bluetooth ?
Oui, le YAMAHA MCR-N8Z70D prend en charge les connexions Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez et connectez-vous à votre MCR-N8Z70D.
Comment régler la qualité sonore de mon YAMAHA MCR-N8Z70D ?
Vous pouvez ajuster les paramètres audio dans le menu 'Égaliseur' pour personnaliser la qualité sonore selon vos préférences.
Le son de mon YAMAHA MCR-N8Z70D est déformé, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous que les enceintes sont correctement branchées. Essayez de réduire le volume pour voir si cela améliore la qualité sonore.
Comment ajouter des stations de radio à mon YAMAHA MCR-N8Z70D ?
Pour ajouter des stations de radio, accédez à la fonction 'Radio', recherchez les stations disponibles, puis enregistrez celles que vous souhaitez en utilisant l'option 'Enregistrer'.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le YAMAHA MCR-N8Z70D ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Yamaha dans la section 'Support' ou dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur MCR-N8Z70D YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaine HiFi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCR-N8Z70D - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCR-N8Z70D de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI MCR-N8Z70D YAMAHA

Lecteur CD Réseau

CD-NT670 CD-NT670D

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

Pour utiliser l'apparéil au moyen de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installéz cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veiliez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, menagez l'espace minimum suivant. Au-dessus: 10cm, À l'arrête: 6cm, Sur les côtes: 6cm 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le place pas dans un environnement très humide (par exemple dans une piece contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:

  • d'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
  • des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
  • des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.

6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l'appareil peut être responsable d'accordance, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du câble d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d'alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d'en conclure que l'appareil est défectueux. 17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur Φ pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiant change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse. 20 Installez cet appareil proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d'alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant, même si l'appareil en soi est éteint par la touche . Il se trouve alors « en veille ». En mode Veille, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'équipements médicaux ou à l'intérieur d'institutions médicales.

N'utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur.

Remarques à propos des télécommandes et piles

  • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
  • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
  • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
  • très humides, par exemple près d'un bain
  • très chauds, par exemple près d'un poêle ou d'un appareil de chauffage exposés à des températures très basses
  • poussiéreux
  • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et -).
  • Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent:
  • la portée du boîtier de télécommande diminue
  • le témoin de transmission ne clignote pas ou l'intensité est faible
  • Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite d'accide.
  • Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut enPNANT SOIN de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos yeux ou leur boute, rincez immédiatement et consultez un medecin. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant demettre en place des piles neuves.
  • N'utilise pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
  • N'utilise pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques. Il y a risque d'explosion en cas d'erreur dans la mise en place des piles.
  • Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
  • Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez immédiatement votre médecin.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
  • N'essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.

L'utilisateur n'est pas autorisé à retro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprises, les employés de l'entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l'utilisateur devra immédiatement cesser d'utiliser le logiciel.

Sécurité LASER

L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.

DANGER

Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Éviter l'exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.

Avertissement

L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.

Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

YAMAHA MCR-N8Z70D - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 3

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union européenne

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.

Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

YAMAHA MCR-N8Z70D - Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : - 1

Bluetooth

  • Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.

Gestion des communications bluetooth

  • La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d'équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l'influence d'autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications, voire, dans certains cas, interrompre les communications.
  • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d'établir une communication différent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d'obstacles, les ondes radio et le type d'équipement.
  • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.

Possibilités de cet appareil

Accessoires fournis……3

Quelques mots sur ce mode d'emploi……3

Noms des pièces……4

Panneau avant...4

Panneau arrière.....5

Afficheur du panneau avant...6

Télécommande……7

PRÉPARATIONS...8

Raccordement de l'amplificateur...8

Raccordement de l'antenne...9

Mise sous tension……10

Configuration de la connexion RÉSEAU11

Sélection de la méthode de connexion...11

Préparation à la connexion réseau 12

Connexion au réseau câble14

Connexion au réseau sans fil.....16

Établissement de la connexion directe sans fil (Wireless)

Direct) avec un périphérique mobile……19

Lecture de musique sur un dispositif USB22

Réglage du partage des fichiers multimédias pour les

Fichiers musicaux……23

Lecture de morceaux sur le PC...24

Lecture de musique via la connexion bluetooth

Jumelage d'un périphérique Bluetooth avec l'appareil……25

Jumelage et lecture de musique...26

Connexion d'un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique……27

Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquely)……29

Confirmation de la réception....31

Écoute de stations de radio fm……32

Syntonisation de stations FM 32

Préréglage de stations FM 32

Sélection des stations FM préréglées33

Système de données radiodiffusées 34

Lecture de musique avec airplay...36

Lecture de morceaux avec l'iPod36

Lecture de morceaux avec iTunes 36

En savoir plus sur la lecture...37

Lecture aléatoire 37

Lecture répétée 37

Informations de lecture...38

Préréglage de contenus réseau……39

Sélection de contenus réseau préréglés 39

Préenregistrement de contenus musicaux dans FAVORITES……40

Sélection du contenu réseau enregistré dans

FAVORITES...40

Liste d'enregistrement de FAVORITES...41

Réglage des options...43

Liste du menu des options 44

Guide de dépannage...46

Généralités……46

Réseau……47

Bluetooth 48

Disque...49

Dispositifs USB50

Réception DAB (CD-NT670D uniquement) 50

Réception FM……51

Messages sur l'afficheur du panneau avant...52

Possibilités de cet appareil

  • Cet appareil est un lecteur de CD réseau vous permettant d'écouter des fichiers musicaux stockés sur votre serveur multimédia (PC ou NAS) et des dispositifs USB, du contenu audio sur la webradio, la radio FM, un CD, des périphériques AirPlay (iPod/iTunes) et des périphériques externes, notamment des lecteurs de disque DVD, en connectant l'appareil à votre réseau domestique et à un système audio du même réseau.
  • Cet appareil prend en charge différents services de diffusion continue (cette prise en charge dépend de votre région).
  • Vous pouvez sélectionner des morceaux et utiliser l'appareil facilement à l'aide de l'application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » compatible avec iOS/Android. Pour plus d'informations, reportez-vous au « Guide d'installation MusicCast »

Pour utiliser un périphérique mobile, il vous faut un routeur sans fil (point d'accès) du commerce.

① Écoute de la webradio (P.35) ② Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre PC (P.23) ③ Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre NAS (P.23) ④ Lecture de musique sur un périphérique Bluetooth (P.25) ⑤ Lecture de votre iPod avec AirPlay (P.36) Utilisation de MusicCast CONTROLLER (P.11) ⑥ Lecture d'un CD (P.21) ⑦ Lecture de musique sur un dispositif USB (P.22) ⑧ Écoute de stations radio FM (P.32) Écoute de stations DAB (CD-NT670D uniquement) (P.29) ⑨ Lecture de musique sur un périphérique externe (P.28)

Vérifiez le contenu de l'emballage et les points utiles de ce manuel.

Accessoires fournis

Télécommande

Antenne FM (pour CD-NT670)

Cable stereo RCA

Piles (× 2) (AA, R6, UM-3)

Antenne DAB/FM (pour CD-NT670D)

Guide d'installation MusicCast

Quelques mots sur ce mode d'emploi

  • Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se réfèrent au CD-NT670, sauf mention contraire.
  • Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande.
  • Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que « périphériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de périphérique mobile est mentionné dans les explications.
  • L’« iPod », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPhone » ou à un « iPad ».
  • Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
  • Symboles:

YAMAHA MCR-N8Z70D - Quelques mots sur ce mode d'emploi - 1

Signale les précautions à prendre concernant l'utilisation de l'ordinateur et les limites de ses fonctions.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Quelques mots sur ce mode d'emploi - 2

Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Quelques mots sur ce mode d'emploi - 3

Indique la ou les pages de référence correspondantes.

Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.

Panneau avant

YAMAHA MCR-N8Z70D - Panneau avant - 1

① (Alimentation) (P.10) ② Prise USB (P.22) ③ Plateau de chargement du disque (P.21) ④ Témoin Bluetooth (P.26) ⑤ Témoin Wi-Fi (P.16) ⑥ Afficheur du panneau avant (P.6) ⑦ Ouvrir/fermer le tiroir de disque (P.21) ⑧ Capteur de télécommande 9 //D/D/DDI (P.21, 22, 24) PRESET < / > (P.33) 10 /Lecture/pause) (P.21, 22, 24) 11 (Arrêt) (P.21, 22, 24, 35) CONNECT

Pour commander l'appareil à l'aide de l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour périphérique mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous au « Guide d'installation MusicCast »

À tourner vers la gauche ou vers la droite pour changer de source audio. (La source apparait sur l'afficheur du panneau avant.)

Panneau arrêté

YAMAHA MCR-N8Z70D - Panneau arrêté - 1

① Prise ANTENNA (P.9) ② Prises AUX IN (entrée RCA) (P.28) ③ Prises ANALOG OUT (P.28) ④ Prise SYSTEM (entrée mini-jack)

À raccorder au pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre pré-amplificateur/amplificateur principal.

⑤ Antenne sans fil (P.16) ⑥ Prise NETWORK (P.12)

Pour se connecter à un réseau à l'aide d'un câble réseau disponible dans le commerce.

Prise DIGITAL IN (entrée optique) (P.28) Cable d'alimentation (P.10)

YAMAHA MCR-N8Z70D - Panneau arrêté - 2

① Afficheur multifonction

Affiche différentes informations, telles que les informations musicales et la radiofréquence.

Le panneau avant prend en charge uniquement l'affichage de caractères alphanumériques.

② Témoin STEREO

S'allume lorsque l'appareil reçoit un signal puissant provenant d'une émission FM stéréo.

③ Témoin TUNED

S'allume lorsqu'une station FM est syntonisée sur l'appareil.

S'allume lorsque le son est coupé (P.7).

5 Témoin SLEEP

S'allume lorsquela minuterie de mise en veille est réglée (P.42).

6 Témoin de lecture aléatoire/repétée

S'allume lorsque vous régalez la musique de votre CD, dispositif USB ou ordinateur sur la lecture aléatoire ou répétée (P.37).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Témoin de lecture aléatoire/repétée - 1

  • Le témoin MUTE ne peut fonctionner que lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670) est connecté au système.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Témoin de lecture aléatoire/repétée - 2

Réglage de la luminosité de l'afficheur

Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande (P.7).

  • Chaque pression sur la touche modifie la luminosité : luminosité forte (par défaut), moyenne ou faible.

Télécommande

YAMAHA MCR-N8Z70D - Télécommande - 1

Émetteur de signaux infrarouges (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) (P.21) Touches de sélection de la source Pour commuter la source audio à dire. Touches numériques (P.21, 39) MEMORY (P.32, 39) Touches de commande du son, du curseur (P.21, 22, 24, 35) REPEAT (P.37) SHUFFLE (P.37) DIMMER (P.6) FAVORITES (P.40) (Alimentation) (P.10) OPTION (P.43) VOLUME +/- Pour régler le volume. MUTE Pour couper ou rétablir le son.

Installation des piles Vérifiez les bornes « + » et « - » des piles et insérez-les dans le bon sens.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Télécommande - 2

  • Remplacez les deux piles lorsque la portée de la télécommande diminue. VOLUME et MUTE ne sont disponibles que lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-670/A-U670) est connecté au système. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre pré-amplificateur/amplificateur principal.

Raccordez un amplificateur ou une antenne et mettez l'appareil sous tension.

Ne branchez pas le câble d'alimentation de l'appareil avant d'avoir fini de raccorder tous les câbles.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Télécommande - 3

Raccordement de l'amplificateur

Branchez l'amplificateur à l'appareil, comme illustré.

  • Utilisez le câble de broche stéréo fourni pour raccorder l'appareil aux prises d'entrée audio de l'amplificateur.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement de l'amplificateur - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement de l'amplificateur - 2

  • Pour lire du contenu avec l'appareil, veillez à raccorder l'appareil à un amplificateur et à un haut-parleur.
  • Selon le périphérique à raccorder ou l'environnement de connexion, il risque d'être impossible de lire correctement le contenu. Vérifiez également les caractéristiques techniques et les réglages du périphérique source.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement de l'amplificateur - 3

  • Vous pouvez aussi raccorder les haut-parleurs à l'appareil.

Raccordement de l'antenne

1. Raccordez l'antenne fournie à l'appareil. 2. Installez-la avec des broches à un emplacement où l'appareil peut obtenir une bonne réception.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement de l'antenne - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement de l'antenne - 2

Assurez-vous de déployer l'antenne comme illustré. - Si la réception de la radio avec l'antenne fournie n'est pas satisfaisante, une antenne extérieure disponible dans le commerce peut améliorer la réception.

Mise sous tension

Branchez le câble d'alimentation à la prise murale et appuyez sur

L'appareil se met sous tension. - Appuyez à nouveau sur ⑥ pour le mettre hors tension (mode veille). - Vous pouvez sélectionner le mode de « veille écologique » qui consomme moins d'énergie. En mode de « veille écologique », certaines opérations sont limitées (voir le tableau à droite).

Réglage de la veille écologique

Vouss

1 Appuyez sur OPTION

  • Le menu des options apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

2 Réglage de la veille écologique.

  • Réglez l'élément dans l'ordre suivant: [System Config] - [Net Standby].
  • Sélectionnez [Off] avec △ / ▽ et appuyez sur ENTER pour valider.

Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage des options.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Réglage de la veille écologique - 1

Statut en veille/veille écologique

VeilleVeille écologique
Charge des dispositifs USB
Fonctionnement des touches de sélection de la source*
Chargement/éjection de CD
AirPlay
Commande depuis l'application
Bluetooth
  • Fonctionnement avec la télécommande uniquement

Menu des options relatif à l'alimentation (System Config)

Configurez le réglage pour que l'appareil entre automatiquement en veille.

(On, Off)

Lorsqu'il est réglé sur On, l'appareil entre automatiquement en veille dans les conditions suivantes, selon la source musicale.

Réseau/Bluetooth/CD/USB : quand aucune opération ou lecture n'est effectuée pendant 20 minutes - Autres sources : quand aucune opération n'est effectuée pendant 8 heures

YAMAHA MCR-N8Z70D - Menu des options relatifs à l'alimentation (system config) - 1

  • Si aucune connexion réseau n'est établie, « Share WiFi Set » apparait sur l'afficheur de la face avant quand vous mettez l'unité sous tension, et l'unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion réseau, voyez « Partage du réglage du périphérique iOS » (P.18).

Configuration de la connexion réseau

Sélectionnez une méthode de connexion au réseau. Vous pouvez diffuser des fichiers musicaux stockés sur votre PC, des périphériques mobiles, un NAS compatible DLNA* ou du contenu audio disponible sur Internet en connectant cet appareil au réseau. Vous pouvez également utiliser l'appareil avec votre périphérique mobile.

  • Digital Living Network Alliance

Utilisation de « musiccast controller » pour établir la connexion

Vous pouvez sélectionner la connexion au réseau à l'aide de l'application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » installée sur votre périphérique mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous au « Guide d'installation MusicCast »

Avec MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en plus de la configuration du réseau.

  • Lit les morceaux stockés sur des ordinateurs (serveurs)
  • Sélectionne une station de webradio
  • Distribue et reçoit le son entre l'appareil et d'autres périphériques Yamaha MusicCast

Utilisation de l'appareil pour établir une connexion

En plus d'utiliser « MusicCast CONTROLLER », vous pouvez également vous connecter au réseau à l'aide des méthodes suivantes.

Connexion au réseau câble

Réglage de la connexion au réseau câble (P.14).

Connexion au réseau sans fil

Réglage de la connexion au réseau sans fil (P.16).

Connexion avec wireless direct

Réglage de la connexion directe sans fil (Wireless Direct) avec un périphérique mobile (P.19).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Connexion avec wireless direct - 1

  • Il est recommandé d'utiliser la connexion câblée pour maintenir une connexion stable.
  • Pour plus d'informations sur la connexion à Internet, consultez les modes d'emploi de vos périphériques réseau.
  • Si vous utilisez un routeur prenant en charge le DHCP, il est inutile de configurer tous les paramètres réseau de l'appareil. Si vous utilisez un routeur ne prenant pas en charge le DHCP, configurez les paramètres réseau sous [Network Config] dans le réglage des options (P.43).
  • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu'un routeur) peuvent bloquer l'accès de l'appareil à ces derniers ou à Internet. Dans ce cas, modifiez le réglage du historiel de sécurité ou des périphériques réseau.
  • Pour le réglage manuel du sous-réseau, chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l'appareil (P.44).

Préparation à la connexion câblée

Raccordez l'appareil au routeur, comme illustré à droite.

  • Effectuez la connexion avec un câble réseau STP (paire torsadée blindée) du commerce (câble droit, de catégorie CAT-5 ou supérieure).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préparation à la connexion câblée - 1

Préparation à la connexion sans fil

Installez l'antenne sans fil.

  • Installez l'antenne sans fil sur le panneau arrière de l'appareil.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préparation à la connexion sans fil - 1

N - N'exercez pas une force excessive sur l'antenne. Vous risqueriez d'endommager l'antenne.

  • Vérifiez l'orientation de la pièce amovible et pliez-la dans le bon sens.
  • Ne retirez pas l'antenne.

Connexion au réseau câble

Connectez l'appareil au réseau à l'aide d'un câble. Vous devez préalablement raccorder la prise NETWORK de l'appareil au routeur à l'aide d'un câble réseau (P.12).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Connexion au réseau câble - 1

1 Appuyez sur OPTION - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. 2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER). 4 Sélectionnez [Wired] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER).

[Wired] est sélectionné par défaut pour l'appareil.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Connexion au réseau câble - 2

Connexion au réseau sans fil

Connectez l'appareil au réseau sans fil. Installez préalablement l'antenne sans fil sur l'appareil (P.13).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Connexion au réseau sans fil - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Connexion au réseau sans fil - 2

  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câble ou Wireless Direct.
  • Si l'appareil est placé loin du routeur sans fil (point d'accès), il se peut que la connexion soit impossible. Dans ce cas, rapprochez-les.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Connexion au réseau sans fil - 3

  • S'il est impossible de connecter l'appareil au routeur sans fil (point d'accès), vous pouvez utiliser Wireless Direct pour lier les fichiers musicaux des périhériques mobiles (P.19).
  • Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s'allume.

Réglage avec la touche WPS

Vous pouvez facilement établir une connexion en appuyant simplement sur la touche WPS du routeur sans fil (point d'accès).

  • Un routeur sans fil (point d'accès) doté d'une touche WPS est nécessaire.

1 Appuyez sur OPTION - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. 2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez [Wireless] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez [WPS] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur la touche WPS du routeur sans fil (point d'accès).

WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance permettant l’établissement facile d’un réseau domestique sans fil.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Réglage avec la touche WPS - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Réglage avec la touche WPS - 2

  • Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s'allume.

Partage du réglage du périphérique ios

Vous pouvez appliquer la configuration du réseau de votre périphérique iOS (iPhone ou autres périphériques iOS) à l'appareil pour connecter facilement le périphérique à l'appareil.

Avant de commencer le réglage, vérifie que votre périphérique iOS est connecté au routeur sans fil (point d'accès).

Appuyez sur OPTION - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez [Wireless] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Share WiFi Set] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.

  • Un message vous invite à initialiser le réseau apparait sur l'afficheur du panneau avant. Appuyez sur ENTER. 6 Affichez l'écran de configuration Wi-Fi sur le périphérique iOS et sélectionnez l'appareil sous « SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... »
  • Suivez les instructions affichées sur le périphérique iOS.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Partage du réglage du périphérique ios - 1

- Il vous faut un périphérique iOS de version iOS7.1 ou ultérieure. - Si le réseau du périphérique iOS est réglé pour être partagé, tout le réseau et les paramètres de connexion Bluetooth sont initialisés. Les informations du compte des services de diffusion continue sont initialisées aussi. Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi s'allume.

Etablissement de la connexion directe sans fil (Wireless Direct) avec un périphérique mobile

Connectez directement sans fil l'appareil au périphérique mobile.

Installez préalablement l'antenne sans fil sur l'appareil (P.13).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Partage du réglage du périphérique ios - 2

Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion au réseau câble ou la connexion au réseau sans fil.

  • Lorsque vous utilisez Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter l'appareil à Internet. Par conséquent, les services Internet, tels que la webradio, sont indisponibles.
  • Pour plus d'informations sur la configuration de la connexion Wi-Fi du périphérique mobile, consultez le guide de l'utilisateur de votre périphérique mobile.

1 Appuyez sur OPTION - Le menu des options apparaît sur l'afficheur du panneau avant. 2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER). 4 Sélectionnez [Direct] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez la méthode de sécurité souhaitée avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER).

  • Les choix disponibles sont : [OPEN], [WPA2-PSK(AES)]

Vérifiez le SSID et la clé de sécurité.

  • Ces valeurs sont requises pour la configuration du Wi-Fi du périhérique mobile.
  • Vous pouvez vérifier la valeur dans le menu des options - [Network Info] - [Direct Info].

Configurez le paramètre Wi-Fi du périphérique mobile.

Activez la fonction Wi-Fi du péripéhérique mobile. - Une fois les points d'accès repertoriés, Sélectionnez le SSD que vous avez vérifié à l'étape 6. - Lorsque le terminal vous invite à saisir un mot de passer, entrez la clé de sécurité que vous avez vérifiée à l' étape 6.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Partage du réglage du périphérique ios - 3

YAMAHA MCR-N8Z70D - Partage du réglage du périphérique ios - 4

  • Si vous sélectionnez [OPEN] à l'étape 5, la connexion risque de ne pas être sûre puisque la communication n'est pas chiffrée.

Lecture de musique sur votre CD

Cet appareil permet de lire des CD audio et des CD de données sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3/WMA.

Pour plus d'informations sur les CD lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53).

1 Pour sélectionner [CD], tournez INPUT ou appuyez sur la touche CD de la télécommande. 2 Placez un CD dans un tiroir de disque.

Appuyez sur pour ouvrir/fermer le tiroir de disque. 3 La lecture démarre.

Les fonctions de la télécommande sont indiquées ci-dessous.

▶/■Lecture/pause
Arrêt
↓←/→Passe au début du morceau en cours de lecture ou du morceau précédent/ maintenance enforcée pour reculer rapidement.
▶/→/→Passe au morceau suivant/maintenez enforcée pour avancer rapidement.
SHUFFLEDémarre la lecture aléatoire (° P.37).
REPEATDémarre la lecture repétée (° P.37).
1 - 9,0Spécifie le nombre du morceau.
ENTERConfirmation du nombre de morceaux sélectionnés avec les touches numériques.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de musique sur votre CD - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de musique sur votre CD - 2

  • Lorsque la lecture du CD s'arrête, la lecture reprend au début du dernier morceau lu. Une pression sur le bouton lorsque la lecture du CD s'arrête annule la reprise de la lecture.
  • Vous pouvez annuler le nombre de morceaux sélectionnés avec les touches numériques en appuyant sur.
  • Si vous mettez l'appareil hors tension avec un CD sélectionné comme source sonore et un CD inséré dans celui-ci, l'appareil lit automatiquement le CD inséré lors de sa mise sous tension suivante.

Lecture de musique sur un dispositif USB

Cet appareil permet de lire des dispositifs USB sur lesquels sont enregistrés des fichiers musicaux.

Pour plus d'informations sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53).

1 Pour sélectionner [USB], tournez INPUT ou appuyez sur la touche de la télécommande. 2 Raccordez un dispositif USB au port USB. 3 Naviguez et sélectionnez un morceau.

Affiche un autre élément.
ENTER/▲Valide l'élement選érationné et passé au niveau suivant, ou démarre la lecture.
HOMEAffiche l'élement du niveau supérieur.
Revient à l'élement précédent.
DISPLAYTermine la navigation et affiche les informations de contenu de la lecture.

4 La lecture démarre.

▶/□Lecture/pause
▶/▶/P/1/Passé au morceau suivant ou précédent du dossier.
Arrêt
SHUFFLEDémarre la lecture aléatoire (∼P.37).
REPEATDémarre la lecture répétée (∼P.37).

YAMAHA MCR-N8Z70D - La lecture démarre. - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - La lecture démarre. - 2

  • Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement, même s'ils répondent aux conditions requises. Il est possible que tous les types de dispositifs USB ne soient pas compatibles.
  • Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données enregistrées sur un dispositif USB raccordé à cet appareil. Par mesure de précaution, il est recommandé d'effectuer des copies de sauvegarde des fichiers importants.

YAMAHA MCR-N8Z70D - La lecture démarre. - 3

  • Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
  • Les dispositifs USB se chargent automatiquement lorsqu'ils sont raccordés à l'appareil, sauf en mode de veille écologique. Cependant, selon la conception de l'appareil, il se peut que le courant fourni par le port soit limité à 500 mA ou que l'appareil ne soit pas chargé.

Lecture de morceaux sur l'ordinateur

Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte) mémorisés sur l'ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Naviguez sur l'afficheur du panneau avant et sélectionnez votre fichier musical préféré.

Réglage du partage des fichiers multimédias pour les fichiers musicaux

Pour lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur avec cet appareil, vous devez effectuer le réglage du partage des fichiers multimédias entre l'appareil et l'ordinateur (Windows Media Player 11 ou ultérieur). Ici, nous prendrons comme exemple la configuration avec Windows Media Player 12 sous Windows 7.

1 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. 2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming »

  • La fenêtre du panneau de configuration de votre PC apparait. 3 Cliquez sur « Turn on media streaming ». 4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante située à côté du nom de modulo de l'appareil. 5 Cliquez sur « OK » pour quitter.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Réglage du partage des fichiers multimédias pour les fichiers musicaux - 1

  • Pour plus d'informations sur les paramètres de partage des fichiers multimédia, reportez-vous à l'aide de Windows Media Player.

Pour un PC ou un NAS doté d'un autre logiciel de serveur DLNA

Consultez le mode d'emploi de votre appareil ou logiciel et configurez les paramètres du partage des fichiers multimédias.

Lecture de morceaux sur le PC

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner [Server]. 2 Naviguez et sélectionnez un morceau.

▲/▼Affiche un autre élément.
ENTER/▶Valide l'élement sélectionné et passer au niveau suivant, ou démarre la lecture.
HOMEAffiche l'élement du niveau supérieur.
Revient à l'élement précédent.
DISPLAYTermine la navigation et affiche les informations de contenu de la lecture.

3 La lecture démarre.

▶/■Lecture/pause
▶/▶/▶/Passe au morceau suivant ou precedent du dossier.
Arrêt
SHUFFLEDémarre la lecture aléatoire (► P.37).
REPEATDémarre la lecture répétée (► P.37).

