MODE D'EMPLOI AC3829 PHILIPS
2 Notre purificateur d'air 120
Présentation du produit (fig. ①) 120
Aperçu des commandes (fig. ②) 121
3 Guide de démarrage 122
Installation du filtrer NanoProtect 122
Preparation de l'humidification 122
Connexion Wi-Fi 123
4 Utilisation de l'appareil 124
Compréhension duvoyant de qualité de l'air 124
Mise sous tension et hors tension 125
Réglagedutauxd'humidité 125
Changer le mode de fonctionnement 125
Utilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la lumière 126
Changer le mode d'affichage 126
Modification du réglage de mode automatique 127
Modification de la vitesse du ventilateur 127
Réglageduminuteur 127
Configuration duverrouillage enfant 128
Niveau d'eau 128
5 Nettoyage 128
Calendrier de nettoyage 128
Nettoyage du corps de l'appareil 129
Nettoyage du capteur de qualite de l'air 129
Nettoyage du réservoir d'eau, du plateau de récapération et de la mèche d'humidification rotative NanoCloud. 129
Nettoyage du préfiltre 130
Détartrage de la mèche d'humidification rotative NanoCloud 130
6 Remplacement du filtré et de la mèche 131
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain 131
Remplacement du filtreno NanoProtect 131
Remplacement de la mèche d'humidification rotative NanoCloud 132
7Dépannage 134
8 Garantie et service 137
Commandede pieces ou d'accessoires 137
9 Mentions légales 137
Champs électromagnétiques (CEM) 137
Recyclage 138
Avertissement 138
Déclaration UE de conformité simplifiée 138
1 Important
Sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de dénergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'accendie.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du déterment (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'accendie.
- Ne pulversez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil.
- L'eau du réservoir d'eau n'est pas potable. Ne buvez pas cette eau, ne la donnez pas à boire à des animaux et ne l'utilisez pas pour arroser des
plantes. Lorsque vous videz le réservoir d'eau, versez l'eau dans l'évier.
Avertissement
- Avant de brancher l'appareil, vérifie si la tension indiquée sur son côté correspond à la tension secteur locale.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
- N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre réalisés par des enfants sans surveillance.
Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
- Nebloquezpasl'entree etla sortied'air(par exemple,enplaçantdes objets sur la sortie d'air ou devant l'entree d'air).
- Interface Wi-Fi standard basée sur la norme 802.11b/g/n à 2,4 GHz avec une puissance de sortie maximale de 31,62 mW EIRP.
Attention
-
Cet apparéil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine.
-
Si la prise secteur utilise pour alimenter l'appareil est en mauvais etat, la fiche de l'appareil risque de surchauffer. Veillez a brancher l'appareil sur une prise secteur en bon etat de marche.
- Placez et utiliser jusqu'à la surface sèche, stable, plane et horizontale.
- Laissez au moins 20 cm d'espace libre derrière et sur les côtés de l'appareil et au moins 30 cm au-dessus de l'appareil.
- Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'objet.
- Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil.
-
Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que tous les filtres sont correctement assemblés.
Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet apparéil. N'utilisez pas autres filtres.
-
Évitez de heurter l'ordinate (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
- N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximé de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé d'un apparéil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.
- Débranchez toujours l'appareil après l'avoir utilisé et avant de le replir d'eau, de le nettoyer ou d'effectuer autres opérations d'entretien.
- N'utilisez pas l'appareil dans une piece dont la température
connait d'importantes fluctuations.
- Pour éviter les interférences, placez l'appareil à une distance minimale de 2 mètres des apparéils électriques qui utilisent des ondes radio (teléviseurs, radios, horloges radiosynchronisées, etc.).
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, des bacteries peuvent se former sur les filtres. Vérifiez les filtres après une longue période de non-utilisation. Si les filtres sont très sales, replacez-les (voir le chapitre « Remplacement du filtré et de la mèche »).
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales.
-
N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou soumis à des températures ambantes élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc.).
-
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.
- Remplissez uniquement le réserve d'eau avec de l'eau froide du robinet. N'utilise pas de l'eau des nappes phréatiques, ni de l'eau chaude.
- Ne mettez aucune autre substance hormis de l'eau dans le réservoir d'eau.
- Ne mettez pas de perfume dans le réservoir d'eau.
-
Si vous n'utilisez pas la fonction d'humidification pendant une longue période, nettoyez le réservoir d'eau et le plateau de la mèche d'humidification rotative NanoCloud. Laissez ensuite la mèche sécher à l'air libre.
-
Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher. Videz ou retirez ensuite le réservoir d'eau et le plateau de récapération. Transportez l'appareil horizontally à l'aide des poignées situées de chaque côte.
- Débranchez l'appareil pendant le replissage et le nettoyage.
2 Voitre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.Philips.com/welcome. Le purificateur d'air Philips fournit de l'air frais et humidifié à votre maison pour la santé de votre famille. Il vous offre un système d'évaporation avancé disposant de la technologie NanoCloud, utilisant un filtré d'humidification spécial qui ajoute des molécules H2O à l'air sec et produit de l'air pur humide, sans former de brouillard d'eau. Son filtré d'humidification retient les bacteriés, le calcium et d'autres particules de l'eau. Il diffuse uniquement un air pur humidifié dans votre maison. Plus d'air sec en hiver ni issu de la climatisation. Lisez attentionivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour un usage ultérieur.
Présentation du produit (fig. ①)
A Panneau de commande
B Réservoir d'eau
C Support de la mèche
D Plateau de récapuration
E Roues holonomes
F Roue de la meche
G Mèche d'humidification rotative NanoCloud (FY3435)
H Cache arrête
I Préfiltre
J Filtre NanoProtect à charbon actif (FY2420)
K Filtre NanoProtect Série 3 (FY2422)
L Sortie d'air
Aperçu des commandes
(fig. ②)
Boutons de commande

