PHILIPS AC3829 - Purificador de aire

AC3829 - Purificador de aire PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC3829 PHILIPS en formato PDF.

📄 234 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS AC3829 - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AC3829 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC3829 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC3829 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO AC3829 PHILIPS

2 Su purificador de aire 74

Descripción del producto (fig. ①) 75

Descripción de los controlles (fig. ②) 75

3 Primeros pasos 76

Instalacion del filtro NanoProtect 76

Preparación para la humidificación 76

Conexión Wi-Fi 77

4 Uso del aparato 78

Explicación del piloto de calidad del aire 78

Encendidoyapagado 78

Establecimiento del nivel de humedad 79

Cambio del modo defuncionamento 79

Uso de la direccion de encendido/apagado del piloto 79

Cambio del modo de visualización 80

Cambio de la configuración del modo automático 80

Cambio de la velocidad del ventilador 81

Programacion del temporizador 81

Configuración delbloqueo infantil 81

Nivel de agua 82

5 Limpieza 82

Planificacion de limpieza 82

Limpieza del cuerpo del apparato 83

Limpieza del sensor de calidad del aire 83

Limpieza del deposito de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud 83

Limpieza del prefiltro 84

Eliminación de los
depositos de cal de
la mecha giratoria de
humidificacion NanoCloud 85

6 Sustitución del filtro y la mecha 86

Explicación del bloqueo de protección de aire saludable 86

Sustitución del filtro NanoProtect 86

Sustitución de la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud 87

7 Solucn de problemas 88

8 Garantía y servicios 91

Solicitud de piezas y
accerios 91

9 Avisos 91

Campos electromagnéticos (CEM) 91

Reciclaje 92

Aviso 92

Declaración UE de conformidad simplificada 92

1 Important

Seguridad

Antes de usar el aparato, lea detenidamente estemanual de usuario y conservelo por si necessitiesara consultarlo enel futuro.

Peligro

  • Nocede que entre agua ni cualesquier除外 liquido o detergente inflamable en el aparato para evaporar el riesgo de incendio o de descargas electricas.
  • No lave el aparato con agua ni con cualquier(otherly liquido o detergente (inflammable) para evaporar el riesgo de incendio o de descargas electricas.
  • No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.
  • El agua del deposito no es apta para el consumo. No beba esta agua ni lautilice para dar de beber a animales oregar plantas. Cuando vacie el deposito de agua, vierta el agua por el desagüe.

Advertencia

  • Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el lateral del本身就是 corresponde con el voltaje de red local.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips u otro personalrial可能导致 con el fin de evaporar situaciones de peligro.
  • No utilizes el aparato si la clavija, el cable de alimentacion o el propio aparato está danados.
  • Este aparato puede ser uso por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psiquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y

conozcan los riesgos que conlleva su uso.

  • Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión.
  • Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • Nobloqueela entrada y calidad de aire con ningún的对象。
  • Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salute的最大a de 31,62 mW EIRP.

Precaución

  • Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractor o ventilador al cocinar.
  • Si los connectores de la toma de alimentación realizada para conectar el aparato está en mal estado, el enchufe del aparato se calculará. Asegúrese de enchufar

el aparato a una toma de corriente conectada adecuadamente.

  • Coloque y utilizes cuando el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.
  • Deje al menos 20 cm de空間 libre por detrás y a algunos lados del aparato, y al menos 30 cm por encima del aparato.
  • No Coloque nada sobre el aparato.
  • No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evaporar que el agua condensa caiga sobre el.
  • Antes de encender el aparato, asegúrese de que todos los filtros estén bien montados.
  • Utilice solo filtros originales de Philips especialmente disénados para este aparato. No utilise otheros filtros.
  • Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la calidad de aire) con objetosuros.

  • No introduzca los dedos ni objetos en laittersa o la entrada de aire para evaporar lesiones fisicas o un funciona incorrecto del aparato.

  • No use este aparato si ha utilisé insectidas domesticos que producen humano, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incenso encendido o gases químicos.
  • No utilizes el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefaction ni chimeneas.
  • Desenchufe siempre el aparato después de usar y antes deecha agua, limparlo o realizar otherasareas de mantenimiento.
  • No utilise el aparato en una habitación con Cambios importantes de temperatura.
  • Para evaporar interferencias, colocque el aparato a una distancia de al menos 2 m dethers aparatos electricos queutilicen ondas de radio aéreas,

como televisores, radios y relojes de control por radio.