YAMAHA MCR-N8Z70D - La lecture démarre. - 1

  • Si la lecture n'est pas possible, vérifie les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l'appareil et le PC au même réseau.
  • Les fichiers musicaux de votre PC peuvent être préparés (P.39).

Lecture de musique via la connexion bluetooth

L'écoute sans fil est possible à partir d'un périphérique compatible Bluetooth.

Jumelage d'un périphérique bluetooth avec l'appareil

La première fois que vous connectez un périphérique Bluetooth à l'appareil, il est nécessaire que le périphérique s'enregistre auprès de l'appareil. Ce processus est désigné sous le nom de « jumelage ». Quand le jumelage est terminé, les connexions ultérieures se font en quelques étapes simples.

Première connexion d'un périphérique Bluetooth

YAMAHA MCR-N8Z70D - Jumelage d'un périphérique bluetooth avec l'appareil - 1

Jumelage et lecture de la musique (P.26)

Connexion d'un périphérique Bluetooth qui a déjà été connecté

YAMAHA MCR-N8Z70D - Jumelage d'un périphérique bluetooth avec l'appareil - 2

Connexion via Bluetooth et lecture de musique (P.27)

Périphérique Bluetooth

YAMAHA MCR-N8Z70D - Jumelage d'un périphérique bluetooth avec l'appareil - 3

YAMAHA MCR-N8Z70D - Jumelage d'un périphérique bluetooth avec l'appareil - 4

  • En cas de suppression des informations de jumelage d'un périhérique, vous devez reconnaître sa procédure de jumelage avant qu'il puisse se connecter à nouveau.

Jumelage et lecture de musique

1 Appuyez sur Bluetooth pour sélectionner Bluetooth comme source. 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. 3 Dans le paramètre Bluetooth du périphérique, sélectionnez l'appareil (nom de réseau de l'appareil).

  • Quand le jumelage est terminé, le témoin Bluetooth s'allume dès qu'une connexion Bluetooth est établie.
  • Si le périphérique ne se connecte pas automatiquement à l'appareil alors que le jumelage est terminé, sélectionnez à nouveau l'appareil (nom de réseau de l'appareil) dans son paramètre Bluetooth.
  • Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique.

Lisez la musique sur votre périphérique.

Si un autre périphérique est déjà connecté à l'appareil, activez BLUETOOTH pour permettre fin à la connexion Bluetooth, puis jumelez le nouveau périphérique.

  • Vous pouvez voir le nom du réseau dans le menu des options.
  • Si une clé d'accès est requise en cours de jumelage, saisissez le numéro « 0000 »

Connexion d'un périphérique bluetooth jumelé et lecture de musique

Si l'appareil est connecté à un autre périphérique via une connexion Bluetooth, mettez fin à cette connexion (reportez-vous à « Fin de la connexion Bluetooth » à droite ci-contre) avant de connecter le périphérique cible.

Procédez à la connexion Bluetooth.

  • Connexion à partir de l'appareil : Appuyez sur BLUETOOTH.
  • Connexion à partir du périphérique Bluetooth :

Activez la fonction Bluetooth du périphérique connecté et sélectionnez l'appareil (nom de réseau de l'appareil) dans la liste des périphériques disponibles.

  • Le témoin Bluetooth s'allume quand une connexion est établie. Lisez la musique du périphérique connecté.

Témoin

Réduisez le volume de l'amplificateur raccordé à l'appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d'être trop fort. - En cas de connexion à partir de l'appareil, celui-ci recherche le périphérique Bluetooth auquel il était précédemment connecté. Dans ce cas, assurez-vous que la fonction Bluetooth du périphérique est activée.

Fin de la connexion bluetooth

  • Il peut être mis fin à la connexion Bluetooth d'une des manières suivantes.
  • Mettez fin à la connexion Bluetooth à partir du périphérique connecté.
  • Sélectionnez une autre source d'entrée.
  • Maintenez la touche BLUETOOTH enfoncée.
  • Mettez l'appareil en mode veille.

Lecture de musique depuis un périphérique externe

Cet appareil permet de relier des périphériques externes, par exemple un lecteur DVD. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du périphérique à raccorder (P.5). Pour le raccordement de chaque périphérique externe, consultez le mode d'emploi fourni.

1 Débranchez le câble d'alimentation de l'appareil et raccordez le périphérique externe à l'appareil. - Préparez les câbles disponibles dans le commerce pour le raccordement. 2 Rebranchez le câble d'alimentation de l'appareil à la prise murale et appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension. 3 Modifiez la source musicale.

  • À chaque pression sur AUX/DIGITAL, AUX IN (entrée analogue) et DIGITAL IN (entrée numérique) commutent à tour de rôle. 4 Lisez le périphérique externe raccordé.
  • Pour plus d'informations sur la lecture, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique externe.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de musique depuis un périphérique externe - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de musique depuis un périphérique externe - 2

Baissez le volume de l'amplificateur raccordé à l'appareil avant la connexion. Sinon, le volume de lecture risque d'être trop fort.

Écoute de stations DAB (cd-nt670d uniquement)

Vous pouvez écouter la radio avec une qualité sonore supérieure grâce au DAB (diffusion audio numérique) et au DAB+ (version améliorée du DAB).

Raccordez l'antenne fournie (P.9) et exécutez un balayage initial avant de synchroniser des stations DAB pour la première fois.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Écoute de stations DAB (cd-nt670d uniquement) - 1

Balayage initial

Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner [DAB].

  • Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois.
  • Une fois le balayage terminé, le nombre de stations DAB recevables apparait momentanément sur l'afficheur du panneau avant, et la première station mémorisée dans l'ordre des stations est lue.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Balayage initial - 1

Syntonisation de stations DAB

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner [DAB].

  • Lorsque l'appareil ne peut pas recevoir le signal DAB, « Off Air » apparait sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Syntonisation de stations DAB - 1

Appuyez sur pour sélectionner une station DAB.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Syntonisation de stations DAB - 2

DAB STEREO Station 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Syntonisation de stations DAB - 3

  • Vous pouvez également effectuer un balayage initial à partir du réglage des options. 1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est DAB.
  • Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. 2 Appuyez sur pour sélectionner [Initial Scan], puis appuyez sur (enter).
  • Le balayage initial démarre et s'achève automatiquement.
  • Si le balayage initial est effectué, les informations de station DAB mémorées et les stations DAB préreglées sont effacées.
  • Cet appareil peut uniquement recevoir les fréquences DAB en bande III.

Fréquence en MHz/Label de canal

Préenregistrement de stations DAB

Utilise la fonction de prépréréglage pour mémoriser vos 30 stations DAB favorites.

1 Syntonisez une station DAB que vous souhaitez pré régler (P.29), puis appuyez sur MEMORY.

  • Le numéro de préréglage clignote sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préenregistrement de stations DAB - 1

$DAB01 Station 1

2 Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. 3 Appuyez sur (ENTER) pour terminer le préréglage. Sélection des stations DAB préréglées 1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner [DAB]. 2 Appuyez sur / pour sélectionner une station préréglée.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préenregistrement de stations DAB - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préenregistrement de stations DAB - 3

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préenregistrement de stations DAB - 4

  • Pour annuler le préréglage DAB, appuyez sur ■.
  • Vous pouvez modifier les informations de la station DAB apparaissant sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche

DISPLAY. L'affichage commute dans l'ordre indiqué ci-dessous à chaque pression sur la touche DISPLAY.

STATION (par défaut)

CHANNEL/FREQ (Label de canal et fréquence)

SIGQ. (qualité du signal)

AUDIO FORMAT

Suppression d'une station préréglée

Utilisez le réglage des options pour supprimer une station préréglée.

1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est DAB. - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. 2 Appuyez sur / pour sélectionner [Preset Delete], puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de préréglage à supprimer. 4 Appuyez sur (ENTER).

  • Une station préréglée est supprimée.

5 Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage des options.

Confirmation de la réception

Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l'antenne.

1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est [DAB]. - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. 2 Appuyez sur / pour sélectionner [Tune Aid], puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour modifier le label de canal. - Le niveau de réception du signal DAB mesuré s'affiche.

Tune Aid $ 5A Level: 98

  • Le niveau est compris entre 0 (aucun) et 100 (le meilleur). Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage des options.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Confirmation de la réception - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Confirmation de la réception - 2

  • Lors de l'exécution de Tune Aid et lorsque le signal DAB est faible, essayez de régler la position de l'antenne pour obtenir une bonne réception.

Écoute de stations de radio FM

Pour écouter les stations de radio FM, raccordez l'antenne fournie.

Reportez-vous à la section « Raccordement de l'antenne » (P.9) pour raccorder l'antenne à l'appareil.

Syntonisation de stations FM

1. Appuyez sur TUNER. 2. Enforcez.

  • La syntonisation automatique démarre, puis s'arrête automatiquement lorsqu'une station est syntonisée.

STEREO TUNED

88.50MHz

Préreglage automatique

Syntonise des stations bénéficiant d'une bonne réception et les prérogramme automatiquement.

1. Appuyez sur TUNER 2. Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. 3. Appuyez sur MEMORY

Le préréglage automatique démarre, et lorsqu'il s'achève, « Completed! » apparait sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préreglage automatique - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préreglage automatique - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préreglage automatique - 3

  • Si la réception de la station est faible, vous pouvez symponiser une station manuellement en appuyant à plusieurs reprises sur la touche /

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préreglage automatique - 4

  • Le préréglage automatique remplace toutes les stations actuelles mémorisées par les nouvelles stations mémorisées.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Préreglage automatique - 5

  • Vous pouvez préréglage jusqu'à 30 stations FM.
  • Pour annuler le préréglage automatique, appuyez sur ■.
  • Vous pouvez également préréglager automatiquement une station dans le menu des options (P.43).

Préreglage manuel

1. Syntonisez une station que vous souhaitez pré-régler (P.32). 2. Appuyez sur _O^MEMORY

  • Le numéro de préréglage clignote sur l'afficheur du panneau avant.

Mémoire FM01 88.50MHz

3 Appuyez sur △/▽ pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. 4 Appuyez sur ENTER pour préréglage la station.

Sélection des stations FM préréglées

1. Appuyez sur TUNER 2. Appuyez sur △/▽ pour sélectionner une station.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection des stations FM préréglées - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection des stations FM préréglées - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection des stations FM préréglées - 3

  • Pour annuler le préprégLage manuel, appuyez sur ■.

Suppression d'une station prérogée

Utilisez le réglage des options pour supprimer une station prééglée.

1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est FM. - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant. - Pour annuler la suppression des stations préreglées, appuyez sur OPTION. 2 Appuyez sur / pour sélectionner [Preset Delete], puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de préreglage à supprimer. 4 Appuyez sur ENTER.

  • La station préreglée est supprimée et [Deleted!] apparait sur l'afficheur du panneau avant.

5 Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage des options.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Suppression d'une station prérogée - 1

Système de données radiodiffusées

L'appareil peut recevoir des informations du système de données radiodiffusées.

Appuyez sur lorsque la source est FM.

  • Chaque pression sur la touche modifie les affichages d'informations ci-dessous.

PTY (Type d'émission)

RT (Radio-texte)

CT (Heure)

Fréquence

YAMAHA MCR-N8Z70D - Système de données radiodiffusées - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Système de données radiodiffusées - 2

  • Si le signal provenant de la station de radiodiffusion de données de service est peu puissant, il est possible que cet appareil ne parvienne pas à recevoir correctement les informations du système de diffusion de données radio. C'est notamment le cas des informations RT (Radio-texte), qui consomment davantage de bande passante et risquent d'être moins disponibles par rapport à d'autres types d'informations.

Écoute de la webradio

Vous pouvez écouter des stations de radio du monde entier via Internet.

Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à Internet (P.11).

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner [NetRadio]. 2 Naviguez sur Internet, puis sélectionnez une station de radio.

NetRadio

Station List

  • Les fonctions de la télécommande sont indiquées ci-dessous.
▲/▼Affiche un autre élément.
ENTER/▶Valide l'élement sélectionné et passes au niveau suivant, ou démarre la lecture.
HOMEAffiche l'élement du niveau supérieur.
Revient à l'élement précédent.
DISPLAYTermine la navigation et affiche les informations de contenu de la lecture.

La lecture démarre.

  • Pour arrêter la lecture, appuyez sur .

YAMAHA MCR-N8Z70D - Écoute de la webradio - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Écoute de la webradio - 2

  • Vous pouvez faire apparaître les informations de lecture en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la webradio. À chaque pression sur celle-ci, les informations changent comme suit.

Nom de la station de radio (par défaut)

Durée de lecture

Titre du morceau

  • Vous pouvez enregistrer vos stations de webradio favorites dans le dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l'aide du navigateur Web de votre PC. http://yradio.vtuner.com
  • Avant d'enregistrer des stations de webradio, lisez l'une d'elles avec l'appareil.
  • Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l'appareil et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTuner ID sous [Network Info] (P.44) dans le réglage des options.
  • Les stations de la webradio peuvent être préenregistrées (P.39).

Lecture de musique avec airplay

La fonction AirPlay vous permet d'écouter sur l'appareil de la musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau sans fil.

Vérifiez que l'appareil et votre PC ou iPod sont connectés au même routeur (P.11).