Bouton marche/arrêt

Bouton de verrouillage parental

Bouton du mode automatique

Bouton de vitesse du ventilateur

Bouton de réglage de l'humidité

Bouton d'atténuation de la lumière

Bouton marche/arrêt du mode 2-en-1

Bouton du minuteur/de réinitialisation
Afficheur :

Mode veille

Mode automatique

Mode spécial allergenes

Alerte de remplacement des filtres

Alerte de replissage d'eau

Alerte de nettoyage du préfiltre et de la mèche
PM2.5 Affichage PM2.5

Affichage de l'indice d'allergènes interieurs

Voyant WiFi
3 Guide de démarrage
Installation du filtré NanoProtect
L'appareil est fourni avec le filtré NanoProtect préinstallé à l'intérieur. Retirez l'emballage du filtré avant d'utiliser l'appareil et remetteze-le en place dans l'appareil comme décrit cidesous :

Note
Assurez-vous que le côté étiqueté est orienté dans votre direction.
1 Tirez vers vous la partie supérieure du panneau arrêté pour le détacher de l'appareil (fig. ③).
2 Baissez les deux clips et tirez le préfiltre vers vous (fig. ④).
3 Retirez le filtrre NanoProtect de l'appareil (fig. ⑤).
4 Retirez tous les matériaux d'emballage du filtré NanoProtect (fig. ⑥).
5 Replacez le filtrne NanoProtect dans l'appareil (fig. ⑦).
6 Replacez le préfiltre dans l'appareil, placez tout d'abord le préfiltre sur la partie inférieure de l'appareil, puis poussez les clips sur le dessus de préfiltre contre l'appareil (fig. ⑧).
7 Pour replacer le cache arrière, fixez tout d'abord le panneau sur la partie inférieure de l'appareil, puis poussez la partie supérieure du panneau contre l'appareil (fig. ⑨).
Preparation de l'humidification
1 Retirez le réservoir d'eau (fig. 10).
2 Soulevez le plateau de récapération vers le haut et retirez-le à l'horizontale (fig. 11).
3 Retirez tous les matériaux d'emballage de la mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. ⑫).

Note
- La mèche d'humidification a été assemblée avec la roue de la mèche à l'achat.
4 Placez la roue de la mèche sur le support de la mèche (fig. ⑬).

