GALAXY PLUS FGPL 1000 XS - Évier de cuisine FRANKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GALAXY PLUS FGPL 1000 XS FRANKE au format PDF.
| Type d'installation | Plafond |
| Matériau | Inox |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Débit d'air | Non précisé |
| Niveaux de puissance | Plusieurs vitesses |
| Type de filtre | Filtre à graisse métallique |
| Éclairage | Intégré |
| Commande | Touches tactiles |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type d'extraction | Évacuation ou recyclage |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Couleur | Acier inoxydable |
| Installation | Fixation au plafond |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GALAXY PLUS FGPL 1000 XS FRANKE
Téléchargez la notice de votre Évier de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GALAXY PLUS FGPL 1000 XS - FRANKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GALAXY PLUS FGPL 1000 XS de la marque FRANKE.
MODE D'EMPLOI GALAXY PLUS FGPL 1000 XS FRANKE
Consignes de sécurité
Vérrouillage et dévérouillage du clavier de commande
Gestion de l‘éclairage
Gestion de l‘aspiration
Arrêt de l‘aspiration
Fonction arrêt différé
Alarme saturation des filtres
Nettoyage et entretien
Néttoyage de la carrosserie
Pièces de rechanges et accessoires
Entretien et réparation
FGPL 1000/1200 /1400
A PROPOS DE CE MANUEL D‘UTILISATION Ce manuel d‘utilisation vaut pour plusieurs versions d’appareils. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
ZZLisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil. ZZConserver ce manuel d‘utilisation. ZZUtilisez le dispositif décrit dans ce manuel d‘utilisation seulement en fonction de l‘utilisation prévue.. Symboles
Symbole d‘avertissement. Mise en garde contre les risques de blessures.
ZZ Actions en sécurité accompagnés d‘avertissements pour éviter les blessures ou les dommages.
XX Action étape. Indique une action à faire.
Résultat. Résultat d‘une ou plusieurs
Condition qui doit être remplie avant d‘effectuer l‘action suivante.
DOMAINE D‘UTILISATION Le produit a été développé exclusivement pour un usage domestique pour éliminer les vapeurs de cuisson.
Le produit, qui est équipé de filtres anti-graisse et anti-odeur, élimine les vapeurs formées par une plaque de cuisson, par une circulation d‘air ou d‘un système d‘échappement d‘air.
FR FR FGPL 1000/1200 /1400
CONSIGNES DE SECURITE Risque de choc électrique dû à un appareil endommagé!
ZZNe jamais mettre en fonction un appareil endommagé. ZZCoupez l‘alimentation électrique au compteur électrique domestique. ZZContactez le service client.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des
éventuels dommages qui peuvent survenir en raison d‘une mauvaise installation et/ou d‘une utilisation incorrecte, impropre ou injustifié de l‘appareil.. La hotte ne peut pas supporter de charge lourde. ZZNe pas monter debout ou assis sur la hotte. ZZNe pas placer d‘objet lourd sur la hotte. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans même surveillés) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Cet appareil n’est pas un jouet. ZZTenir les enfants éloignés de l‘appareil et de son emballage. ZZLes enfants doivent être surveillés a proximité de l’appareil. ZZS’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. ZZLorsque
vous utilisez la hotte, observez les manuels de la cuisinière et des appareils de cuisson qui sont utilisés sous la hotte ou lorsque la hotte est en fonctionnement.
Risque d‘incendie et de blessures par les flammes!
Les graisses captées par les filtres anti-graisse peuvent prendre feu. ZZNe jamais flamber de mets au-dessous de l‘appareil. ZZEntretenir le bon état des filtres anti-graisse selon les préconisations requises. Lors de l‘utilisation de friteuse, l‘huile surchauffée peut s‘enflammer. ZZSurveillez en permanence les friteuses lors de leurs utilisation.
Risque de choc électrique en raison de liquide entrant!
L‘appareil contient des composants électriques. ZZVeillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur de l‘appareil. ZZNe pas utiliser de la vapeur sous pression pour nettoyer l‘appareil. ZZNe pas utiliser un chiffon humide pour nettoyer les éléments de commande. Risque de brûlures dues à des surfaces chaudes! Les parties métalliques accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes lorsque l‘appareil est utilisé avec des appareils de cuisson qui émettent de grandes quantités de chaleur (par exemple : des plaques de gaz). ZZNe pas toucher les surfaces chaudes. ZZSoyez prudent lors de l‘ouverture ou de la fermeture du panneau d‘aspiration périmétrique. ZZPortez des gants résistants à la chaleur.