Lecture de morceaux avec l'ipod

1 Mettez l'appareil sous tension et affichez l'écran de lecture de l'iPod. - Si l'iPod reconnaît l'appareil, s'affiche sur l'écran de l'iPod. 2 Tapez sur et sélectionnez l'appareil (nom de réseau de l'appareil). - La source commute automatiquement sur [AirPlay] et la lecture démarre (sauf en mode veille écologique).

Lecture de morceaux avec itunes

1 Mettez l'appareil sous tension et lancez iTunes. - Si iTunes reconnaît l'appareil, s'affiche sur l'écran d'iTunes. 2 Cliquez sur et sélectionnez l'appareil (nom de réseau de l'appareil). - La source commute automatiquement sur [AirPlay] (sauf en mode veille écologique). 3 Lisez des morceaux avec iTunes.

iPod iOS7/iOS8

iPod iOS6

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de morceaux avec itunes - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de morceaux avec itunes - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de morceaux avec itunes - 3

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de morceaux avec itunes - 4

  • Dans le cas d'un iPod sur lequel iOS7/iOS8 est installé, l'indication apparait dans le centre de contrôle. Pour afficher le centre de contrôle, balayez l'écran de l'iPod vers le haut.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture de morceaux avec itunes - 5

  • Vous pouvez également utiliser l'appareil et la télécommande pour mettre en pause, arrêter et sauter des morceaux.

Effacement d'airplay

  • Tapez/cliquez sur l'écran de l'iPod ou d'iTunes, puis sélectionnez un périphérique autre que l'appareil dans la liste des enceintes. Vous pouvez également sélectionner une source autre qu'AirPlay.

En savoir plus sur la lecture

Vous pouvez écouter de la musique dans différents ordres et afficher les informations de la musique pendant la lecture.

Les opérations décrites dans cette section s'appliquent à tous les périphériques : PC (serveur), dispositif USB ou CD. L'opération d'enregistrement préréglé n'est disponible que pour le contenu réseau.

YAMAHA MCR-N8Z70D - En savoir plus sur la lecture - 1

Appuyez sur pendant la lecture.

  • Le témoin de lecture aléatoire de l'afficheur du panneau avant commute comme suit à chaque pression sur cette touche.
×Démarre la lecture aléatoire.*
Non affchéN'effectue pas la lecture aléatoire.
  • La plage de lecture aléatoire dépend du support en cours de lecture.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Appuyez sur  pendant la lecture. - 1

Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.

  • Le témoin de lecture répétée de l'afficheur du panneau avant commute comme suit à chaque pression sur cette touche.
1Répète le morceau en cours de lecture.
2Démarre la lecture répétée.*
Non affchéN'effectue pas la lecture répétée.
  • La plage de lecture repétée dépend du support de lecture.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Appuyez sur REPEAT pendant la lecture. - 1

Informations de lecture

Le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peuvent apparaître sur l'afficheur du panneau avant.

Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.

ALEUM meteora

  • L'affichage commute dans l'ordre indiqué ci-dessous à chaque pression sur la touche.
USB/AirPlay/ ServeurCD
Titre du morceau*1Durée de lecture
Titre de l'albumTemps restant du morceau*2
Nom de l'artisteTemps restant du disque*2
Durée de lectureTitre du morceau*1,*3
Nom de l'artiste*3
Titre de l'album*3

1 Si le titre du morceau ne peut pas être obtenu, le titre du fichier peut s'afficher. 2 Uniquement pendant la lecture d'un CD audio. 3 Uniquement pendant la lecture d'un CD audio et lorsqu'il y a des informations à afficher.

YAMAHA MCR-N8Z70D - ALEUM meteora - 1

Le panneau avant prend en charge uniquement l'affichage de caractères alphanumériques.

Préreglage de contenus réseau

Vous pouvez préregler le contenu réseau en cours de lecture.

1 Appuyez sur MEMORY pendant la lecture du contenu réseau. - Démarrez le préRéglage. 2 Saisissez le numéro de préréglage souhaité à l'aide des touches numériques. 3 Appuyez sur MEMORY pour préregler la station.

Sélection de contenus réseau préréglés

1. Appuyez sur NET 2. Saisissez le numéro de préréglage à l'aide des touches numériques. - Lorsque le réseau est connecté, le contenu préréglé pour le numéro de préréglage d'entrée est lu. - Si la source utilisée n'est pas le contenu sélectionné, la source en cours est remplacée par le contenu sélectionné.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection de contenus réseau préréglés - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection de contenus réseau préréglés - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection de contenus réseau préréglés - 3

  • Si le numéro de préréglage d'entrée possède déjà un contenu enregistré, ce contenu est écrasé.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection de contenus réseau préréglés - 4

  • Si vous appuyez sur pendant le prééglage, le prééglage est annulé.
  • Le prééglage est disponible pour les sources suivantes :

- Webradio - Serveur Service de diffusion continue (peut être indisponible pour certaines régions) - Vous pouvez définir le numéro de prééglage de 1 à 37.

Préréglage de contenus musicaux dans favorites

Vous pouvez enregistrer vos contenus favoris sur les touches FAVORITES (A à C) pour lire facilement le contenu.

Maintenez les touches FAVORITES (A à C) enfoncées pendant la lecture du contenu.

  • Le contenu en cours de lecture est enregistré sur les touches FAVORITES.

Sélection du contenu réseau enregistré dans favorites

Appuyez sur la touche FAVORITES (A à C) où se trouve le contenu enregistré.

  • Le contenu en cours de lecture bascule vers le contenu enregistré sur la touche FAVORITES enregistrée.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection du contenu réseau enregistré dans favorites - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Sélection du contenu réseau enregistré dans favorites - 2

  • L'opération lorsque vous appuyez sur les touches FAVORITES enregistrées dépend des sources d'entrée des contenus enregistrés (P.41).

Liste d'enregistrement des FAVORITES

Sources d'entréeContenu pouvant être enregistréQue se passé-t-il lorsque vous appuyez sur les touches FAVORITES ?
ServerMorceauxLa source d'entrée est commutée et les morceaux enregistrés sontlus à partir de la première piste.
NetRadioStation de radioLa source d'entrée est commutée et la station de radio enregistrée est lue.
AirPlay*1Source d'entrée uniquementLa source d'entrée est commutée.
Bluetooth*1Source d'entrée uniquementLa source d'entrée est commutée.
USBMorceauxLa source d'entrée est commutée et les morceaux enregistrés sontlus.
USB DAC*1*2Source d'entrée uniquementLa source d'entrée est commutée.
CDMorceauxLa source d'entrée est commutée et les morceaux enregistrés sontlus à partir de la première piste.
FMStation de radioLa source d'entrée est commutée et la station de radio enregistrée est lue.
DAB (CD-NT670D uniquement)StationLa source d'entrée est commutée et la station de radio enregistrée est lue.
AUX*1Source d'entrée uniquementLa source d'entrée est commutée.
Digital*1Source d'entrée uniquementLa source d'entrée est commutée.

1 Pour désigner le contenu, vous devez configurer le périphérique pour la source d'entrée. 2 Disponible uniquement lorsque le pré-amplificateur/amplificateur principal (A-U670) est connecté au système.

Utilisation de la minuterie de mise en veille

Vous pouvez régler la durée qui doit écoulser avant la mise en veille automatique de l'appareil.

Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner l'heure.

  • Vous pouvez sélectionner l'une des durées suivantes : 120/90/60/30 min. ou OFF.
  • Le témoin SLEEP s'allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée.
  • Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à nouveau sur SLEEP.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner l'heure. - 1

Le réglage des options vous permet de configurer l'appareil pour l'adapter à votre façon de l'utiliser.

1. Appuyez sur OPTION - Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant (P.44). 2. Sélectionnez un menu des options souhaité avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.

OPTION Réseau Config

3 Changez de réglage avec /, puis appuyez sur (ENTER).

  • Récommencez l'étape 3 si le menu secondaire doit être réglé.
  • Appuyez sur ↓ pour annuler le réglage et revenir au niveau précédent.
  • Récommencez les étapes 2 et 3 si vous réglez un autre élément de menu.

4 Appuyez sur OPTION pour terminer le réglage des options.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner l'heure. - 2

Liste du menu des options

MenuMenu secondaireRéglage par défautFonction
Preset Delete*1 (→ P.33)Efface les stations prérégliées.
Auto Preset*1Définit le préréglage automatique (Auto Preset).
Initial Scan*1,*,2 (→ P.29)Balaye toutes les fréquences recevables et les enregistre sur l'appareil.
Tune Aid*1,*,2 (→ P.31)Affiche le niveau du signal DAB reçu.
Network InfoStatusAffiche l'état de raccordement de la prise NETWORK.
LAN MAC AddressAffiche l'adresse MAC.
WiFi MAC AddressAffiche l'adresse MAC.
Bluetooth AddrConfirme l'adresse Bluetooth.
MusicCast InfoAffiche les informations sur MusicCast.
SSIDConfirme leSSID.
Direct InfoAffiche les informations pour Wireless Direct.
Network NameAffiche le nom de l'appareil qui apparaît sur le réseau.
vTuner IDConfirme le vTuner ID.
IP Address0.0.0.0Valide l'adresse IP.
Subnet Mask0.0.0.0Valide le masque de sous-réseau.
Default Gateway0.0.0.0Valide la passerelle par défaut.
DNS Server(P)0.0.0.0Valide le serveur DNS primaire.
DNS Server(S)0.0.0.0Valide le serveur DNS secondaire.
MenuMenu secondaireRéglage par défautFonction
Network ConfigSelect NetworkWiredSélectionne une méthode de connexion au réseau.
DHCPOnActive/désactive le DHCP.
System ConfigAutoPowerStdbyOnMet automatiquement l'appareil en veille (∼P.10).
Net StandbyOnRègle la veille écologique (∼P.10).
BluetoothOnRègle le Bluetooth.
Initialize SetRétablit les paramètres d'usine par défaut.
Firmware UpdateVersionAffiche la version du microprogramme de l'appareil.
UpdateNetworkMet à jour le microprogramme de l'appareil (∼P.45).

1 Uniquement pendant la lecture de la radio 2 CD-NT670D uniqueness

Mise à jour du microprogramme

Une fois le nouveau microprogramme disponible pour l'appareil, un message vous invitant à mettre à jour votre microprogramme actuel apparait sur l'afficheur du panneau avant (uniquement lorsque l'appareil est connecté à Internet).

Sur cette page, une méthode de mise à jour via un réseau, à l'aide du réglage des options, s'affiche.

Appuyez sur OPTION

  • Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant.

2 Sélectionnez [Firmware Update] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER). 3 Sélectionnez [Update] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez [Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.

  • Appuyez à nouveau sur ENTER ; la mise à jour démarre.

51-4:55%...

  • Une fois la mise à jour terminée, les messages s'affichent dans l'ordre suivant : « UPDATE SUCCESS », « PLEASE … » et « POWER OFF! » 5 Appuyez sur sur le panneau avant. La mise à jour est appliquée.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Mise à jour du microprogramme - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Mise à jour du microprogramme - 2

  • N'utilisez pas l'appareil et ne débranchez pas le câble d'alimentation et les câbles réseau pendant la mise à jour.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Mise à jour du microprogramme - 3

  • Si la vitesse d'Internet n'est pas assez rapide ou si l'appareil est connecté au réseau sans fil via un adaptateur de réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de l'état de la connexion sans fil utilisée. Dans ce cas, réessayez ou mettez à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif USB. Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le site Web de Yamaha.

Pour mettre à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif usb

Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le dispositif USB, puis raccorder ce dispositif USB à la prise USB de l'appareil.

  • Sélectionnez [USB] à l'étape 4 pour démarrer la mise à jour.

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l'action corrective suggérée est sans effet, mettez l'appareil hors tension, débranchez le cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d'entretien Yamaha agréé le plus proche.

Vérifiez tout d'abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est branché à une prise.

Généralités

AnomaliesCauses possiblesSolution
L'appareil se met en veille peu de temps après la mise sous tension.L'appareil ne fonctionne pas correctement.Le cable d'alimentation n'est pas branché correctement.L'appareil a subi un choc électrique puisant provenant d'une source externe, notamment la foudre ou de l'électricité statique excessive.Branchez correctement le cable d'alimentation.Maintenez enforcée la touche Φ Située sur le panneau avant pendant plus de 10 secondes pour initiaiser et redémarrer l'appareil. (Si l'anomalie persiste, débranchez le cable d'alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le au bout de 30 secondes.)
Absence de son.Le raccordement du cable audio entre cet apparéil et l'amplificateur est incorrect.Le réglage de l'entrée de l'amplificateur est incorrect.Branchez correctement le cable audio. Si le problème persiste, utilisez un autre cable audio (P.8).Sélectionnez la bonne entree (à partir de cet apparéil) sur l'amplificateur.
Présence de bruit.Cet apparéil est trop proche d'un équipement numérique ou à radiofréquences.Le cable audio entre cet apparéil et le serveur multimédia est défectueux.Éloignez cet apparéil de cet équipement.Branchez correctement le cable audio. Si le problème persiste, utilisez un autre cable audio.
L'appareil s'éteint soudainement.La minuterie de mise en veille est peut-être réglée (P.42).La fonction de mise en veille automatique est activée (P.10).Mettez l'appareil sous tension et relancez la lecture de la source.
Un apparéil numérique ou un équipement à haute fréquence génére un brouillage.Cet apparéil est trop proche de l'équipement numérique ou à haute fréquence.Éloignez l'appareil de l'équipement concerné.
La télécommande ne fonctionne pas correctement, voire pas du tout.Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée.Le capteur de télécommande de l' apparéil est peut-être exposé à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.La pile est peut-être usée.Iy a des obstacles entre le capteur de l' apparéil et la télécommande.Utilisez la télécommande dans son rayon d'action (P.10).Changez l'orientation de l'éclairage ou de l' apparéil, ou l'emplacement de l' apparéil.Remplacez les piles par des neuves (P.7).Éliminez les obstacles.