Note
- Lorsque vous placez la roue de la mèche sur le support de la mèche, assurez-vous que les parties saillantes de la roue s'encastrent dans les encoches correspondantes.
5 Replacez le plateau de recupération dans l'appareil (fig. 14).
6 Dévissez le bouchon supérieur du réservoir d'eau en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fig. 15).
7 Remplissez le réserve d'eau avec de l'eau froide du robinet (fig. 16).
8 Tournez le capuchon supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur le réservoir d'eau (fig. ⑰).
9 Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil (fig. 18).
Connexion Wi-Fi
Première configuration de la connexion Wi-Fi
1 Telechargez et installez l'application Philips « Clean Home+ » via l'App Store ou Google Play.

2 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour l'allumer.
LevoyantWi-Fi clignote en orange lors de la premiere connexion.
3 Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est correctement connecté(e) à votre réseau Wi-Fi.
4 Lancez l'application « Clean Home+ » et cliquez sur « Connecter un nouvel apparéil » ou appuyez sur le bouton « + » en haut de l'écran. Suivez les instructions à l'écran pour connecter le purificateur d'air à votre réseau.
5 Une fois la connexion établie et le couplage effectué, levoyant Wi-Fi s'allume en blanc. Si le couplage n'a pas réussi, consultez la section de dépannage ou la section d'aide dans l'application « Clean Home+ » pour obtenir de nombreuses astuces de dépannage à jour.

Remarque
- Cette instruction est valable uniquement lorsque le purificateur d'air est configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si la configuration doit être à nouveau effectuee, consultez la section « Réinitialisation de la connexion Wi-Fi » à la page 124.
- Si vous souhaitez connecter plusieurs purificateurs d'air à votre smartphone ou tablette, vous devez les connecter un par un. Terminatez la configuration d'un purificateur d'air avant d'en allumer un autre.
Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou tablette et le purificateur d'air est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfere.
- Cette application prend en charge les dernières versions d'Android et iOS. Consultez www.philips.com/cleanhome pour connaître les dernières mises à jour des systèmes d'exploitation et apparueils pris en charge.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

Remarque
- Ceci s'applique lorsque le réseau connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié.
- Réinitialisiez la connexion Wi-Fi lorsqu vous refèau par défaut a été modifié.
1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur ① pour l'allumer.
2 Appuyez simultanément sur et pendant 3 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Le purificateur d'air passes en mode de couplage.
LevoyantWi-Fi clignote en orange.
3 Suivez les étapes 4 et 5 de la section « Première configuration de la connexion Wi-Fi »
4 Utilisation de l'ordinateil
Compréhension duvoyant de qualité de l'air
| Niveau IAI | Couleur duvoyant dequalité de l'air | Niveau dequalité de l'air |
| 1-3 | Bleu | Bon |
| 4-6 | Bleu-violet | Acceptable |
| 7-9 | Violet-rouge | Mauvais |
| 10-12 | Rouge | Trésmauvaise |
Levoyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, en faisant défilrer toutes les couleurs dans l'ordre. Les capteurs de qualité de l'air sélectionnentrapidementla couleur qui correspondàla qualitéde l'air ambiant.
Mise sous tension et hors tension
1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
L'appareil émet des bips.
2 Touchez pourmettre l'appareil sous tension.
L'appareil fonctionne par défaut en mode 2-en-1 avec sur l'afficheur.
Lorsque l'appareilchauffe, « apparait sur l'afficheur. Avres avoir mesure uniquement les matieres particulaires dans l'air, l'appareil affiche le niveau IAI et fonctionne par defaut en mode automatique.
Àpres avoir mesuré la qualité de l'air pendant 30 secondes environ, le capteur de qualité de l'air sélectionne automatiquement la couleur de voyant appropriée à la qualité de l'air.
3 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour eteindre l'appareil.

Note
- ÀpRES que vous avez étéint l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt (Ø), si la fiche est toujours dans la prise secteur, l'appareil fonctionnera sur la base des derniers paramètres à sa prochaine mise en route.
Réglage du taux d'humidité
1 Touchez plusieurs fois le bouton d'humidité pour régler le taux d'humidité de l'air sur 40%, 50%, 60% ou « - » (fig. 19).