  • Si no utilizes el aparato durante un periodo prolongado, pueda generate bacterias y moho en los filtros. Compruebe los filtros afterwards de un长大o periodo sin usarlos. Si los filtros están muy sucios, sustitúvalos (consulte el capítulo "Sustitución del filtró y la mecha").
  • El aparato está disnado únicamente para su uso dométrico en conditiones de funciona bajo normales.
  • No utilizes el aparato en enternós húmedos o con elevadas temperatas ambiente, como el baño o la cucina.
  • El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No pueda utiliser de forma segura en caso de accidentes con procesos de combustión yPRODUCTOS QUIMicos peligrosos.

  • Llene el depóstito únicamente con agua del grifo fria. No utilise agua subterraneanas ni agua caliente.

  • No vierta或其他 sustancias en el depósito;pongasolo agua.No pongafragancias en el depósito de agua.
  • Si no utilizes la funciona de humidificación durante un很长 periodo de tiempo, limpie el depuesto de agua y la bandeja de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud y, a continuación, seque la mecha giratoria de humidificación NanoCloud.
  • Si necesita mover el aparato, desenchúfelo primero de la fuente de alimentación. Después, vacía o retire el deposito de agua y la bandeja para agua. Transporte el aparato de forma horizontal cogiendolo por las asas deodos lateros.
  • Desenchufe el aparato durante el lienado y la limpieza.

2 Su purificador de aire

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Para poder benefitierese por completeness de la asistencia que offre Philips, registre el producto en: www.Philips.com/welcome.

El purificador de aire de Philips aporta aire fresco y humedo a su hogar para mejorar la salute de su familia. Le ofrece el avanzado sistemas de evaporacion con Tecnologia NanoCloud, que utilizes un filtro de humidificacion especial que anade moleculas de H2O al aire seco y genera un aire humedo saluteable sin formacion de agua nebulizada. Su filtro de humidificacion retiene las bacterias, el calcio y otheras particas del agua y ofrece solo aire humidificado puro en su hogar. Se acabó el aire seco en la temporada invernal o debido al aire acondicionado.

Antes de usar el aparato, lea detenidamente estemanual de usuario y conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro.

Descripción del producto (fig. ①)

A Panel de control
B Depósito de agua
C Competibiliidad de la mecha
D Bandeja para agua.
E Ruedas omnidireccionales
F Rueda de la mecha
Mecha giratoria de
G humidificacion NanoCloud (FY3435)
H Cubierta posterior
I Prefiltro
J Filtrto NanoProtect de carbono activo (FY2420)
K Filtrano NanoProtect series 3 (FY2422)
L Salida de aire

Descripción de los controlles (fig. ②)

Botones de control

Botón de encendido/apagado
Botón de bloqueo infantil
A Botón de modo automatico
Botón de velocidad del ventilador
Botón de configuración de humedad
Botón de atenuación de la luz
Botón de encendido del modo 2 en 1
Botón del temporizador/de reinicio

Panel de visualización:

C: Modo reposo
A Modo automatico
Modo para alérgenos
Modo de SOLO purificacion
Modo 2 en 1
Alerta de sustitución del filtro
Alerta de rellenado de agua

Alerta de limpieza del prefiltro y la mecha

PM2.5 Visualización de PM2.5

IAI Visualizacion det indicte alergenos en interiores
Indicator Wi-Fi

3 Primeros pasos

Instalación del filtro NanoProtect

El aparato incluye en su interior el filtro NanoProtect. Retire el embalaje del filtró antes de utiliser el aparato y vuelva a colocarlo en el aparato de lasuma眼看:

PHILIPS AC3829 - Instalación del filtro NanoProtect - 1

Nota

  • Asegürese de que el lateral con la etiqueta apunte hacíaasted.

1 Tire de la parte superior del panel posterior hacía afuera para extraerlo del aparato (fig. ③).
2 Presione los dos clips hacía abajo y tire del prefiltro hacer afuera (fig. ④).
3 Extraiga el filtro NanoProtect del aparato (fig. ⑤).
4 Retire el material de embalaje del filtro NanoProtect (fig. ⑥).
5 Vuelva a colocar el filtro NanoProtect en el aparato (fig. ⑦).
6 Vuelva a colocar el prefiltro en el aparato. Paraarlo, coloque el prefiltro en la parte inferior del aparato en primer lugar y, a continuación, presione los clips de la parte superior de este contra el aparato (fig. ⑧).
7 Para volver a colocar la cubierta posterior, colque el panel en la parte inferior del aparato en primer lugar y, a continuación, presione la parte superior del panel contra el aparato (fig. ⑨).

Preparación para la humidificación

1 Extraiga el deposito de agua (fig. ⑩).
2 Levante la bandeja para agua.hacia arriba y sáquela en posiciónhorizontal (fig. 11).
3 Retire el material de embalaje de la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud (fig. ⑫).