Réseau

AnomaliesCauses possiblesSolution
La fonction réseau ne fonctionne pas.Les paramètres réseau (adresse IP) n' ont pas été obtenu correctement.Activez la fonction serveur DHCP du routeur. Par ailleurs, sous [Network Config] dans le réglage des options de l'appareil, réglez [DHCP] sur [On]. Si vous souhaïze configurer manually les paramètres réseau, vérifie que vous utilisez une adresse IP qui n'est pas utilisé par d'autres péripériques réseau (P.44). Pour plus d'informations sur le réglage du routeur, contactez son fabricant.
La lecture s'arrête (la lecture en continu des morceaux est impossible).Des fichiers non pris en charge se trouvent sur le serveur.Retirez du dossoir en cours de lecture les fichiers que l'appareil ne prend pas en charge (y compris les fichiers d'image ou les fichiers masqués).
L'appareil ne detecte pas le PC.Le réglage du partage de support est incorrect.Configurez le paramètre de partage et sélectionnez cet appareil comme un appleil sur lequel des contenus musicaux sont partages (P.23).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l'accès de l'appareil à yours PC.Vérifie z la configuration des logiciels de sécurité installés sur yours PC.
L'appareil et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.Vérifie z les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l'appareil et le PC au même réseau.
Impossible d'afficher ou de dire les fichiers du PC.Les fichiers ne sont pas pris en charge par l'appareil ou le serveur multimédia.Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l'appareil et le serveur multimédia (P.54).
Impossible de dire la webradio.La station de webradio séLECTIONnée est actuellément indisponible.Il se peut qu'un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionné une autre station.
La station de webradio séLECTIONnée n'émet plus actuellesment.Certaines stations de webradio n'émettent pas à certaines heures de la journée. Dans ce cas, aucun son n'est reproduit même en cas de réception d'ondes radio. Réessayez ultérieurement ou sélectionné une autre station.
L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos péripériques réseau (teils que le routeur).Vérifie z le réglage du pare-feu de vos péripériques réseau. La webradio est uniquement lisible lorsqu'elle passé par le port désigné par chaque station de radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L'application dédiée aux péripériques mobiles ne detecte pas l'appareil.L'appareil et les péripériques mobiles ne se trouvent pas sur le même réseau.Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l'appareil et le PC au même réseau.
La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué.La connexion réseau est instable.Essayez d'effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps. Vous pouvez égalementmettre à jour le microprogramme via un dispositif USB (P.45).
L'IPod ne reconnaît pas l'appareil lorsque vous utilisez AirPlay.Un routeur pris en charge par plusieurs SSID est utilisé.La fonction de séparation réseau du routeur peut empêcher l'IPod d'accéder à l'appareil. Quand vous connectez un iPod, utilisez un SSID capable d'accéder à l'appareil.
L'appareil ne peut pas se connecter à Internet par l'intémédiaire d'un routeur sans fil (point d'accès).Le routeur sans fil (point d'accès) est hors tension.Mettez le routeur sans fil (point d'accès) sous tension.
L'appareil est placé trop loin du routeur sans fil (point d'accès).Rapprochez l'appareil et le routeur sans fil (point d'accès) l'un de l'autre.
Un obstacle estprésent entre l'appareil et le routeur sans fil (point d'accès).Éliminez tout obstacle entre l'appareil et le routeur sans fil (point d'accès).
Le réseau sans fil est introuvable.La communication sans fil est interrompu par des ondes électromagnétiques émises par un four à micro-ondes ou d'autres péripériques sans fil.Quand vous utilisez l'appareil via la connexion sans fil, éloignez-le des péripériques qui émettent des ondes électromagnétiques.
L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d'accès).Vérifiez la configuration du pare-feu du routeur sans fil (point d'accès).

Bluetooth

AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossible de jumeler l'appareil avec un pérophérique Bluetooth.L'appareil est hors tension.Mettez l'appareil sous tension et procédez au jumelage (« P.25).
Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est réglé sur [Off].Réglez-le sur [On].
Un autre pérophérique Bluetooth est connecté.Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle et procédez au jumelage avec le nouveau pérophérique.
Cet appareil et le pérophérique sont trop éloignés l'un de l'autre.Jumelez l'appareil et le pérophérique à une distance maximale de 10 m.
Présence à proximate d'un pérophérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.Éloignez cet appareil du pérophérique qui émet les signaux hautes fréquences.
Un adaptateur Bluetooth, par exemple, que vous souhaitez jumeler avec cet appareil possède une clé d'accès différente de « 0000 ».Utilisez un pérophérique dont la clé d'accès est « 0000 ».
Le pérophérique Bluetooth ne prend pas en charge A2DP.Procédez au jumelage avec un pérophérique qui prend en charge A2DP.
Impossible d'établit une connexionBluetooth.L'appareil est hors tension.Mettez l'appareil sous tension.
Le paramètre [Bluetooth] du réglage des options est régé sur [Off].Réglez-le sur [On].
Un autre péripérisque Bluetooth est connecté.Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle, puis établissez à nouveau la connexion avec ce péripérisque.
La fonction Bluetooth du péripérisque est désactivée.Activez la fonction Bluetooth du péripérisque.
Les informations de jumelage ont été supprimées.Recommencez le jumelage (∼P.25).Cet apparéil peut être jumelé avec 20 péripérisques. Si vous jumelez un 21ème péripérisque, les informations de jumelage qui possèdent la date de connexion la plus ancienne sont effacées.
Cet apparéil n'est pas mémorisé dans la liste des connexions Bluetooth du péripérisque.Recommencez le jumelage (∼P.25).
Aucun son n'est reproduit ou le son s'interrrompt pendant la lecture.Le volume du péripérisque connecté est trop faible.Augmentez le volume du péripérisque connecté.
Le péripérisque connecté n'est pas régé pour envoyer des signaux audioBluetooth à l'appareil.Réglez sur cet apparéil la sortie des signaux audio Bluetooth du péripérisque connecté.
Il a été mis un terme à la connexion Bluetooth de l'apparéil avec le péripérisque.Recommencez la connexion Bluetooth (∼P.25).
Présence à proximé d'un péripérisque (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.Éloignez cet apparéil du péripérisque qui émet les signaux haute fréquences.
Cet apparéil et le péripérisque connecté sont trop élognés l'un de l'autre.Éloignez le péripérisque connecté à une distance de 10 m de l'apparéil.
La fonction Bluetooth du péripérisque est désactivée.Activez la fonction Bluetooth du péripérisque.
Le péripérisque connecté n'est pas régé pour envoyer des signaux audioBluetooth à cet apparéil.Vérifiez si la fonction Bluetooth du péripérisque connecté est correctement réglée.

Disque

AnomaliesCauses possiblesSolution
La lecture ne commence pas après l'insertion d'un disque. Il est impossible d'utiliser certaines touches.Le disque placé dans l'appareil n'est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (♂ P.53).
La lecture ne démarre pas immédiatement la pression sur la touche ◆/□ de l'appareil ou sur la touche ◆/□ de la télécommande (elle s'arrête immédiatement).Le disque est peut-être sale.Essuyez le disque (♀ P.53).
Le disque placé dans l'appareil n'est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (♂ P.53).
Si l'appareil est passé d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation s'est peut-être formée sur la lentille de lecture.Attendez une heures ou deux pour que l'appareil s'habitue à la température ambiente, puis réessayez.

Dispositifs USB

AnomaliesCauses possiblesSolution
L'appareil ne déetecte pas le dispositif USB.Le dispositif USB n'est pas correctement raccordé à la prise USB.Mettez l'appareil hors tension, reconnectez votre dispositif USB, puis remettez l'appareil sous tension (« P.22).
Un dispositif USB d'un format différent de FAT16/32 est utilisé.Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d'afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB.Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.

Réception DAB (cd-nt670d uniquement)

AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossible de symponiser des stations DAB.Les opérations de balayage initia l'ont pas eté effectuées.Effectuez les opérations de balayage initial (P.26).
Les opérations de balayage initia ont échéoué et [Not Found] apparait sur l'afficheur du panneau avant.Les signaux DAB sont trop faibles.Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l'antenne (P.22).
Le positionnement de l'antenne n'est pas optimal pour la réception DAB.
Il n'y a pas de couverture DAB dans votre région.Vérifiez auprès de votre revendeur ou en ligne sur WorldDMB (http://www.worlddab.org) pour obtenir une liste de la couverture DAB dans votre région.
Il y a un brouillage (par exemple un sifflement, un craquement ou des vibrations).L'antenne doit être repositionnée.Réajustez la position de l'antenne (P.9).
Les signaux DAB sont trop faibles.Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer laBEST le¼ure position de l'antenne (P.29).
Les informations de la station DAB ne s'affichent pas ou sont inexactes.La station DAB est peut-à-tre momentarilyément hors service, ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le radiodiffuseur DAB.Contactez le radiodiffuseur DAB.

Réception FM

AnomaliesCauses possiblesSolution
La réception FM en stéréophonie est parasitée.L'antenne n'est pas raccordée correctement.Vérifiez que l'antenne est correctement raccordée et changez la position de l'antenne (✗ P.9).
La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre.Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus d'informations, consultez un magasin spécialisé.
La syntonisation automatique ne fonctionne pas.La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre.Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus d'informations, consultez un magasin spécialisé.
Utilisez la méthode de syntonisation manuelle (✗ P.33).
Impossible de sélectionner une station de radio préréglée.La station prérégée (mémoire) a peut-être été effacée.Préréglez de nouvelles stations de radio (✗ P.32, 33).
La réception est mauvaise, même avec une antenne FM ou une antenne extérieure de bonne qualité.La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir eu lieu.Modifiez la hauteur, l'orientation ou l'emplacement de l'antenne.

Messages sur l'afficheur du panneau avant

MessageCauses possiblesSolution
Access DeniedL'accès au PC est refusé.Configuréz les paramètres de partage et sélectionné z'appareil comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (« P.23).
Access ErrorL'appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB.Mettez l'appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l'anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'appareil.Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez la connexion entre l'appareil et le routeur (ou concentrateur) (« P.12).
InitializingL'appareil est en cours de démarrage.Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affchéé plus de 3 minutes, mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Loading...L'appareil est en train de charger le fichier/contenu spécifique.Attendez la fin du chargement de l'appareil.
No ContentLe dossier sélectionné ne contient pas de fichiers lisibles.Sélectionné un dossier contenant des fichiers lisibles (« P.54).
No DiscLe disque placé dans l'appareil n'est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (« P.53).
Il est possible que le disque soit sale ou que des corps étrangers y soient collés.Essuyez le disque. Vous pouvez également enlever les corps étrangers collés sur le disque.
Le disque est placé à l'envers.Placez le disque avec la face imprimée vers le haut.
No SongsLe disque ne contient pas de fichiers lisibles.Placez un disque contenant des fichiers lisibles (« P.53).
Not ConnectedL'appareil n'est pas connecté à réseau.Vérifiez la connexion réseau.
Over currentLe dispositif USB raccordé n'est pas pris en charge par l'appareil.Déconnectez le dispositif USB, mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème pour le dispositif USB, alors celui-ci n'est pas lisible sur l'appareil.
Le dispositif USB n'est pas raccordé correctement.
Unable to playL'appareil ne peut pas dire les morceaux stockés sur les dispositifs USB ou l'ordinateur pour une raison quelconque.Vérifiez si le format des fichiers que vous essayez de dire est pris en charge par l'appareil (« P.54).
Version ErrorLa mise à jour du microprogramme a échoué.Remettez à jour le microprogramme.

Périphériques/supports pris en charge

PC sur lequel Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 est installé.

NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA.

Dispositifs USB

L'appareil est compatible avec les dispositifs de stockage de masse USB (mémoires flash ou lecteurs audio portables, par exemple) de format FAT16/FAT32. - Ne branchez pas d'autres périphériques que les dispositifs de stockage de masse USB (chargeur USB, concentrateur USB, etc.), PC, lecteurs de carte et disques durs externes. - Impossible d'utiliser des dispositifs USB avec cryptage. - Selon le fabricant ou le type de dispositif USB, l'appareil peut ne pas reconnaître le dispositif USB ou certaines fonctions peuvent être indisponibles.

Disques

  • Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des CD audio, des CD-R/RW (format ISO 9660) pour lesquels l'un des logos suivants est imprimé sur le disque ou sur sa pochette.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Disques - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Disques - 2

Cd-r/rw*

YAMAHA MCR-N8Z70D - Cd-r/rw* - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Cd-r/rw* - 2

YAMAHA MCR-N8Z70D - Cd-r/rw* - 3

YAMAHA MCR-N8Z70D - Cd-r/rw* - 4

  • Disques portant l'une des mentions suivantes: FOR CONSUMER USE FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
  • Disques de 8 cm pouvant être lus avec cet appareil. Placez le disque sur le cercle intérieur du tiroir de disque.