Note
- Si le taux d'humidité « - - » a été choisi, l'appareil continue d'humidifier la piece jusqu'à ce que le taux d'humidité ambienteatteigne 70 % d'humidité relative.
- Lorsque le taux d'humidité cible est atteint, la roue de la mèche arrête de tourner. Elle recommencera à tourner lorsqué le taux d'humidité devient inférieur au niveau cible.
- Si vous voulez augmenterrapidement le taux d'humidité, vouspouvez selectionner une vitesse deventilateur plus elevée.
Changer le mode de fonctionnement
L'appareil est doté de deux modes de fonctionnement : le mode purification UNIQUEMENT et le mode 2-en-1.
- Touchez plusieurs fois le bouton de sélection du mode pour basculer entre le mode purification UNIQUEMENT et le mode 2-en-1 (fig. 20).
apparait sur l'afficheur lorsque l'appareil fonctionne en mode purification UNIQUEMENT.
apparait sur l'afficheur lorsque l'appareil fonctionne en mode 2-en-1.
Utilisation de la fonction d'activation/ de désactivation de la lumière
Avec le bouton d'atténuation de la lumière, vous pouvez allumer ou éteindre levoyant de qualité de l'air, l'afficheur et le voyant de fonction, si nécessaire.
1 Touchez le bouton d'atténuation de la lumière ; la luminosité du voyant de qualité de l'air s'attenué.
2 Touchez à nouveau le bouton d'atténuation de la lumière; levoyant de qualite de l'air et l'afficheur s'eteignent.
3 Touchez une troisième fois le bouton d'atténuation de la lumière ; tous les voyants sont à nouveau allumés.
Changer le mode d'affichage
L'appareil est doté de trois modes d'affichage : affichage PM2.5, affichage IAI et affichage du taux d'humidité.
PM2.5 La technologie de détction AeraSense détece avec précision et répond rapidement à la moindre modification des particules dans l'air. Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2.5 reliées en temps réel.
IAI
Le capteur professionnel AeraSense déetecte le niveau des allergènes présents dans l'air interieur et affiche le niveau potentiel de risque des allergènes dans l'air interieur sous forme numérique, avec un indice compris entre 1 et 12. 1 indique une qualité d'air optimale.

Note
- L'appareil fonctionne par défaut en mode d'affichage IAI.
1 Touchez et maintenez enforcé pendant 3 secondes pour que l'appareil passe en affichage PM2.5 (fig. ②1).
LevoyantPM2.5 et le niveau PM2.5 actuallapparaissentsur l'afficheur.
2 Touchez et maintenez enforcé pendant 3 secondes à deux reprises pour que l'appareil passe en affichage du taux d'humidité (fig. 22).
3 Touchez et maintenez enforcé pendant 3 secondes pour que l'appareil passe en affichage IAI (fig. 23).
LevoyantIAI et le niveau IAI actuelfapparaissent sur I'afficheur.
Modification du réglage de mode automatique
VouspouvezchoisiserentrelemodeAuto (A),le modeAllergenes()et le modeNuit(L).
Mode automatique
En mode Auto, l'appareil seLECTIONne la vitesse de ventilateur en fonction de la qualite et de I'humidite de I'air ambient.
- Touchez le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner le mode Auto (fig. 24).
Auto () et apparaissant sur l'afficheur.
L'appareil fonctionne par défaut en mode Auto.
Mode spécial allergenes
Le mode Allergènes très sensible est donc pour réagir au plus petit changement de niveau d'allergènes dans l'air ambient.
- Touchez le bouton du mode automatique pour selectionner le mode Allergenes (fig. 25).
Auto (R) et apparaissant sur l'afficheur.
Nuit (SL)
En mode Nuit, le purificateur d'air fonctionne silencieusement à une vitesse très basse.
- Touchez le bouton du mode automatique pour sélectionner le mode Nuit (5L).
Nuit (山) et apparaissant sur l'afficheur (fig. 26).