PHILIPS AC3829 - Preparación para la humidificación - 1

Nota

  • Al comprar el aparato, la mecha de humidificacioniene colocada en la rueda de la mecha.
    4 Coloque la rueda de la mecha en el soporte de la mecha (fig. ⑬).

PHILIPS AC3829 - Nota - 1

Nota

  • Al colocar la rueda de la mecha en el soporte, asegúrese de que las protuberancías de la rueda encajan en las ranuras correspondientes.

5 Vuelva a colocar la bandeja para agua en el aparato (fig. 14).
6 Gire la tapa superior del deposito de agua hacía la izquierda para desenroscarla (fig. 15).
7 Llene el deposito con agua del grifo fría (fig. 16).
8 Gire la tapa superior hacía la derecha para que encaje firmamente en el deposito de agua (fig. ⑰).
9 Vuelva a colocar el deposito de agua en el aparato (fig. 18).

Conexión Wi-Fi

Configuración de la connexion Wi-Fi por primera vez

1 Descargue e instale la aplicacion "Clean Home+ " de Philips desde App Store o Google Play.

PHILIPS AC3829 - Configuración de la connexion Wi-Fi por primera vez - 1

2 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para encenderlo. El indicator Wi-Fi parpadea en naranja por primera vez.
3 Asegürese de que el smartphone o la tableta estácorrectamente connectados a la red Wi-Fi.
4 Abra la aplicacion "Clean Home+" y hagalick en"Conexion de un nuevo dispositivo" o pulse el boton "+" en la parte superior de la pantalla. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar el purificador de aire a la red.
5 Una vez que la connexion y el emparejimiento se hayan realizado correctamente, el indicator Wi-Fi se iluminará en blanco. Si el emparejimiento no se realiza correctamente, consulte la/sección de solución de problemas o la sección deridge de la aplicacion Clean Home+ para Obtener mas informacion y consejosactualizados sobre la solución de problemas.

PHILIPS AC3829 - Configuración de la connexion Wi-Fi por primera vez - 2

Nota:

-Esta instruccion es valida unicamente cuando el purificador de aire se configura por primera vez. Si la red ha comeado o es necessario realizar la configuracion de nuevo, consulte la section "Restablecer la connexion Wi-Fi" en la page 78.
- Si desea conectar más de un purificador de aire a su smartphone o tableta, tendrá que realizar这些 pasos uno por uno. Complete la configuración de un purificador de aire antes de encender elsignificanto.
- Asegürese de que la distancia entre su smartphone o tabletay el purificador de aire sea inferior a 10m y de que no haya obstáculos entre ellos.
-Esta aplicacion es compatible con las versiones mas recientes de Android e iOS.Visite www.philips.com/cleanhome para Obtener informacion sobre la ultimaactualizacion de sistemas operativos y dispositivos compatibles.

Restablecer la connexion Wi-Fi

PHILIPS AC3829 - Restablecer la connexion Wi-Fi - 1

Nota:

  • Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está conectado el purificador ha cambado.
  • Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie.

1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para encenderlo.
2 Toque y simultaneamente durante tres segundos hasta que oiga un pitido.

El purificador de aire inicia el modo de emparejamente.
El indicator Wi-Fi parpadea en naranja.

3 Siga los pasos 4 y 5 de la sección "Configuración de la connexion Wi-Fi por primera vez".

4 Uso del aparato

Explication del piloto de calidad del aire

Nivel IAIColor del piloto de calidad del aireNivel de calidad del aire
1 - 3AzulBueno
4 - 6Azul-moradoAceptable
7 - 9Morado-rojoDeficiente
10 - 12RojoMuy malo

El piloto de calidad del aire se illumina automatistically cuando se enciende el aparato y muestra todos los colores en secuencia. En un tiempo breve, los sensores de calidad del aire selectionan el color que corresponde a la calidad del aire del ambiente.

Encendido y apagado

1 Introduzca la clavija en la toma de corriente.
El aparato emite un pitido.
2 Pulse para encender el aparato.
De forma predeterminada, el aparato funciona en el modo 2 en 1:nostrando en la pantalla.
Cuando el aparato se está calentando, "se muestra en la pantalla. Después de medir un agente en concreto solo en el aire, el aparato muestra el nivel de IAI y funciona en el modo automatico de forma predeterminada.

Después de medir la calidad del aire durante aproximadamente 30segundos,el sensor de calidad del aire selecciona automatistically el color adecuado para el piloto del calidad del aire.

3 Mantenga pulsado durante tres segundos para apagar el aparato.

PHILIPS AC3829 - Encendido y apagado - 1

Nota

  • Después de apagar el aparato con el botón de encendido/apagado, si la clavija aun está enchufada en la toma de corriente, el aparato tendrá configurados los ajustes seleccionados anteriorsmente cuando se vuelva a encender.