Remarques concernant les disques

  • Ne placez pas dans cet appareil d'autres types de disques que ceux susmentionnés. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
  • Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s'ils ont été finalisés. La finalisation est le processus de fabrication d'un disque afin que celui-ci soit prêt à être lu sur un périphérique compatible.
  • Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d'enregistrement.
  • N'utilise pas de disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).
  • N'utilise pas de disques compteant de nombreuses rayures ou une fissure sur leur surface, ou des disques déformés/collés.

Manipulation des disques

  • Ne touchez pas la surface du disque. Tenez le disque par le bord ou l'orifice central.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Manipulation des disques - 1

  • Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur l'étiquette d'un disque.
  • Ne collez pas de ruban, d'étiquette, d'adhésif ou autre sur un disque.
  • Ne protégez pas le disque d'une enveloppe pour éviter les rayures.
  • Ne placez pas de corps étrangers sur le tiroir de disque.
  • Ne placez pas plusieurs disques dans l'appareil en même temps. L'appareil et les disques risqueraient d'être endommagés.
  • Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N'utilisez pas d'agent de nettoyage, ni de diluant.
  • N'utilisez aucun produit pour nettoyer la lentille, car vous poursuivrez un dysfonctionnement.
  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.
  • Lorsque vous n'utilisez pas un disque, retirez-le de l'appareil et rangez-le dans une pochette adecquate.

Format de fichier

L'appareil prend en charge les formats de fichier suivants.

DLNA/USB

FormatFréquence d'échantillonnage (kHz)Débit binaire de quantification (bits)Débit binaire (kbps)Nombre de canauxPrise en charge de la lecture sans coupures (Gapless)
WAV*32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24-2
MP332/44,1/48-8-3202-
WMA32/44,1/48-8-3202-
MPEG-4 AAC32/44,1/48-8-3202-
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24-2
ALAC32/44,1/48/88,2/9616/24-2
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24-2
  • Format PCM linéaire uniquement
  • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un NAS prenant en charge les fichiers FLAC.
  • Les fichiers Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.

Disque

FormatFréquence d'échantillonnage (kHz)Débit binaire de quantification
MP38-4816
WMA16-4816

Caractéristiques techniques

Entrée

AUX INRCA x 1
DIGITAL INOPTICAL x 1

Sortie

ANALOG OUTRCA x 1
LaserLongueur d'onde790 nm
Puissance de sortie10 mW
SupportCD, CD-R/RW
Format audioCD audio, MP3, WMA

USB

Format de fichier pris en chargeMP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF

Réseau

Interface100Base-TX/10Base-T
WebradioCompatible avec vTuner
Fonction PC ClientDLNA Ver. 1.5 prise en charge (fonction DMP/DMR)
Format de:fichier pris en chargeIdentique au format de:fichier USB pris en charge
AirPlayCompatible avec AirPlay

Wi-Fi

Normes de réseau sans filIEEE802.11 b/g/n
Gamage de fréquences radio2,4 GHz
Méthode de sécurité disponibleWEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixte

Tuner

Plage de syntonisationFM87,5 MHz à 108,0 MHz
DAB (CD-NT670D uniquement)174 MHz à 240 MHz (bande III)

Bluetooth

Version BluetoothVer. 2.1+EDR
Profil pris en chargeA2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
Codecss compatiblesSBC, AAC
Sortie sans filBluetooth Classe 2
Portée de communication maximale10 m (sans obstacle)

Audio

Niveau de sortieANALOG OUT 2,0±0,3 V
Réponse en fréquenceCD2 Hz à 20 kHz (-3 dB)
RéseauFs 48 kHz : 2 Hz à 24 kHz (-3 dB) Fs 96 kHz : 2 Hz à 48 kHz (-3 dB) Fs 192 kHz : 2 Hz à 96 kHz (-3 dB)

Généralités

Alimentation220 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation16 W
Consommation en veilleVeille connectée désactivée0,1 W
Veille connectée activéeCâblé (Ethernet) : 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) : 1,8 W/1,9 W/1,6 W
Fonction de mise en veille automatiqueAucune entrée de signal : 20 minutes
Aucune opération : 8 heures
Dimensions (L x H x P)314 x 70 x 338 mm(avec l'antenne à la verticale) 314 x 142 x 338 mm
Poids2,9 kg

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Marques commerciales

AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

AirPlay fonctionne avec l'iPhone, l'iPad et l'iPod touch avec iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, Mac avec OS X Mountain Lion ou une version ultérieure, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure.

(a compter de juillet 2015)

YAMAHA MCR-N8Z70D - Marques commerciales - 1

DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Marques commerciales - 2

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.

La marque d’identificateur de configuration Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Marques commerciales - 3

La marque du mot Bluetooth ® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Yamaha Corporation.

Pile de protocoles bluetooth (blue SDK)

Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH

Tous droits réservés.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Pile de protocoles bluetooth (blue SDK) - 1

L'appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.

Explications relatives à la GPL

Certaines parties de ce produit utilisent un logiciel open-source GPL/LGPL. Vous avez le droit d'obtenir, reproduire, modifier et redistribuer ce code open-source uniquement. Pour plus d'informations sur les logiciels open source GPL/LGPL, sur la manière de les obtenir et sur la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web Yamaha Corporation

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Explications relatives à la GPL - 1

MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation.

Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and SwitzerlandEnglish
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'EEE et la SuisseFrançais
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der SchweizDeutsch
Für{nahere Garantie-Information über cesses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sieitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Website), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsa rum
Viktigt: Garantiinformation für kunder i EES-området* och SchweizSvenska
Für detailjerad information omenna Yamahaproduktsamt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanständende webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamaha officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA* e in SvizzeraItaliano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il site Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: información sobre la garantía para los cliente del EEE* y SuizaEspañol
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la direccion web que se incluye más bajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en了我的to situ web) o pángase en contacto con elrepresentante de Yamaha en su País. * EEE: Espacio Económico Europeo
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlandis
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland,.gaat u maar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op once website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte

http://europe.yamaha.com/warranty/

YAMAHA MCR-N8Z70D - Explications relatives à la GPL - 2

YAMAHA

NS-BP301

Speaker Package

Package Enceintes

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

NS-BP301 When using a banana plug Lorsqu'une fiche banane est utilisée Bei Verwendung von Banansteckern

NS-BP301 Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana Bunka uTekephoro TUNa

  • Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et horizontal.
  • Afin de prévenir les chocs électriques, les incendies, les blessures, les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, installez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de vibrations excessives, de poussière, d'humidité, de froid, d'eau, de chute d'objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, etc.) et de la lumière directe du soleil.
  • N'insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulvez pas l'enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à l'enceinte.
  • Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du volume de l'amplificateur. Ne laissez pas l'amplificateur écrêter. Sinon, les enceintes risquent d'être endommagées.
  • Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d'entrée nominale des enceintes, prenez garde de ne pas dépasser cette puissance.
  • N'essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimiques (ex. : alcool ou diluants, etc.), sinon la finition risquerait d'être endommagée. Utilisez un chiffon propre, doux et sec.
  • N'essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha agréé. L'enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.
  • La propriété des enceintes est responsable de leur emplacement et de leur installation. Yamaha décline toute responsabilité en cas d'accident causé par un positionnement ou une installation inadéquate des enceintes.

Vérifiez si les articles suivants sont compris.

Cable d'enceinte (2m)× 2 / Grille× 2 / Patins antidérapants

(8 pièces) × 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - NS-BP301 - 1

Fixation de la GRILLE

L'enceinte et la grille sont emballées séparément. Pour fixer la grille, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les têtes de vis correspondantes de l'enceinte.

Remarque

Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil.

Avant de réaliser les raccordements, assurez-vous que l'amplificateur est éteint.

Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.

Positionnement des enceintes

  • Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des vibrations.
  • La qualité des images stéreo sera strasse si vous tournez légèrement les enceintes vers l'intérieur pour les diriger vers la position d'écoute.
  • Pour placer les enceintes sur une surface plane, fixez les patins antidérapants fournis aux coins de la face inférieure des enceintes, comme illustré. Les patins empêchent l'enceinte de bouger.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Positionnement des enceintes - 1

Patins antidérapants

Remarque

Placer cet appareil trop près d’un téléviseur à tube cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer un bourdonnement. Si cela se produit, éloignez l’enceinte du téléviseur.

NS-BP401

Type Enceintes bass-reflex 2 voies

Type à blindage non magnétique

Pilote. Enceinte grave en cône de 13 cm

Haut-parleur d'augs à pavillonouple de 3cm

Impedance 6Ω

Réponse en fréquence : 50 Hz à 40 kHz (-10 dB)

100kHz (-30 dB)

Puissance d'entrée nominale 60 W Puissance d'entrée maximum 120 W Sensibilité 85 dB/2,83 V/m Fréquence de transfert 3 kHz Dimensions (L× H× P) 176x310x327 mm Poids 5,9 kg

NS-BP301

Type : Enceintes bass-reflex 2 voies

Type à blindage non magnétique

Pilote. Enceinte grave en cône de 13 cm

Haut-parleur d'aiguës à pavillon ouvert de 3cm

Impedance 6Ω

Réponse en fréquence : 55 Hz à 40 kHz (-10 dB)

100kHz (-30 dB)

Puissance d'entrée nominale 60 W

Puissance d'entrée maximum : 110 W

Sensibilité 85 dB/2,83 V/m

Fréquence de transfert 4 kHz

Dimensions (L× H× P) 176x310x297 mm

Poids 4,6 kg

  • Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit.
  • Veillez à ce que les valeurs de puissance d'entrée mentionnées ci-dessus ne soient pas dépassées.
Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentEnglish
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Information concernant la Collecte et le Traitément des déchets d'équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usages ne doivent pas été mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuable à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter toute municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vos débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou toute fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich ces Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterverlagen, so sollen benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräteitte zur fachgerechnetungs Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelständellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte halten Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten können. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte,kontaktieren Sieitte ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsduinst oder die Verkaufsstelle der Antikel. [Fonds Information für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Antikel ausrangieren,möhlen,kontaktieren Sieitte ihre örtlichen Behörden oder ihren Handlänger und Fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Información para Usarios sobre Recolección y Disposión de Equipamento Viejo Este-symbolo en los productos, embalaje, y/o documentation que se accompanies significa que los produits electrónicos y electrolycicos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratimiento, recuperación y reciclado apropiado de los produits viejos, por favor l'évelos a punto de recolección aplicables, de acudierto a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponible de这些东西 correctamente, ayude a ahorrar recursos validos y a prevenirrial qu'enfernte efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, elrial podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de produits viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestión de residuos o el punto de vente en elrialusted adequariolos los articulos. [Fonds Information sobre Disposión en otros Países fuera de la Unión Europea] Este-symbolosoleysvalidenos enla Unión Europea. Si DEAsea deshacersede這些 articulos,porfavorcontactateasus autoridades localesy pregunte porel método correcto de disposisión.

Amplificateur Intégré

A-670

A-U670

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

Pour utiliser l'appareil au maximum de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.

2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, maintenez l'espace minimum suivant. Au-dessus: 10 cm, À l'arrière: 10 cm, Sur les côtés: 10 cm * À l'exception du CD-NT670/CD-NT670D

Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.

4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil, qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.

5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:

  • d'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
  • des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.

6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interne de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du câble d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d'alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d'en conclure que l'appareil est défectueux. 17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur Φ pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse.

Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d'alimentation est facilement accessible. Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouie.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant, même si l'appareil en soi est éteint par la touche Ⓞ. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.

L'utilisateur n'est pas autorisé à retro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l'entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l'utilisateur devra immédiatement cesser d'utiliser le logiciel.

Information concernant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques

YAMAHA MCR-N8Z70D - Information concernant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ce symbole est seulement valide dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

YAMAHA MCR-N8Z70D - Information concernant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

TABLE des matières

Rôle de cet appareil 2

Accessoires fournis 2

DENOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L'APPAREIL 3

Panneau avant. 3

Panneau arrière 4

RACCORDEMENTS 5

Raccordement d'un lecteur de CD réseau 5

Raccordement des enceintes 5

Raccordement d'un caisson de graves 6

Raccordement à la source d'alimentation. 6

LECTURE 7

Lecture d'une source 7

ÉCOUTE DE LA MUSIQUE STOCKÉE SUR UN PC

Mise sous/hors tension à l'aide de la télécommande 10

Réglage du volume sonore à l'aide de la télécommande 10

Activation/désactivation du son à l'aide de la télécommande 10

Sélection de l'entrée (A-U670 uniquement) 10

GUIDE DE DÉPANNAGE 11

Spécifications 13

Rôle de cet appareil

L'appareil est un amplificateur intégré qui produit des signaux stéréo analogiques avec un son de haute qualité. Combinez à des enceintes, il peut reproduire de la musique avec une qualité audio élevée. TREBLE (gamme des hautes fréquences), BASS (gamme des basses fréquences) et BALANCE (balance gauche-droite) sont autant de réglages facilement accessibles à partir des commandes du panneau avant. La fonction USB DAC permet d'écouter la musique stockée sur un PC (page 8). (A-U670 uniquement) Profitez d'un son haute-fidélité particulièrement pur à l'aide de la fonction PURE DIRECT (page 10). (A-U670 uniquement) Les graves peuvent être accentués en raccordant un caisson de graves (page 6).