Note
- Si vous ne touchez aucun bouton dans un décal d'une minute, tous les voyants s'eteignent sauf ^ .
- Vous pouvez allumer les voyants en touchant les boutons.
Modification de la vitesse du ventilateur
Plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles.
Manuel
- Touchez plusieurs fois le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaïée (1, 2 ou 3) (fig. 27).
Turbo (t)
En mode Turbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevé.
- Touchez le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner le mode Turbo (L) (fig. 28).
Réglage du minuteur
Avec le programmateur, vous pouvez laisser fonctionner l'appareil pendant un nombre défini d'heures. L'appareil s'éteindra automatiquement au terme de la durée définie.
- Touchez le bouton du minuteur/de réinitialisation à plusieurs reprises pour désirir le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil (fig. 29).
La durée du programmeur peut être régée de 1 à 12 heures.
Pour désactiver la fonction de minuteur, touchez le bouton du minuteur/de réinitialisation à plusieurs reprises jusqu'à ce que « --- » apparaisse sur l'afficheur.
Configuration duverrouillage enfant
1 Touchez et maintenez enforcé le bouton de verrouillage infant pendant 3 secondes pour activer le verrouillage (fig. 30).
Lapparait sur l'afficheur pendant 3 secondes.
Lorsque le verrouillage infant est activé, tous les autres boutons ne répondent pas.
2 Touchez et maintenez à nouveau le bouton de verrouillage infant enforcé pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage (fig. 31).
UL apparaft sur l'afficheur pendant 3 secondes.
Niveau d'eau
Le niveau d'eau du réservoir d'eau est visible à travers la fenêtre du niveau d'eau située sur le réservoir. Lorsqu'il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau, le voyant de replissage d'eau clignote pour indiquer que vous doivent replir le réservoir d'eau (fig. 32).

Note
- Lorsque le réservoir d'eau est vide, la roue de la mèche arrête de tourner. Une fois le réservoir rempli, la roue de la mèche recommencerà à tourner.
5 Nettoyage

Note
- Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- N'immergez enaucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide.
- N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcohol, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.
- Le préfiltre et la mèche d'humidification rotative NanoCloud sont les seuls éléments lavables. Le filttre NanoProtect ne peut pas être lavé ni aspiré.
Calendrier de nettoyage
| Fréquence | Mode de nettoyage |
| Lorsque nécessaire | Nettoyer la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. |
| Toutes les semaines | Rincez le réservoir d'eau, le plateau de récapération et la mèche d'humidification rotative NanoCloud. |
| Lorsque levoyant de nettoyage s'allume et que F0 apparait sur l'afficheur. | Nettoyer le préfiltre. |
| Détartraz la mèche d'humidification rotative NanoCloud avec de l'eau et du vinaigre blanc (5 % d'acide acétique) ou de l'eau et de l'acide citrique. |
Nettoyage du corps de l'appareil
Nettoyez régulierement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.
1 Dépoussiérez le corps de l'appareil à la'aide d'un chiffon doux et sec.
2 Nettoyez la sortie d'air à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur. Nettoyez-les plus féquement si vous utilisez le purificateur dans un environnement poussièreux.

Note
- Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualité de l'air. Il se peut alors que levoyant de qualité de l'air indique une mauvaise qualité de l'air alors que celle-ci est pourtant bonne. Dans ce cas, vous nevez nettoyer le capteur de qualité de l'air ou utiliser l'un des réglages de vitesse manuels.
1 Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualite de l'air a I'aide d'une Brosse douce (fig. 33).
2 Ouvrez le couvercle du capteur de qualite de l'air (fig. 34).
3 Nettoyez le capteur de qualite de l'air, l'entree de poussiere et la sortie de poussiere avec un coton-tige legement humidifié (fig. 35).
4 Sèchēz-les avec un coton-tige sec.
5 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air (fig. 36).
Nettoyage du réservoir d'eau, du plateau de récapération et de la mèche d'humidification rotative NanoCloud.

Note
- Nettoyez le réservoir d'eau, le plateau de récapération et la mèche d'humidification rotative NanoCloud toutes les semaines pour assurer une bonne hygiène.
1 Retirez le réservoir d'eau (fig. 10).
2 Soulevez le plateau de récapération vers le haut et retirez-le à l'horizontal (fig. 37).
3 Retirez la roue de la mèche du support de la mèche (fig. ③8).
4 Rincez le réserve d'eau, le plateau de récapération et la mèche d'humidification rotative NanoCloud sous l'eau du robinet.