Establecimiento del nivel de humedad

1 Toque el botón de humedad varias vezes para establecer la humedad del aire que deseee en 40% 50% 60 % o 一 - 一 (fig. 19).

PHILIPS AC3829 - Establecimiento del nivel de humedad - 1

Nota

  • Si se selección el nivel de humedad "● ●", el aparato seguirá humidificando la habitación hasta que el nivel de humedad ambiental alcance el 70%RH.
  • Cuando se alcance el objetivo de nivel de humedad, la rueda de la mecha deja de girar. Volverá a girar de nuevo si la humedad cae por debajo del nivel deseado.
  • Si desea aumento el nivel de humedad rápidamente, pueda selectionar una velocidad del ventilador superior.

Cambio del modo de funciona bajo la lawa de la lawa.

El aparato dispone de dos发展模式 de configuracion: el modo de SOLO purificacion y el modo 2 en 1.

Toque el botón de selección de modo varías veces para alternar entre el modo de SOLO purificacion y el modo 2 en 1 (fig. 20).
se muestra en la pantalla.
cuando el aparato funciona en
el modo de SOLO purificacion.
se muestra en la pantalla.
cuando el aparato funciona en
el modo 2 en 1.

Uso de la funciona de encendido/apagado del piloto

Con el botón de atenuación de la luz, pueda encender o apagar,ooting lo desee, el piloto de calidad del aire, la pantalla y el indicator de funciona.

1 Pulse el botón de atenuación de la luz una vez, y el piloto de calidad del aire se atenuará.
2 Pulse el botón de atenuación de la luz de nuevo, y el piloto de calidad del aire y el panel de visualización se apagarán.
3 Pulse el botón de atenuación de la luz unaterminationque para que se enciendan todos losindicadores.

Cambio del modo de visualización

El aparato dispone de tres发展模式 de visualización: visualización de PM2,5, visualización de IAI y visualización del nivel de humedad.

PM2.5

La和技术 de detectación AeraSense detecta con precision y responde rápidamente incluo a los Cambios de partículas más imperceptibles que se producen en el aire. La información en tiempo real sobre el nivel de PM2,5 le permite respirar con tranquilidad.

IAI

El sensor AeraSense de categoría profesional detecta el nivel de alergenos de interior y con informacion numérica del 1 al 12 se puedaacular el nivel de riesgo potencial de los alergenos interiores. 1 indica la mejor calidad del aire.

PHILIPS AC3829 - IAI - 1

Nota

  • De forma predeterminada, el aparato funciona en el modo de visualización de IAI.

1 Mantenga pulsado durante tres seguidos paraCambiar a la visualizacion de PM2,5 (fig. 21).
Aparecen en la pantalla el indicator de PM2,5 y el nivel real de PM2,5.
2 Mantenga pulsado 們 durante tres segundos dos vezes para cambiar a la visualizacion del nivel de humedad (fig. ②2).

3 Mantenga pulsado durante tres seguidos paraCambiar a la visualizacion de IAI (fig.23).

Aparecen en la pantalla el indicator de IAl y el nivel real de IAl.

Cambio de la configuración del modo automático

Puede elegir el modo automático (A), el modo para alérgenos (B) y el modo de reposo (L).

Modo automático

En el modo automático, el aparato selección la velocidad del ventilador en función de la humedad y la calidad del aire del ambiente.

  • Pulse el botón de velocidad del ventilador para selectionar el modo automático (fig. 24).

Aparecen la pantalla Automático (R) y A.
De forma predeterminada, el aparato funciona en el modo automático.

Modo para alérgenos

El modo para alérgenos extrasensible se ha disnéado para reacciónar incluso a los niñoseroseloados en los niveles de alérgenos en el aire circundante.

  • Pulse el botón de modo automatico

para seleccionar el modo para alergenos (fig. 25).

Aparecen en la pantalla Automática (R) y

Reposo (SL)

En el modo de reposo, el purificador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad muy baja.

Toque el boton de modo automatico para selectionar el modo de reposo (5L).
Aparecen en la pantalla Reposo (5L) y ^+ (fig. 26).

PHILIPS AC3829 - Reposo (SL) - 1

Nota

  • Si no se pulsa ningún botón antes de un minuto, se apagarán todos los pilotos menos.
  • Puede encender los pilotos manualmente con solo pulsar un botón其中之一.

Cambio de la velocidad del ventilador

El ventilador tiene varias velocidades disponibles.

Manual

Toque el botón de velocidad del ventilador ® varias veces para selecciónar la velocidad que deseee (1, 2 o 3) (fig. ⑦).