Accessoires fournis

Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments suivants.

Câble de raccordement au système

YAMAHA MCR-N8Z70D - Accessoires fournis - 1

Panneau avant

YAMAHA MCR-N8Z70D - Panneau avant - 1

Mettez cet appareil sous tension ou en mode veille.

Remarques

En mode veille, l'appareil consomme une faible quantité d'électricité.

Témoin d'alimentation

S'allume quand l'appareil est sous tension.

③ Prise PHONES

Pour brancher votre casque.

Remarques

Quand un casque est raccordé, aucun son n'est produit par les enceintes ou le caisson de graves.

④ Commande BASS

Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.

Plage de commande: -10 dB à +10 dB

Commande TREBLE

Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.

Plage de commande: -10 dB à +10 dB

Commande BALANCE

Équilibre le son produit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore.

⑦ Commande VOLUME

Règ le volume.

(Témoin USB DAC (A-U670 uniquement))

S'allument lorsque des signaux audio parviennent à la prise USB DAC de cet appareil (page 9).

Touche et tépon PURE DIRECT (A-U670 uniquement)

Reproduit toute source d'entrée avec le son le plus pur possible.

Le témoin s'allume quand la fonction PURE DIRECT est activée.

Panneau arrêté

YAMAHA MCR-N8Z70D - Panneau arrêté - 1

Pour raccorder un lecteur CD réseau (page 5).

③ Prise SYSTEM

Pour raccorder un lecteur CD réseau (page 5).

(4) Prise SUBWOOFER

Pour raccorder un caisson de graves doté d'un amplificateur intégré (page 5).

⑥ Bornes SPEAKERS

Pour raccorder des enceintes (page 5).

Cable d'alimentation

Raccordements

Veillez à raccorder L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « - » à « - ». Si le raccordement est défectueux, l’enceinte risque de ne reproduire aucun son et, si la polarité du raccordement est incorrecte, les sons risquent de manquer de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. Veillez à utiliser des câbles de type RCA, le câble de raccordement au système fourni ou des câbles USB du commerce (A-U670 uniquement) pour raccorder des composants audio.

Attention

Ne raccordez pas cet appareil ou d'autres composants au secteur tant que tous les raccordements entre les composants ne sont pas établis.

Raccordement d'un lecteur de CD réseau

Comme illustré ci-dessous, raccordez les prises ANALOG OUT du lecteur de CD réseau (CD-NT670/CD-NT670D) aux prises ANALOG IN de l'appareil à l'aide du câble stéréo RCA fourni avec le lecteur de CD réseau et raccordez entre elles les prises SYSTEM des deux appareils à l'aide du câble de raccordement au système fourni.

Quand les prises SYSTEM de l'appareil et du lecteur de CD réseau sont raccordées entre elles, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de la télécommande du lecteur de CD réseau (1 page 10).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement d'un lecteur de CD réseau - 1

Raccordement des enceintes

Raccordez les bornes SPEAKERS de l'appareil aux bornes des enceintes, de la manière illustrée ci-dessous.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement des enceintes - 1

Raccordement des câbles d'enceinte

Retirez environ 10mm d'isolant à l'extrémité de chaque câble d'enceinte. Torsadez fermement les fils dénudés du câble. Dévissez le bouton. Insérez un fil dénudé dans l'orifice situé sur le côté de chaque borne. Serrez le bouton pour fixer le fil.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement des câbles d'enceinte - 1

Rouge: positif (+)

Noir : négatif (-)

Attention

  • Utilisez des enceintes dont l'impédance est égale ou supérieure à 6 Ω.
  • Ne laissez pas les fils d'enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cet appareil. Cela risquerait d'endommager cet appareil et/ou les enceintes.

Utilisation d'une fiche banane (modèles pour l'amérique du nord, la chine, taiwan et l'australie uniquement)

① Serrez le bouton. ② Insérez la fiche banane dans l'extrémité de la borne correspondante.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Utilisation d'une fiche banane (modèles pour l'amérique du nord, la chine, taiwan et l'australie uniquement) - 1

Raccordement d'un caisson de graves

Pour utiliser un caisson de graves, raccordez sa prise à la prise SUBWOOFER de l'appareil, comme illustré ci-dessous.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Raccordement d'un caisson de graves - 1

Raccordement à la source d'alimentation

Une fois tous les raccordements terminés, branche le câble d'alimentation sur la prise secteur.

Lecture d'une source

YAMAHA MCR-N8Z70D - Lecture d'une source - 1

Appuyez sur la touche (alimentation) du panneau avant pour mettre l'appareil sous tension.

Appuyez également mette l'appareil sous tension en appuyant sur la touche (alimentation) de la télécommande du lecteur de CD réseau raccordé si les prises SYSTEM du lecteur de CD réseau et de l'appareil sont raccordées entre elles. L'appareil est mis sous tension par son raccordement au lecteur de CD réseau (page 10).

2 Sélectionnez la source d'entrée sur le lecteur de CD réseau et écoutez la source. 3 Tournez la commande VOLUME du panneau avant pour régler le volume.

Vous pouvez également régler le volume en appuyant sur les touches VOLUME + / - de la télécommande du lecteur de CD réseau raccordé si les prises SYSTEM du lecteur de CD réseau et de l'appareil sont raccordées entre elles.

Une fois l'écoute terminée, appuyez sur la touche (alimentation) du panneau avant pour mettre l'appareil en mode veille.

Fonction de veille automatique

  • La fonction de veille automatique s'active comme suit (réglage par défaut).
  • L'appareil s'éteint automatiquement si aucune opération n'est exécutée pendant plus de 8 heures.

Activation/désactivation de la fonction de veille automatique

1. Tout en appuyant sur la touche (alimentation) de l'appareil et en la maintenant enfoncée, branchez le câble d'alimentation sur la prise AC. 2. Maintenez la touche ±b (alimentation) enfoncée. - La fonction de veille automatique s'enclenche et le témoin d'alimentation clignote comme suit :

  • La fonction de veille automatique est activée : deux clignotements
  • La fonction de veille automatique est désactivée : un clignotement

Remarques

Si les prises SYSTEM du lecteur de CD réseau et de l'appareil sont raccordées entre elles et si le lecteur de CD réseau est sous tension, l'appareil fonctionne par enclenchement avec la fonction de veille automatique du lecteur de CD réseau.

Écoute de la musique stockée sur un PC (fonction USB DAC) (a-u670 uniquement)

Quand un PC est raccordé à la prise USB DAC de l'appareil, celui-ci fait office d'USB DAC et il peut lire les morceaux stockés sur le PC.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Écoute de la musique stockée sur un PC (fonction USB DAC) (a-u670 uniquement) - 1

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le raccordement USB est disponible pour les PC exécutant les systèmes d'exploitation suivants :

Pour Windows : Windows 7 (32/64 bits) / Windows 8 (32/64 bits) / Windows 8.1 (32/64 bits)

Pour le Mac : OS X 10.6.4 ou ultérieur

Remarques

  • Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres systèmes d'exploitation.
  • Selon la configuration ou l'environnement du PC, certaines opérations risquent d'être désactivées, même avec les systèmes d'exploitation ci-dessus.

Installation du pilote dédié

Avant de raccorder un PC à cet appareil, installez le pilote dédié sur le PC. Le pilote dédié est uniquement disponible pour Windows. Pour le Mac, le pilote standard de Mac OS est disponible pour la configuration.

1 Accédez à l'URL suivante pour télécharger le « Yamaha HiFi USB Driver » dédié, puis extrayez et exécutez le fichier.

Site Web de téléchargement du pilote dédié URL: http://download.yamaha.com/

2 Installez le « Yamaha HiFi USB Driver » que vous avez téléchargé sur leur PC.

Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'installation fourni avec le pilote téléchargé.

Une fois l'installation terminée, quittez toutes les applications en cours d'exécution.

Remarques

  • Il est possible que la procédure ne s'exécute pas correctement si le PC est raccordé à cet appareil avant que le pilote soit installé.
  • Le « Yamaha HiFi USB Driver » peut être modifié sans avis préalable. Pour plus de détails et les dernières informations, reportez-vous à la page de téléchargement du pilote.

Écoute de la musique stockée sur un PC

Vérifiez si les prises SYSTEM du lecteur de CD réseau et de l'appareil sont raccordées l'une à l'autre. Si elles ne sont pas raccordées, il est impossible d'utiliser le lecteur de CD réseau ainsi que sa télécommande.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Écoute de la musique stockée sur un PC - 1

1. Raccordez le PC à l'appareil à l'aide d'un câble USB. 2. Mettez le PC sous tension. 3. Appuyez sur la touche (alimentation) du panneau avant pour mettre l'appareil sous tension.

Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur la touche (alimentation) de la télécommande du lecteur de CD réseau raccordé.

L'appareil est mis sous tension par son raccordement au lecteur de CD réseau (page 10).

4 Appuyez sur la touche USB de la télécommande du lecteur de CD réseau raccordé (ou tournez le bouton INPUT du lecteur de CD réseau raccordé) pour sélectionner [USB DAC]. 5 Réglez la destination de la sortie audio du PC sur « Yamaha A-U670/A-U671 »

Avec Windows OS :

Panneau de configuration -> Matériel et audio -> Audio -> onglet [Playback] Avec Mac OS :

Préférences système -> Son -> onglet [Output]

Le paramètre peut varier en fonction du système d'exploitation. Pour plus de détails, consultez le fabricant de votre PC.

6 Sur le PC, démarrez la lecture des fichiers musicaux.

Lorsque l'appareil reçoit le signal musical provenant du PC, le témoin USB DAC du panneau avant s'allume en fonction de la fréquence d'échantillonnage de la musique en cours de lecture. Les fréquences d'échantillonnage suivantes sont disponibles pour l'appareil :

TémoinFréquence
PCMx144,1/48 kHz
x288,2/96 kHz
x4176,4/192 kHz
x8352,8/384 kHz
DSDx12,8224 MHz
x25,6448 MHz

Réglage du volume sonore

Pour obtenir une qualité sonore supérieure, réglez le volume sonore du PC au maximum, puis augmentez progressivement le volume de cet appareil du minimum jusqu'au niveau de votre choix.

Remarques

  • Ne débranchez pas le câble USB, ne mettez pas l'appareil hors tension ou ne changez pas d'entrée pendant la lecture sur un PC raccordé via le câble USB. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Pour désactiver les lessons de fonctionnement du PC pendant la lecture de musique, changez de réglage sur le PC.
  • S'il est impossible de dire correctement des fichiers musicaux, redémarrez l'ordinateur et recommencez la procédure mentionnée.
  • Il est impossible de commander les fichiers musicaux stockés sur un PC à partir de cet appareil. Commandez-les à partir du PC.
  • Quand l'appareil n'est pas raccordé à un lecteur de CD réseau ou lorsqu'un lecteur de CD réseau est mis hors tension alors même que les prises SYSTEM de l'appareil et du lecteur CD réseau sont raccordées l'une à l'autre, la source d'entrée bascule automatiquement vers USB au moment où l'appareil détecte le PC qui lui est raccordé. Quand l'appareil ne parvient pas à reconnaître la connexion, la source d'entrée bascule automatiquement vers ANALOG IN.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Remarques - 1

Reproduction d'un son haute fidélité pur (PURE DIRECT)

La fonction PURE DIRECT étant activée, les circuits BASS, TREBLE et BALANCE sont contournés afin de réduire les bruits. Par conséquent, vous pouvez profiter de la musique en bénéficiant d'un son direct dans toutes les sources d'entrée.

Appuyez sur la touche PURE DIRECT du panneau avant pour activer ou désactiver la fonction PURE DIRECT.

Le témoin PURE DIRECT s'allume quand cette fonction est activée.

Remarques

Les commandes BASS, TREBLE et BALANCE ne fonctionnent pas lorsque la fonction PURE DIRECT est activée.

Enclenchement avec un lecteur de CD réseau

Cette opération est disponible avec la télécommande du lecteur de CD réseau (CD-NT670/CD-NT670D).

Vérifiez si les prises SYSTEM de l'appareil et du lecteur de CD réseau sont raccordées l'une à l'autre.

Mise sous/hors tension à l'aide de la télécommande

L'appui de la touche (alimentation) de la télécommande provoque la mise sous tension de l'appareil ou son passage en mode veille grâce à l'enclenchement du lecteur de CD réseau.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Mise sous/hors tension à l'aide de la télécommande - 1

Même si vous appuyez sur la touche (alimentation) de l'appareil, l'enclenchement ne fonctionne pas. L'appareil et le lecteur de CD réseau sont mis sous tension ou passent en mode veille indépendamment l'un de l'autre.

Quand l'appareil ou le lecteur de CD réseau est sous tension et que vous appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande, l'appareil se met sous tension ou passe en mode veille en fonction de l'état du lecteur de CD réseau.

Réglage du volume sonore à l'aide de la télécommande

Vous pouvez régler le volume sonore en appuyant sur les touches VOLUME + / - de la télécommande.

Activation/désactivation du son à l'aide de la télécommande

Vous pouvez activer ou désactiver le son en appuyant sur la touche MUTE de la télécommande.

Sélection de l'entrée (A-U670 uniquement)

Vous pouvez sélectionner USB comme source d'entrée de l'appareil en appuyant sur la touche USB de la télécommande (ou tourner le bouton INPUT du lecteur de CD réseau raccordé).