Note
- Ne retirez pas la mèche d'humidification rotative NanoCloud de la roue pendant le nettoyage.
- Ne frottez pas la mèche d'humidification rotative NanoCloud ni ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
- Si nécessaire, utilisez un détergent doux pour nettoyer le réservoir d'eau et le plateau de récapération. Dans ce cas, rincez soigneusement le réservoir d'eau et le plateau de récapération.
5 Essuyez l'extérieur du réservoir d'eau et du plateau de récapération.
6 Placez la roue de la mèche sur le support de la mèche (fig. ⑬).

Note
- Lorsque vous placez la roue de la mèche sur le support de la mèche, assurez-vous que les parties saillantes de la roue s'encastrent dans les encoches correspondantes.
7 Replacez le plateau de recupération dans l'appareil (fig. 14).
8 Replacez le réserve d'eau dans l'appareil (fig. 18).
Nettoyage du préfiltre

Note
- Si le préfiltre est endommagé, use ou casset, ne l'utilisez pas. Consultez www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
| État duvoyant d'alerte du filtre | Mesure à prendre |
| « F0 » apparait sur l'afficheur et l'alerte de remplacement du préfiltre et de la mèche s'allume | Nettoyage du préfiltre |
1 Tirez vers vous la partie supérieure du panneau arrêté pour le détacher de l'appareil (fig. ③).
2 Pour-retirer le préfiltre, baissez les deux clips, puis tirez le filtrer vers vous (fig. ④).
3 Lavez le préfiltre sous l'eau du robinet. Si le préfiltre est très sale, utilisez une Brosse douce pour éliminer la poussière (fig. 39).
4 Laissez secher le préfiltre.

Note
Assurez-vous que le préfiltre est parfaitement sec. S'il est toujours humide, les bacteries peuvent s'y multiplier et réduire la durée de vie du préfiltre.
5 Une fois le préfiltre complètement sec, replaces-le dans le panneau arrêté (fig. ⑧).
6 Touchez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre.
Détartrage de la mèche d'humidification rotative NanoCloud
| État duvoyant
d'alerte du filtre | Mesure à
préndre |
| « F0 » apparait sur
l'afficheur et l'alerte
de remplacement
du préfiltre et de la
mèche s'allume | Déartrez
la mèche
d'humidification
rotative
NanoCloud |
1 Retirez le réservoir d'eau (fig. ⑩).
2 Soulevez le plateau de récapération vers le haut et retirez-le à l'horizontal (fig. 11).
3 Retirez la roue de la mèche du support de la mèche (fig. ③8).
4 Faites tremper la mèche d'humidification rotative NanoCloud avec un produit de nettoyage ( comme du vinaigre blanc dilué ou une solution d'acide citrique) pendant deux heures (fig. 40).

Note
- Veuillez utiliser un produit de nettoyage acide ou moyennenement acide.
- Vinaigre blanc (5 % d'acide acétique) mélange à une quantité égale d'eau
- 4 g d'acide citrique avec 4 litres d'eau
- S'il y a des dépôts blancs (calcaire) sur le filtr, assurez-vous que le côté avec les dépôts blancs est immergés dans l'eau.
- Ne retirez pas la mèche d'humidification rotative NanoCloud de la roue pendant le détartrage.
5 Rincez la mèche d'humidification rotative NanoCloud sous le robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre ou d'accide citrique. Pendant le rincçage, returnez la mèche de façon à bien rincer l'avant et l'arrête (fig.41).
6 Laissez secher la mèche d'humidification rotative NanoCloud à l'air libre (fig. 42).

Note
- N'exposez pas la mèche d'humidification rotative NanoCloud à la lumière directe du soleil.
7 Touchez et maintenez enforcé pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage de la mèche d'humidification rotative NanoCloud.
6 Remplacement du filtré et de la mèche
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain
Cet apparéil est équipé d'un système de verrouillage de protection de l'air sain qui garantit que le filtré NanoProtect et la mèche d'humidification sont dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne. Lorsque le filtré NanoProtect et la mèche d'humidification sont presque expériés, levoyant de Replacement clignote et le code du filtré apparait sur l'afficheur (voir tableau des alertes de filtré).
Si vous ne remplacez pas le filtrte et la mèche à temps, l'appareil cette de fonctionner et se verrouille.
Remplacement du contrôle NanoProtect