Turbo (t)

En el modo turbo, el purificador de aire,.
funciona a la velocidad mas alta.

  • Pulse el botón de velocidad del ventilador para selectionar el modo turbo (t) (fig. 28).

Programación del temporizador

Con el temporizador, pueda dejar que el aparato funciona durante un número de horas establisho. Una vez transcurrido cuando tiempo, el aparato se apagará automatistically.

  • Pulse el botón del temporizador/ de reinicio ① varías vezes para establecer el número de horas que deseamantenerelfuncionamente del aparato (fig. 29).
    El temporizador peut ajustarse entre 1 y 12 horas.
  • Para desactivar la funciona de temporizador, pulse el botón del temporizador/de reinicio ① varías vezes hasta que se muestre "--" en la pantalla.

Configuración delbloqueo infantil

1 Mantenga pulsado el botón debloqueo infantil duarte tressegundos para activar el bloqueo infantil (fig. 30).

se muestra en la pantalla durante tres segundos.
Cuando elbloqueo infantil estáactivado, todoslosdemasbotonesdejan defuncionar.

2 Mantenga pulsado el botón de bloqueo infantil durante tres seguidos de nuevo para desactivar esta función (fig. 31).

U se muestra en la pantalla durante tres segundos.

Nivel de agua

El nivel de agua del deposito de agua se pueda ver en la ventana de nivel de agua delismo.

Cuando no hay suficiente agua en el deposito, el piloto de llenado de agua parpadea paraindicar que tiene que rellenar del deposito (fig. ③ 2

PHILIPS AC3829 - Nivel de agua - 1

Nota

  • Si no hay agua en el deposito, la rueda de la mecha dejará de girar. Cuando rellene el deposito, la rueda volverá a girar de nuevo.

5 Limpieza

PHILIPS AC3829 - Limpieza - 1

Nota

  • Desenchufe siempre el aparato antes de limparlo.
  • Nosumerjuncaelaparatoenaguauotirosliquidos.
  • Nunca utilise produits de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limparrialquier parte del aparato.
  • El prefiltro y la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud son los únicos componentes que se pueda lavar. El filtro NanoProtect no se pueda lavar ni aspirar.

Planificación de limpieza

FrecuenciaMétodo de limpieza
Cuando sea necesarioLimpie la superficie del aparato con un pañoseco suave.
Cada semanaEnjuague el depósito de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificación NanoCloud.
Cuando el icono del limpieza se ilumina y F0 aparece en la pantalla.Limpie el prefiltro.
Elimine los depósitos de cal de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud con agua y vinagre blanco (5 % de ácido acético) o agua y ácido citrico.

Limpieza del cuerpo del aparato

Limpie regularamente el interior y el exterior del aparato para evitar que se acumule el polvo.

1 Limpie el polvo del humidificador con un paño seco y suave.
2 Limpie la salute del aire con un paño suave y seco.

Limpieza del sensor de calidad del aire

Limpie el sensor de calidad del aire cada dos días para Obtener un funciona bajo el control del purificador. Limpie these elements con mas frecuencia si utilizes el purificador en un ambiente con mucho polvo.

PHILIPS AC3829 - Limpieza del sensor de calidad del aire - 1

Nota

  • Cuando el nivel de humedad de la habitación sea muy elevado, es possible que el agua se condense en el sensor de calidad del aire. Como的结果,el piloto de calidad del aire pueda indicar que la calidad del aire es mala a pesar de que sea buena. En este caso,Debe limpar el sensor de calidad del aire o utiliser uno de los ajustes de velocidad manuales.

1 Limpie la entrada y la calidad del sensor de calidad del aire con un cepillo suave (fig. 33).
2 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire (fig. 34).
3 Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y salida de polvo con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido (fig. ③5).

4 Séquelos con un bastocillo de algodón seco.
5 Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire (fig. 36).

Limpieza del deposito de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud

PHILIPS AC3829 - Limpieza del deposito de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud - 1

Nota

  • Limpie el depuesto de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud cadamana paramantenerlos en buen estado.

1 Extraiga el deposito de agua (fig. ⑩).
2 Levante la bandeja para agua.hacia arriba y sáquela en posiciónhorizontal (fig. 37).
3 Quite la rueda de la mecha del soporte de la mecha (fig. 38).
4 Enjuague el depósito de agua, la bandeja para agua y la mecha giratoria de humidificación NanoCloud bajo el agua del grifo.

PHILIPS AC3829 - Nota - 1

Nota

  • No saque la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud de la rueda durante la limpieza.
  • No frote la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud ni la exponga a la luz directa del sol.
  • Si es Neededo, utilise un detergente suave para limiar el deposito de agua y la bandeja para agua. En este caso, enjuague a fondo el deposito de agua y la bandeja para agua.

