Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVT 685 OU DVT 785 OU DVT 78660 TBS OU DVT 985 OU TEKA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVT 685 OU DVT 785 OU DVT 78660 TBS OU DVT 985 OU - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVT 685 OU DVT 785 OU DVT 78660 TBS OU DVT 985 OU de la marque TEKA.
•Se deben cumplir los reglamentos respecto a la evacuación del aire. •El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible. • La habitación debe estar provista de una ventilación adecuada si se va a utilizar la campana simultáneamente con aparatos alimentados por energía diferente a la eléctrica, ej.: cocinas a gas.
Eléctricos y Electrónicos”. La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos •Sustituya cualquier vidrio dañado. •Evite cocinar debajo de la campana si no están colocados los filtros metálicos, p.ej. mientras se están limpiando en el lavavajillas. •Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana. •Su campana está destinada para el uso doméstico y únicamente para la extracción y purificación de los gases provenientes de la preparación de alimentos.El empleo para otros usos es bajo su responsabilidad y puede ser peligroso.El fabricante no se respon sabiliza de los daños originados por un uso indebido del aparato. •Para cualquier reparación debe dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica del fabricante más cercano, usando siempre repuestos originales. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personal no cualificado pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento, poniendo en peligro su seguridad. Programación tiempo de aspiración
2) Pulse en “Temporizador”. 3) Escoja el tiempo de programación deseado pulsando en “+” ó “-”. La variación es de 1 en 1 minuto (Min. = 1 min., máx. = 99 min.). 4) Se visualiza el tiempo programado restante. La velocidad intensiva “H” se selecciona sólo manualmente y pasará a velocidad 2 transcurridos 7 min.
- Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. Características de las lámparas: - Lámpara LED 4000-4500K tipo foco redondo. - Potencia máxima 2W. No hay corriente en la red.
La campana no aspira lo Obstrucción en el conducto de suficiente o vibra. salida de aire.
Elimine la obstrucción.
90º et un diamètre d’au moins Ø120.
•L’accumulation excessive de graisse dans la hotte et les filtres métalliques peut entraîner des risques d’incendie et d’égouttement, c’est pourquoi il est impératif de laver l’intérieur de la hotte et les filtres métalliques au moins une fois par mois. •Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes avec un handicap physique ou mental, ainsi que par des personnes avec un manque d’expérience et de connaissance, à condition d’être supervisées et d’avoir été correctement formées sur l’usage de cet appareil et sur les possibles dangers dérivés de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas
•Les règlements pour les installations électriques doivent être respectées. •Vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque indicatrice située à l’intérieur de la hotte. Cette dernière devra être connectée à une prise de terre adaptée (à l’exception des appareils de la classe II dont la plaque signalétique inclut le symbole ). •Pour l’installation, il faudra incorporer des moyens de déconnexion totale sur l’installation fixe, conformément aux réglementations concernant la mise en place (adaptation à l’intensité devant être supportée et avec une ouverture minimale entre les contacts de 3mm), sous les conditions de la catégorie III de surtension, pour une déconnexion en cas d’urgence, les tâches de nettoyage ou le rechange de la lampe. Le câble de prise de terre ne devra en aucun cas traverser cet interrupteur. Ce dernier peut être remplacé par une prise électrique, à condition d’être accessible. •Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou bien par un personnel qualifié, afin d’éviter tout possible danger.
Le fabricant ne répond pas en cas de dommage causé par un usage incorrect de l’appareil. •Si vous avez besoin d’une réparation, vous devrez contacter le Service d’Assistance Technique du fabricant le plus proche et n’utiliser que des rechanges originaux. •Les réparations ou modifications réalisées par un personnel non qualifié peuvent causer des dommages sur l’appareil et produire un fonctionnement incorrect, ce qui met votre propre sécurité en danger. •Cet appareil remplit la Directive Européenne 2012/19/UE applicable aux appareils électriques et électroniques, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. La directive fournit le cadre général valable dans l’Union Européenne pour le retrait et la réutilisation des déchets d’appareils électriques et électroniques . • Remplacez toute vitre endommagée.