Note
- Les filtres de purification de l'air ne peuvent être ni lavés ni aspirés.
- Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise électrique avant de replacer les filtres.
Tableau d'alerte de filtrer
| État duvoyant d'alerte du filtre | Mesure à prendre |
| A3 apparait sur l'afficheur | Remplacement du filtre HEPA NanoProtect Série 3 (FY2422) |
| C7 apparait sur l'afficheur | Remplacement du filtre NanoProtect à charbon actif (FY2420) |
| A3 et C7 apparaisent en alternance sur l'afficheur | Remplacer les deux filtres |
Remplacez le filtrre NanoProtect lorsque clignote sur l'afficheur (fig. 43).
1 Retirez le filtré NanoProtect usagé de l'appareil (fig. 44).

Note
- Ne touchez pas la surface plissée du filtré et ne sentez pas le filtré car il contient des polluants de l'air.
- Lavez-vous les mains après avoir mis les filtres usagés au rebut.
2 Retirez tous les matériaux d'emballage du nouveau filtre NanoProtect (fig. 6).
3 Placez le nouveau filtré NanoProtect dans l'appareil (fig. ⑦).
4 Touchez et maintenez enforcé pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtré NanoProtect.
Remplacement de la mèche d'humidification rotative NanoCloud
| État duvoyant d'alertedu filtré | Mesure à prendre |
| F1 s'affiche et levoyant de remplacement du filtré clignote sur l'affcheur. (fig. 45) | Remplacez la mèche d'humidification rotative NanoCloud |
1 Retirez la roue de la mèche du support de la mèche (fig. 38).
2 Saisissez la vis de l'arbre de l'autre côté de la roue, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour libérer la mèche de la roue (fig. 46).
3 Desserrez successivement les verrous sur le bord de la roue pour démonter la roue de la mèche (fig. ④).
4 Retirez la mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. 48).
5 Retirez tous les matériaux d'emballage de la nouvelle mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. 49).
6 Placez la nouvelle mèche d'humidification rotative NanoCloud dans la roue de la mèche, puis enclenchez les verrous sur la roue (fig. 50).
7 Placez la roue de la mèche sur le support de la mèche (fig. ⑬).