5 Seque la parte exterior del deposito de agua y la bandeja para agua.
6 Coloque la rueda de la mecha en el soporte de la mecha (fig. ⑬).

PHILIPS AC3829 - Nota - 1

Nota

  • Al colocar la rueda de la mecha en el soporte, asegúrese de que las protuberancias de la rueda encajan en las ranuras correspondientes.

7 Vuelva a colocar la bandeja para agua en el aparato (fig. 14).
8 Vuelva a colocar el depuesto de agua en el aparato (fig. ⑱).

Limpieza del prefiltro

PHILIPS AC3829 - Limpieza del prefiltro - 1

Nota

  • Si el prefiltro está dañado, desgastado o roto, no lo usa. Visite www.philips.com/support o pángase en contacto con el servicios de atencion al cliente en su País.
Estado del piloto de alerta del filtroRealice estaización:
F0 se muestra en la pantalla y seactiva la alertade limpieza de lamecha y el prefiltroLimpie elprefiltro

1 Tire de la parte superior del panel posterior hacía afuera para extraerlo del aparato (fig. ③).
2 Para qitar el prefiltro, presione los dos clips hacía abajo y tire del filtro hacía afluera (fig. ④).
3 Lave el prefiltro bajo un grifo abierto. Si el prefiltro está muy sucio, utilise un cepillo suave para retiring el polvo (fig. ③9).
4 Seque el prefiltro al aire.

PHILIPS AC3829 - Nota - 1

Nota

  • Asegúrese de que el prefiltro está Completely平整mente seco. Si todasway está humedo, las bacterias peuvent multiplicarse y reducir la vida útil del prefiltro.
    5 Cuando el prefiltro está completenesse seco, vuelva a colocarlo en el panel posterior (fig. ⑧).
    6 Mantenga pulsado ① durante tres segundos para reinecer el tiempo de limpieza del prefiltro.

Eliminación de los depósitos de cal de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud

Estado del piloto de alerta del filtroRealice estaización:
F0 se muestra en la pantalla y se activa la alerta de limpieza de la mecha y el prefiltroElimine de los depósitos de cal de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud

1 Extraiga el deposito de agua (fig. ⑩).
2 Levante la bandeja para agua.hacia arriba y sáquela en posiciónhorizontal (fig. 11).
3 Quite la rueda de la mecha del soporte de la mecha (fig. 38).
4 Ponga la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud en remojo en un limpiador (por典型案例, vinagre blanco diluido, solución a base de acido citrico) durante dos horas (fig. 40).

PHILIPS AC3829 - Eliminación de los depósitos de cal de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud - 1

Nota

  • Utilice un limpiador suave o acido
  • Mezcla de vinagre blanco (5 % de acido acético) con la mismacantidad de agua
  • 4 g de acido cítrico en 4 litres de agua
  • Si hay depositos blancos (cal) en el filtro, asegúrese de que el lateral con los depositos blancos quede sumergido en el agua.
  • No saque la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud de la ruea durante la eliminacion de los depuestos de cal.

5 Enjuague la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud bajo el grifo para eliminar los restos de vinagre o acido citrico. Durante el enjuagado, gire la mecha para limpiar tanto la parte frontal como la posterior (fig. 41).
6 Seque la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud (fig. 42).

PHILIPS AC3829 - Nota - 1

Nota

  • No exponga la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud a la luz directa del sol.
    7 Mantenga pulsado ① durante tres segundos para reinecer el tiempo de limpieza de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud.

6 Sustitución del filtró y la mecha

Explicación del bloqueo de protección de aire saludable

Este aparato está equipado con el bloqueo de proteccion de airegradable para garantizar que el filtro NanoProtect y la mecha de humidificacion se enquirytran en un estado optimo cuando se usa el aparato. Cuando el filtro NanoProtect y la mecha de humidificacion se acercana a laecha de caducidad, el piloto de sustitución parpadea y el numero del filtrso se muestra en la pantalla (consulte la tabla de alerts de filtró).

Si no sustituya el filtro y la mecha a tiempo, el aparato deja de funciona y se bloqueará.

Sustitución del filtro NanoProtect

PHILIPS AC3829 - Sustitución del filtro NanoProtect - 1

Nota

  • Los filtros de purificación del aire no se pueda lavar ni limpiar con un aspirador.
  • Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir los filtros.