Risque de lésions oculaires dues à l‘éclairage
LED!! La technologie d‘éclairage utilisant la LED est très lumineux et peut endommager les yeux. ZZNe pas regarder directement les sources lumineuses de l‘appareil équipé de LED pendant une période prolongée.
FR FGPL 1000/1200 /1400
1 Panneau d‘aspiration périmétrique 2 Clavier de commande 3 Afficheur
Bouton marche/arrêt Diminue l‘aspiration Augmente l‘aspiration Aspiration intensive
Arrêt différé Bouton marche/arrêt de l‘éclairage Bouton réglage de l‘intensité de l‘éclairage
FR FGPL 1000/1200 /1400
FONCTIONNEMENT Vérrouillage et dévérouillage du clavier de commande
Mode d‘aspiration intensive
Le mode d’aspiration intensive est conseillée en cas de vapeurs et d’émanations de graisses ponctuelles trop importantes.
Gestion de l‘éclairage
Eclairage principal XXAppui court . Allume ou éteint léclairage à la dernière intensité utilisée Eclairage secondaire XXAppui long . Augmente ou diminue l‘intensité de l‘éclairage.
Gestion de l‘aspiration
Mise en marche de l‘aspiration XXAppui court . Allume le moteur d’aspiration à la dernière vitesse d’utilisation. Afficheur : indique la vitesse de réglage.
Activation du mode aspiration intensive
XXAppui court i . Active le mode d’aspiration intensive, même moteur éteint, pendant 6 minutes, puis retour à la vitesse précédemment utilisée. Afficheur : affiche «HI» et un point clignotant 1 fois par seconde en bas à droite. Désactivation du mode aspiration intensive XXAppui court i . Désactive le mode d’aspiration intensive, retour à la vitesse précédemment utilisée. XXAu terme de 6 minutes après l’activation, retour à la vitesse précédemment utilisée.
Fonction d‘aspiration 24 h
Cette fonction permet d‘enlever toutes les odeurs désagréables et persistantes de votre pièce en renouvellant l‘air.
Les petites vitesses sont conseillées pour les Activation du mode d‘aspiration 24 h cuissons à feu doux et pour les sauces, mijotages, XXAppui court 24 . etc. Moteur éteint ou allumé : active le moteur Les vitesses intermédiaires sont conseillées pour les 10 minutes toutes les heures à une vitesse cuissons soutenues, grillades et fritures. d’aspiration de 100m3/h pendant 24h. Les grandes vitesses sont conseillées pour les Afficheur : Affiche «24» et un point clignotant cuissons à forte émanation de graisses et de en bas à droite, tandis que le moteur est en vapeurs. service. XXAugmente la vitesse du moteur d’aspiration . Une fois la procédure terminée: la signalisation XXRéduit la vitesse du moteur d’aspiration. . de l’afficheur visualisée précédemment s’éteint.
F Arrêt de l‘aspiration
Eteint le moteur d’aspiration.
Désactivation du mode d‘aspiration 24 h
XXAppui court 24 . Eteint le moteur d’aspiration et par conséquent désactive la fonction d’aspiration 24 h L’afficheur s’éteint. Au bout des 24 h d’activation de la fonction : le moteur s’éteint et la signalisation de l’afficheur précédemment s’éteint. F
FGPL 1000/1200 /1400
Fonction: „arrêt différé“
Cette fonction permet de continuer temporairement
à filtrer et à évacuer les fumées résiduelles après l‘arrêt de la cuisson.
Activation de la fonction „arrêt différé“
XXAppui court . Active l’arrêt du moteur différé de 30 minutes. Afficheur : affiche alternativement la vitesse du moteur d’aspiration et le temps restant jusqu’à l’arrêt du moteur. Le point en bas à droite clignote. Désactivation de la fonction „arrêt différé“ XXAppui court . Désactive la fonction „arrêt différé“
Alarme : „saturation des filtres“
L‘alarme vous indique lorsque les filtres anti-graisse et les filtres anti-odeur on besoin d‘être néttoyés ou changés pour les filtres anti-odeur non lavables. Activation de l‘alarme „saturation des filtres“ Selon le type de clavier de commande, l‘activation de l‘alarme „saturation des filtres“ doit se faire lorsque que votre appareil est une version recyclage ou clean-air. XXContactez le service client. Désactivation de l‘alarme „saturation des filtres“ XXContactez le service client. Ré-initialisation de l‘alarme „saturation des filtres XXAppui court 24 . Permet de remettre à zéro l’alarme de filtre une fois déclenchée. F
: affiche «FG» qui signale la nécessité de laver les filtres anti-graisse toutes les 100 heures de fonctionnement.