Note
- Lorsque vous placez la roue de la mèche sur le support de la mèche, assurez-vous que les parties saillantes de la roue s'encastrent dans les encoches correspondantes.
8 Replacez le plateau de recupération et le réservoir d'eau dans l'appareil (fig. 14).
9 Touchez et maintenez enforcé pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la mèche d'humidification rotative NanoCloud.
7 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontres avec votre apparéil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
| Problème | Solution possible |
| L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est branché. | • Le voyageant de remplacement de filtre clignotait, mais vous n'avez pas replacé le filtre NanoProtect. L'appareil est désormais verrouillé. Dans ce cas, replacez le filtre et réinitialissez le compteur de durée de vie du filtre.
• Le voyageant de replissage d'eau clignote. Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il y aASFZEDeau dans le réservoir d'eau. |
| L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est allumé. | • L'appareil fonctionne, mais les boutons ne répondent pas. Vérifiez si le verrouillage infant est activé. |
| Des dépôts blancs sont présents sur la mèche d'humidification rotative NanoCloud. | • Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéraux de l'eau. Les dépôts de calcaire sur la mèche d'humidification rotative NanoCloud affectent les performances d'humidification, mais ils ne sont pas dangereux pour votre santé. Suivez les instructions de nettoyage dans le mode d'emploi. |
| Aucun air ne s'échappe de la sortie d'air. | • Branchez l'appareil et allumez-le. |
| Le flux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est significativement plus faible qu'avant. | • Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »).
• Assurez-vous que vous avez bien retiret tout l'emballage du filtre NanoProtect. |
| Il faut du temps pour atteindre le taux d'humidité cible. | · La technologie NanoCloud distribue de la vapeur d'eau invisible dans la pièce. Si l'atmosphère est sèche, l'humidité de l'humidificateur sera absorbée par les murs, les meubles et d'autres éléments de votre pièce. La ventilation d'air extérieur sec augmentera également le temps nécessaire pour atteindre l'humidité cible.
Pour optimiser les performances d'humidification et de purification, il est recommendé de fermer les portes et fenêtres pendant l'utilisation. |
| Je ne sais pas de vapeur d'eau sortir de l'appareil. Fonctionne-t-il? | · Lorsque la vapeur est très fine, elle est invisible. Grâce à la technologie d'humidification NanoCloud, l'appareil diffuse un air pur humide depuis la zone de sortie sans former de brouillard d'eau. Vous ne pouvez donc pas voir la vapeur. |
| L'appareil produit une odeur étrange. | · Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé.
· Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de l'air interieur. Retirez le filtre et placez-le à un endroit directement exposé à la lumière du soleil et bénéficiant d'une bonne ventilation pendant plusieurs heures. Remettez-le en place et essayez une nouvelle fois de l'utiliser. Si l'odeur persiste, veuillez replacer le filtre. |
| L'appareil est extrément bruyant. | · Vous n'avez pas déballé complètement les filtres. Assurez-vous que vous avez enlevé tout le matériel d'emballage.
· Diminuez la vitesse du ventilateur. |
| L'appareil continue d'indiquer que je doit remplaner un filtre alors que je l'ai déjà fait. | · Vous n'avez peut-être pas maintainu enforcé le bouton du minuteur/de réinitialisation correctement. Branchez l'appareil, touchez pour l'allumer, puis maintenez enforcé le bouton du minuteur/de réinitialisation pendant 3 secondes. |
| Le code d'erreur « E1», « E2», « E3 » ou « E4 » apparaît sur l'afficheur. | • L'appareil fonctionne mal. Contactez le Service Consommateurs de votre pays. |
| La configuration Wi-Fi a échoué. | • Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu'il n'est actuellément pas connecté à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et réessayez de coupler votre purificateur. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge.
• Les réseaux d'authentication Web ne sont pas pris en charge.
• Vérifiez si le purificateur est à portée du routeur Wi-Fi. Vous pouvez essayer de rapprocher le purificateur d'air du routeur Wi-Fi.
• Vérifiez si le nom de réseau est correct. Le nom de réseau est sensible à la casse.
• Vérifiez si le mot de passer Wi-Fi est correct. Le mot de passer est sensible à la casse.
• Recommence la configuration en suivant les instructions de la section « Configuration de la connexion Wi-Fi après modification du réseau ».
• La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des interférences electromagnétiques ou autres. Éloignez l'appareil de tout autre apparéil électronique susceptible de cause des interférences.
• Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Veillez à désactiver le mode avion lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi.
• Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de nombreuses astuces de dépannage à jour. |
8 Garantie et service
Si vous souhaitez-obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontres un problème, visitez le site Web de Philips a l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numero de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adresse-vous à votre revendeur Philips.
Commande de pieces ou d'accessoires
Si vous doivent restorer l'accessibilité de la société, sauf le service consommateur, contactez la Service Consommateurs Philips et en cas d'une dépréciation, contacter le Service. Si vous ne veçez remplanter une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez vos reventeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support. Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale).
9 Mentions légales
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champes electromagnétiques.
Koninklijke Philips N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme tous les apparciels électriques, la capacité d'émettre et de receivevoir des signaux electromagnétiques. L'un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s'imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.
Philips s'est engagé à développer, produit et commercialiser des produits neprésentantaucenocif sur la santé.Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont ete concus garantissent uneutilisation sure et fidèle aux informations scientifiques disponibles a l'heure actuelle. Philips joue un role major dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales,ce qui lui permet d'anticiper leurevolutionde les appliquer au plus touta ses produits.
Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères (2012/19/UE). Respectez les regles en vigueur dans notre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
Avertissement
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Google Play est une marque commerciale de Google Inc.
Les textes sur cet appareil Philips et les nombreux logiciels open source de l'application Clean Home+, ainsi que les copies de licence de logiciel open source utilisés dans ce produit peuvent provenir du site Web : www.philips.com/cleanhome.
Le soussigné, Philips Consumer Lifestyle B.V., déclare que l'équipement radioélectrique du type AC3829 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.philips.com.
Indice
1 Importante 140
Sicurezza 140