Gráfico de alerts de filtro

Estado del piloto de alerta del filtroRealice estaización:
En la pantalla se muestra A3Sustituya el filtro HEPA NanoProtect série 3 (FY2422)
En la pantalla se muestra C7Sustituya el filtro NanoProtect de carbono activo (FY2420)
En la pantalla se muestran A3 y C7 alternativamenteCambie también filtros

Sustituya el filtro NanoProtect cuando parpadee en la pantalla (fig. 43).

1 Extraiga el filtro NanoProtect uso del aparato (fig. 44).

PHILIPS AC3829 - Nota - 1

Nota

  • No toque la superficie pledada del filtro ni lo huela, dato que se ha utilisé para recoger agentes contaminantes del aire.
  • Lávese las manos afterwards dequeechar los filtros realizados.

2 Retire el material de embalaje del nuevo filtro NanoProtect (fig. ⑥).

3 Coloque el nuevo FILTER NanoProtect en el aparato (fig. ⑦).
4 Mantenga pulsado ① durante tres segundos para reinecer el contador de vida uyil del filtro NanoProtect.

Sustitudon de la mecha giratoria dehumidificacion NanoCloud

Estado del piloto de alerta del filtroRealice estaización:
Aparece F1 y el piloto de sustitución del filtro parpadae en la pantalla (fig. 45).Sustituya la mecha giratoria de humidificación NanoCloud

1 Quite la rueda de la mecha del soporte de la mecha (fig. 38).
2 Agarre el tornillo de eje del除外lado de la rueda y girelo hacer la izquierda para extraer la mecha de la rueda (fig. 46).
3 Libere los bloqueos del borde de la rueda de manos ucesiva para desmontarla (fig. 47).
4 Extraiga la mecha giratoria de humidificacion NanoCloud usada (fig. 48).
5 Retire el material de embalaje de laresha mecha giratoria de humidificacion NanoCloud (fig. 49).
6 Coloque la nuevo mecha giratoria de humidificacion NanoCloud en la rueda y, a continuacion, apriete los bloqueoes de la rueda (fig. 50).
7 Coloque la rueda de la mecha en el soporte de la mecha (fig. ⑬).

PHILIPS AC3829 - Sustitudon de la mecha giratoria dehumidificacion NanoCloud - 1

Nota

  • Al colocar la rueda de la mecha en el soporte, asegúrese de que las protuberancías de la rueda encajan en las ranuras correspondientes.

8 Vuelva a colocar la bandeja para agua y el deposito de agua en el aparato (fig. 14).
9 Mantenga pulsado ① durante tres segundos para reinecer el contador de vida úlil de la mecha giratoria de humidificación NanoCloud.

7 Soluciones de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que podra encontrarse con el aparato. Si no pueda resolver el problema con la información que aparece a continua,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.