Afficheur : affiche «EF» qui signale la nécessité de laver les filtres anti-graisse et de remplacer ou de laver les filtres anti-odeurs (selon leur type), toutes les 200 heures de fonctionnement. Ces signalisations «FG et EF» ne sont visibles que moteur et éclairage éteints.
FR FR FGPL 1000/1200 /1400
NÉTTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d‘effectuer le nettoyage et l‘entretien:
ZZMettez la hotte hors tension avant toute opération d’entretien ou intervention électrique et mettez des gants.
Risque d‘incendie! Risque de blessure!
Les graisses captées par les filtres anti-graisse peuvent prendre feu. Les filtres qui ne sont pas nettoyés ou changés régulièrement peuvent prendre feu si des flammes nues ou de la chaleur étendue sont présentes sous la hotte. ZZEntretenir le bon état des filtres anti-graisse selon les préconisations requises.
Remplacement filtre anti-odeur lavable
XX Ouvrir le panneau d‘aspiration périmétrique.
le filtre anti-odeur du filtre anti-graisse.
Il existe deux type de filtre anti-odeur : les lavables et les non lavables.
Filtre anti-odeur non lavable ZZNe pas laver ou réutiliser un filtre anti-odeur non lavable. ZZRemplacez les filtres anti-odeur non lavable tous les 3 mois au minimum ou plus si la hotte est utilisée plus de 3 heures par jour. ZZLe remplacement des filtres anti-odeur non lavable s’accompagne systématiquement du nettoyage des filtres anti-graisse.
Filtre anti-odeur lavable
ZZNettoyez les filtres anti-odeur lavables au lave vaisselle à température élevée (sans autres ustensiles de cuisine) tous les 2 mois. Séchez les filtres anti-odeur par le lave vaisselle ou à l’air libre durant 30 minutes environ. ZZRéactivez les filtres anti-odeurs lavables lavés et séchés en les plaçant au four pendant 10 minutes à 100°C maximum. Le nettoyage des filtres antiodeur lavable s’accompagne systématiquement du nettoyage des filtres anti-graisse.
à l‘inverse pour repositionner le filtre anti-odeur (en bleu) sur l‘appareil.
XXRé-initialisez l‘alarme „saturation des filtres“, si nécessaire.
FGPL 1000/1200 /1400
Les filtres clean-air équipent les hottes pourvues du
R système de recyclage ZZRemplacez un filtre clean-air que si la lampe à ultra violet associées est a remplacer. La durée de vie d’une lampe à ultra violet est d’environ 6000h ou 3ans. CLEAN-
Les filtres ont une durée de vie de 10 ans et doivent
être néttoyés une fois par mois a usage normal. ZZNettoyez les filtres anti-graisse au lave-vaisselle à une température maximale de 50°C. ZZLaissez sécher les filtres à l’air libre. Nettoyage du filtre anti-graisse XXOuvrir le panneau d‘aspiration périmétrique.
les filtres anti-graisse.
XXNettoyez le filtre anti-graisse. XXMettez le filtre à graisse en place. XXFermez le panneau d‘aspiration périmétrique. XXRé-initialisez l‘alarme „saturation des filtres“, si nécessaire.
Néttoyage de la carrosserie
Nous recommandons un chiffon humide et un détergent doux. XXNe pas utiliser de produits à récurer ou de détergents chimiques qui pourraient endommager ou rayer les surfade l‘appareil.
de remplacer les éclairages LED par le service client.
PIÈCES DE RECHANGES ET ACCESOIRES Les filtres anti-graisse sont disponibles en pièces de rechanges (+33 (0)4.88.78.59.93).
Les filtres anti-odeur sont disponibles en pièces accessoires (+33 (0)1.30.28.94.00). Articles
lavable et haute performance
FR FR FGPL 1000/1200 /1400
ENTRETIEN ET RÉPARATION Des réparations non conformes peuvent provoquer des blessures graves, des dommages à l‘appareil et aux accessoires, ainsi qu‘un dysfonctionnement de l‘appareil.
intervenir le fabricant ou le service à la clientèle pour effectuer la maintenance de composants électriques et du conduit d‘évacuation.
ZZAssurez-vous que la réparation des câbles endommagés soit effectuée uniquement par le fabricant ou le service client.
MISE AU REBUT vous informer du système local de séparation des déchets électriques et
électroniques. ZZVeuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matéZ Z Jetez correctement votre produit usagé aidera à riaux et des composants de haute qualité qui peuvent prévenir les conséquenses négatives potentielles être recyclés et utilisés de nouveau. contre l’environnement et la santé humaine Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive Européenne 2002/96/EC.
Notice Facile