GUIDE de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si cet appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n'est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez cet appareil hors tension, débranchez le câble d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.

AnomaliesCauses possiblesSolutionVoir page
Impossible de mesure cet apparéil sous tension.Le cable d'alimentation n'est pas branché convenablement, ou pas branché du tout.Branchez fermement le cable d'alimentation.6
Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc.Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez cet apparéil sous tension.6
Un problème lié aux circuits internes de cet apparéil est survenu.Débranchez le cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.-
L'impédance de l'enceinte connectée est insuffisante.Utilisez une ou plusieurs enceintes d'impédance correcte (6 Ω ou davantage).6
Cet apparéil se met brusquement hors tension et le témoin d'alimentation s'éteint.Les fils d'enceinte se touchent ou sont en court-circuit avec le panneau arrêté.Raccordez correctement les cables d'enceinte et remettez l' apparéil sous tension. Vérifiez que le son est normalément reproduit par les enceintes après la mise sous tension de l' apparéil.6
L'enceinte est défectueuse.Remplacez le jeu d'enceintes et remettez l' apparéil sous tension. Vérifiez que le son est normalément reproduit par les enceintes après la mise sous tension de l' apparéil.-
Cet apparéil a été soumis à une forte décharge électriche (provoquee par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique).Mettez cet apparéil hors tension, débranchez le cable d'alimentation, rebranchez-le après 30 secondes, puis utilisez-le normallement.-
Un problème lié aux circuits internes de cet apparéil est survenu.Débranchez le cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.-
Aucun son.Un casque est branché. (Quand un casque est branché, aucun son n'est reproduit par les enceintes ou le caisson de graves.)Débranchez le casque quand vous utilisez les enceintes ou le caisson de graves.-
Raccordement incorrect des cables.Branchez correctement le cable stéréo pour apparéils audio et les fils d'enceinte. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux.5
La lecture a été interrompue sur le composant raccordé.Mettez le composant sous tension et lancez la lecture.7
(A-U670 uniquement) Le pilote n'est pas installé sur le PC raccordé à l' apparéil via USB.Installez le pilote sur le PC avant de le raccorder à cet apparéil.8
Le volume de l' apparéil est réglé au minimum.Montez le volume avec la commande VOLUME pour pouvoir entendre le son.-
Impossible de mesure l' apparéil hors tension.Le microproesseur interne est bloqué en raison d'une décharge électriche externe (foudre, électricité statique excessive, etc.) ou d'une chute de tension de l'alimentation.Redémarrez l' apparéil en maintainant la touche d'alimentation de son panneau avant enfonnée pendant 10 secondes minimum (Si le problème persiste, débranchez le cable d'alimentation, patientez 30 secondes, puis rebranchez-le).-
Seule l'enceinte de gauche ou de croite reproduit des sons.Raccordement incorrect des cables.Raccordez correctement les cables. Si l'anomalie persististe, il se peut que les cables soient défectueux.5
Réglage incorrect de la commande BALANCE.Régléz la commande BALANCE sur la position appropriée.3
Graves insuffisants et absence d'ambiance.(En cas de raccordement d'un caisson de graves.) Le caisson de graves n'est pas correctement raccordé.Raccordez correctement les cables. Si le problème persististe, il est possible que le réglage du caisson de graves soit incorrect.6
Le raccordement des fils + et - est inversé sur l'amplificateur ou les enceintes.Raccordez les fils d'enceinte en respectant les phases + et - correctes.6
Réglage incorrect de la commande BASS.Régléz la commande BASS sur la position appropriée.3
Un « bourdonnement » se fait entendre.Raccordement incorrect des cables.Raccordez fermement les fiches audio. Si l'anomalie persististe, il se peut que les cables soient défectueux.5
Le niveau sonore est faible.Le réglage volume de l'appareil est faible.Augmentez le volume à l'aide de la commande VOLUME afin que vous puissiez entendre le son.7
(A-U670 uniquement) Le volume du PC raccordé à l'appareil via USB est faible.Augmentez le volume du PC.-
(A-U670 uniquement) Les commandes BASS, TREBLE et BALANCE ne fonctionnent pas.La fonction PURE DIRECT s'active.Déactivé la fonction PURE DIRECT.10
(A-U670 uniquement) L'appareil n'est pas reconnu par le PC raccordé.Le système d'exploitation du PC n'est pas pris en charge.Utilisez un PC dont le fonctionnement du système d'exploitation est garanti.8
Raccordement incorrect du cable USB.Raccordez correctement le cable USB.8
Le son du PC ou de l'application est déactivé.Annulez la déactivation du son du PC ou de l'application.-
(A-U670 uniquement) La lecture s'accompagne de bruit.Une autre application est lancée sur le PC pendant la lecture d'un fichier musical. (Si une autre application est lancée alors qu'un fichier musical est en cours de lecture, le son risque d'être momentarily perdu ou de s'accompagner de bruit.)Ne lancez aucune autre application pendant la lecture.-
(A-U670 uniquement) Le son est interrompu.Une autre application est lancée sur le PC pendant la lecture d'un fichier musical. (Si une autre application est lancée alors qu'un fichier musical est en cours de lecture, le son risque d'être momentarily perdu ou de s'accompagner de bruit.)Ne lancez aucune autre application pendant la lecture.-
(A-U670 uniquement) Impossible de dire des fichiers musicaux.Les données musicales ne sont pas correctement reproduites, car cet apparéil est raccordé au PC ou l'entrée de cet apparéil est commutée sur USB pendant l'exécution de l'application de musique sur le PC.Raccordez cet apparéil au PC et réglez préalablement l'entrée de l' apparéil sur USB. Lancez ensuite l'applicationusicale et démarrez la lecture.8
Le « Yamaha HiFi USB Driver » dédié n'a pas été correctement installé.Réinstallé le « Yamaha HiFi USB Driver » en suivant la procédure correcte.8
La destination de sortie audio de l'ordinateur n'est pas réglée sur « Yamaha A-U670/A-U671 ».Réglez la destination de sortie audio de l'ordinateur sur « Yamaha A-U670/A-U671 ».9

Section AUDIO

  • Prise d'entrée. Prise RCA
  • Prise d'entrée : USB (Type B), prise en charge de USB2.0
  • Fréquences d’échantillonnage prises en charge 384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz Profondeurs de mot PCM 32/24/16 bits DSD 2,8224/5,6448 MHz
  • Puissance de sortie maximale (6 Ω, 1 kHz, 10 % DHT) [A-670] 65 W + 65 W [A-U670] 70 W + 70 W
  • Réponse en fréquence (10 Hz à 40 kHz) 0 ± 3 dB
  • Distorsion harmonique totale (30 W/6 Ω, 1 kHz) 0.05% maximum
  • Niveau/impédance de sortie (Entrée 1 kHz, 230 mV, 32 Ω bouclée) 500 mV/24 Ω
  • Niveau/impédance de sortie (Entrée 1 kHz, 230 mV)………2,0 V/1 kΩ

Généralités

Alimentation 220 à 240VAC 50 / 60Hz - Consommation électrique [A-670] 28 W [A-U670] 30 W - Consommation électrique en veille (avec raccordement au système/sans raccordement au système) 0,5 W - Dimensions (L × H × P) 314 × 70 × 342 mm Poids 3,3 kg

Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and SwitzerlandEnglish
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'EEE et la SuisseFrançais
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der SchweizDeutsch
Für{nahere Garantie-Information über cesses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sieitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Website), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsa rum
Viktigt: Garantiinformation für kunder i EES-området* och SchweizSvenska
Für detailjerad information omenna Yamahaproduktsamt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanständende webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamaha officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA* e in SvizzeraItaliano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il site Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: información sobre la garantía para los cliente del EEE* y SuizaEspañol
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la direccion web que se incluye más bajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en了我的istro situ web) o pángase en contacto con elrepresentante de Yamaha en su País. * EEE: Espacio Económico Europeo
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlandis
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland,.gaat u maar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op once website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte

http://europe.yamaha.com/warranty/

YAMAHA MCR-N8Z70D - Généralités - 1

YAMAHA

Réseau audio à domicile grâce à musiccast

MusicCast est une toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha. Elle vous permet de partager de la musique dans toutes les pièces de votre domicile sur un large éventail d'appareils. MusicCast vous permet de profiter de votre musique à partir de votre smartphone, de votre PC, d'un disque NAS ou d'un service de diffusion musicale dans toutes les pièces grâce à une application unique simple à utiliser. Consultez notre site web pour obtenir plus de détails, ainsi qu'une liste des produits compatibles avec MusicCast.

MusicCast

Principales fonctions

  • Contrôlez aisément tous les appareils compatibles avec MusicCast grâce à l'application MusicCast CONTROLLER dédiée.
  • Associez un appareil compatible MusicCast à un autre, situé dans une autre pièce, et écoutez simultanément la musique sur les deux appareils.
  • Écoutez de la musique à partir de services de diffusion musicale. (Les services de diffusion musicale compatibles peuvent différer selon la région et le produit. Pour plus de détails, consultez les informations relatives au produit et disponibles sur notre site web.)

Préparation des appareils

Pour utiliser les fonctions réseau de l'appareil compatible avec MusicCast, vous devez disposer de l'application MusicCast CONTROLLER dédiée. Recherchez l'application gratuite MusicCast CONTROLLER sur l'App Store (pour les appareils iOS) ou sur Google Play (pour les appareils Android), puis installez-la sur votre appareil. Pour plus de détails, consultez les instructions relatives à cette application, disponibles sur chaque boutique.

Connectez l'appareil mobile sur lequel l'application MusicCast CONTROLLER a été installée au routeur sans fil de votre domicile.

Si votre routeur prend en charge plusieurs SSID (noms de réseau), connectez l'appareil mobile au premier point d'accès (« SSID 1 », etc.).

Configuration des appareils et lecture de la musique

Créez le réseau suivant (réseau MusicCast) à l'aide de l'application MusicCast CONTROLLER.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Configuration des appareils et lecture de la musique - 1

1 Allumez l'appareil compatible avec MusicCast. 2 Sur l'appareil mobile, touchez l'icone de l'application MusicCast CONTROLLER, puis touchez « Configurer ».

Astuce

Si vous avez déjà connecté un appareil compatible avec MusicCast au réseau, touchez « Paramètres », puis « Ajouter nouvel appareil »

3 Utilisez l'application MusicCast CONTROLLER en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran, puis appuyez sur le bouton CONNECT de l'appareil (ou de la télécommande) compatible avec MusicCast et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.

Pour plus d'informations sur le bouton CONNECT, consultez le manuel d'utilisation des différents appareils compatibles avec MusicCast.

YAMAHA MCR-N8Z70D - Astuce - 1

YAMAHA MCR-N8Z70D - Astuce - 2

Configurez le réseau.

Utilisez l'application MusicCast CONTROLLER en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran pour configurer le réseau.

5 Utilisez l'application MusicCast CONTROLLER pour écouter de la musique.

Astuce

  • Si vous souhaitez installer un appareil compatible avec MusicCast dans une pièce hors de portée du routeur sans fil, connectez un autre appareil prenant en charge MusicCast au routeur à l'aide d'un câble réseau afin d'étendre la portée du réseau (mode Avancé).

YAMAHA MCR-N8Z70D - Astuce - 1

  • Selon l'endroit où il est placé, il se peut que l'appareil compatible avec MusicCast ne soit pas en mesure de lire une source audio haute résolution. Dans ce cas, connectez l'appareil directement au routeur à l'aide d'un câble réseau.

Dépannage

Consultez également la section dépannage du manuel d'utilisation relatif au produit compatible avec MusicCast concerné.

Problème/causeSolution
L'appareil compatible avec MusicCast n'émet certain son.
L'appareil est étant.Allumez l'appareil.
Activez la veille du réseau sur l'appareil.
L'appareil n'est pas connecté au réseau MusicCast.Connectez l'appareil à l'aide de l'application MusicCast CONTROLLER.
Impossible de définir les paramètres de connexion sur l'application MusicCast.
L'appareil mobile n'est pas connecté au réseau sans fil de votre domicile.Connectez l'appareil mobile au réseau sans fil, puis démarrez l'application MusicCast CONTROLLER.
Déactivez la transmission de données cellulaires.
L'appareil compatible avec MusicCast n'est pas allumé.Allumez l'appareil compatible avec MusicCast.
Activez la veille du réseau sur l'appareil.
Impossible de se connecter au réseau.
Les paramètres réseau (adresse IP) n'ont pas été correctement récapacités.Activez la fonction de serveur DHCP sur votre réseau.
Les paramètres du réseau sans fil ont été modifiés.Connectez tous les appareils compatibles avec MusicCast au réseau à l'aide de l'application MusicCast CONTROLLER.
L'application MusicCast CONTROLLER ne détecte aucun appareil compatible avec MusicCast.
L'appareil mobile n'est pas connecté au réseau sans fil de votre domicile.Connectez l'appareil mobile au réseau sans fil, puis configurez à nouveau l'appareil compatible avec MusicCast à l'aide de l'application MusicCast CONTROLLER.
L'appareil compatible avec MusicCast n'est pas allumé.Allumez l'appareil.
Activez la veille du réseau sur l'appareil.

Pour plus d'informations, visitez notre site Web :

MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation.

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

iPhone, iPad et AirPlay sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : MCR-N8Z70D

Catégorie : Chaine HiFi