•La partie inférieure de la hotte doit être située au moins à 65 cm des tables de cuisson à gaz ou mixtes. Suivez les indicattions du fafricant de la table de cuisson. Cette distance peut être réduite si cela est ainsi repris dans le manuel d’installation de la hotte aspirante. •Les parties accessibles peuvent être chauffés lorsqu’il est utilisé avec les appareils de cuisson. •Couvrez toujours les brûleurs à gaz allumés avec un récipient. La graisse accumulée dans les filtres peut s’égoutter ou brûler à cause de l’augmentation de température. •Évitez de cuisiner sous la hotte sans les filtres métalliques, par exemple pendant qu’ils sont lavés dans le lave-vaisselle. •Nous vous conseillons d’utiliser des gants et de porter une attention particulière pendant le nettoyage de l’intérieur de la hotte.
5 minutes) pour que le flux d‘air soit stable et continu au moment d‘aspirer les fumées. De la même façon, maintenez la hotte en fonctionnement quelques minutes après avoir fini de cuisiner afin que les fumées et les odeurs soient totalement entraînées vers l‘extérieur.
• Après avoir nettoyé les filtres, appuyez simultanément sur les touches «Temporisateur» et «Eclairage» pendant au moins 3 secondes, puis l’indicateur s’éteindra.
• La fonction Rafraîchissement consiste à activer le moteur à la vitesse 1 pendant dix minutes chaque heure. Cette fonction restera active pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’elle soit désactivée manuellement. • Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur les touches « - » et « + ». • Cette fonction n’est disponible qu’avec la hotte éteinte.
Code de la lampe: 89220139 1- Display 2- Temporisateur 3- Eclairage Programmer le temps de fonctionnement 1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez la vitesse d’aspiration désirée. 2) Appuyez sur le bouton ‘Temporisateur’. 3) Sélectionnez le temps de fonctionnement désiré (réglable de 1 à 99 minutes) en appuyant sur ‘+’ ou ‘-’. 4) Le temps programmé restant s’affichent sur le display. La vitesse intensive ‘H’ peut uniquement être sélectionnée manuellement et passera, après 7 minutes, automatiquement à la vitesse 2.
•Si votre hotte est peinte, utilisez de l’eau tiède et du savon neutre. Éviter d’utiliser des produits contenant des substances corrosives, abrasives ou dissolvantes. •N’utilisez, en aucun cas, des éponges métalliques ni des produits abrasifs ou corrosifs. •Séchez la hotte en utilisant un linge ne contenant pas des pilosités. •Il n´est pas conseillé d´utiliser des appareils de nettoyage à vapeur.
•Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont placés, exercez une légère pression sur les dispositifs d’enclavement et ensuite, tirez. •Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l’eau chaude contenant du détergent neutre jusqu’à ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de l’eau du robinet ou en utilisant des produits spécifiques pour la graisse. De même, ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
•Le fait de laver les filtres dans un lave-vaisselle peut détériorer la surface métallique (en la noircissant) sans pour autant que cela n’ait des répercussions sur leur capacité de retention de graisses. •Une fois qu’ils sont propres, il faudra les laisser sécher en plein air et ensuite les placer dans la hotte. Retirez le collecteur de graisse comme décrit à la fin de ce manuel. Nettoyez-le de la même manière que le filtre.
• Le fabricant se réserve le droit d’apporter toutes les corrections qu’il jugera nécessaires à ses appareils sans en altérer les caractéristiques essentielles. • Il est possible qu’avec l’installation de filtres à charbon, une réduction du débit d’extraction puisse être observée dans la hotte.
Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Problème
Branchez le cable hotte n’est pas branché sur d’alimentation sur le réseau. La hotte ne marche pas. le réseau. Il n’y pas de courant sur le Faites en sorte que le courant arrive au réseau. réseau.
Obstruction dans le conduit d’échappement d’air.
Enlevez l’ obstruction.