ProblemaSolutución posible
El aparato no funciona a pesar de que está enchufado.·El piloto de sustitución del filtros ha estado parpadeando pero no ha sustituido el filtros NanoProtect, por lo que el aparato se ha bloqueado. En este caso, sutituya el filtros y restablezca el temporizador del filtros. ·El piloto de llenado de agua parpadea. Asegúrese de que el depósito de agua está instalado correctamente y de que tiene suficiente agua.
El aparato no funciona a pesar de que está encendido.·El aparato funciona pero los botones no responden. Compruebe si el bloqueo infantil está activado.
Hay depósitos blancos en la mecha giratoria de humidificación NanoCloud.·Los depósitos blancos se denominan cal y se deben a los minerales del agua. La cal en la mecha giratoria de humidificación NanoCloud afecta al rendimiento de la humidificación, excepta no resulta nociva para la salute. Siga las instrucciones de limpieza del manual de usuario.
No sale aire por laitters de aire.·Conecte el aparato a la fuente de alimentación y enciéndalo.
El flujo de aire procedente de laitters de aire es mucho más débil que anterionmente.·El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro (consulte el capítulo "Limpieza"). ·Asegúrese de retiring todo el material de embalaje del filtró NanoProtect.
ProblemaSolutación possible
Se tarda mucho tiempo en alcancar el nivel de humedad deseado.·La Tecnología NanoCloud distribuya deforma uniforme el vapor de agua invisible en la habitación. En ambientes secs, la humedad del humidificador está absorbida por las paredes, los muebles y otros objetivos en la habitación. La ventilación del aire exterior seco también augmente el tiempo que tarda en alcancar el objetivo de humedad. Para optimizar la humidificación y la purificación, se recomienda cerrar las puertas y las ventanas durante el uso.
No veo vapor de aguacomedente del aparato. ¿Funciona correctamente?·Cuando el agua nebulizada esdemasiado fina, esinvisible. El aparato cuenta con la Tecnología de humidificación NanoCloud, que produce un aire humedo saluteable a工程技术 de la zona de salute sin que se forme agua nebulizada. Por lo tanto, no podrá ver el agua.
Sale un olor extraño del aparato.·Las primeras vezes que use el aparato pueda oler a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado, pángase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicios Philips autorizzato. ·El filtro puede producir un olor antes de ser utilisé durante un periodo de tiempo debido a la absorcción de aire en interiores. Quite el filtró y colóquelo donde quede expuesto a la luz solar directa y a la ventilación durante varías horas. Vuelva a instalarlo e intente utiliser de nuevo. Si el olor persististe, sustituya el filtró.
El aparato hac demasiado ruido.·No ha returado todo el material de embalaje de los filtros. Asegúrese de retiring todo el material de embalaje. ·Cambie la velocidad del ventilador a un niven de velocidad más bajo.
El aparato aun indica que necesito sustituir un filtró, pero ya lo he hecho.·Es possible que no haya mantenido pulsado el botón del temporizador/de reinicio de forma correcta. Enchufe el aparato, pulse para encenderlo y mantenga pulsado el botón del temporizador/de reinicio durante tres segundos.
En la pantalla se muestra el número de error "E1", "E2", "E3" o "E4".·El aparato presenteagleón defecto. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente de su País.
La configuración de la红线 Ni-Fi no se ha realizado correctamente.·Si el router al que está connectado su purificador es de doble banday en这些东西 no está connectado a una red de 2,4 GHz,intañete conectarsea另一边 bandadel本身就是 router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador. Las redes de 5 GHz no son compatibles. ·Las redes de autenticación web no son compatibles. ·Compruebe si el purificador se incluye Dentro del alcance del router Wi-Fi. Puede tratat de colocar el purificador de aire más cerca del router Wi-Fi. ·Compruebe si el nombrede la red es correcto. El nombre de la red distinguue entre mayúsculas y minúsculas. ·Compruebe si la contraseña de la红线 Ni-Fi es correcta. La contraseña distinguue entre mayúsculas y minúsculas. ·Intente realizar la configuración de nuevo con las instrucciones de la sección "Configuración de la红线 Ni-Fi cuando la red ha comeado". ·La connectividad Wi-Fi se pueda interrupirdeo a las interferencias electromagnéticas o de othero tipo. Mantenga el aparato alejado de other dispositivos electrónicos que pueda provocar interfecencias. ·Compruebe si el dispositivo se incluya en modo avión. Asegúrese de desactivar el mode avión cuando se concatea la red Wi-Fi. ·Consulte la sección de ayuda de la aplicación para Obtener más información y consejosactualizados sobre la solution de problemas.

8 Garantía y servicios

Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o pángase en contacto con el service de atencion al cliente de Philips de su pais (puede encontrar el numero de téléphone en el folleto de garantia mundial). Si no hay service de atencion al cliente en su pais, dirijase al distribuidor Philips local.

Solicitud de piezas y accesorios

Si tiene que sustituir una pieza o desea
adquirir una pieza adicular, dirijase a
su distribuidor Philips o visite
www.philips.com/support.
Si tiene problemas para Obtener las
piezas,pongase en contacto con el
servicio de atencion al cliente de Philips
en su pais (puede encontrar el numero
de Telefono en el folleto de garantia
mundial).

9 Avisos

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a camino electromagnéticos.

Conformidad con EMF

Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cadaquier aparato electrónico, tienen en general la capacité de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios企业和arias más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de seguridad necessarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento de fabricación de los productos.

Philips se compromete con el desarrollo, la produccion y la commercializacion de productos que no Sean perjudiciales para la salute. Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que estan destinados, su uso sera seguro segun las pruebas@cientificas de las que se disponeactualmente.

Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internzonales, por lo que se pueda anticipar autures desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos.

Reciclaje

PHILIPS AC3829 - Reciclaje - 1

Este@simbolo significa que este producto no debe desecharge con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su pais con disrespecto a la recogida de produits electricos y electronicos. El correcto desecho de los produits可以帮助 a evaporar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.

Aviso

App Store es una marca de servicios de Apple Inc.
Google Play es una marca comercial de Google Inc.

Este aparato de Philips y la aplicacion Clean Home+ usan various software de@cólico abierto. Las copias de texto de la licencia del software de@cólico abierto que se utilizes en este producto se pueda consultar en el situo web: www.philips.com/cleanhome.

Declaración UE de conformidad simplificada

Por la presente, Philips Consumer Lifestyle B.V. declar que el tipo de equipo radioeléctrico AC3829 es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto Completo de la交代aion UE de conformidad está disponible en la dirección Internet seguiente: www.philips.com.

Sisälto

1 Tärkeää 94

Turvallisuus 94

2 Ilmanpuhdistin 97

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : AC3829

Categoría : Purificador de aire