MODE D'EMPLOI DEH-1700UB PIONEER
Avant de commencer 3
Mise en route 4
Radio 6
CD/USB/AUX 7
Réglages 8
Réglages FUNCTION 8
Réglages AUDIO 9
Réglages SYSTEM 9
Réglages ILLUMINATION 10
Informations complémentaires. 13
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB »
Avant de commencer
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERISSEMENT et
ATTENTION. Lisez bien ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veilliez à contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.

Attention
- N'essayez pas d'instruire cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appare
- Ne sayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.

- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une défaillance électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB
* Cette touche est appelée DISP dans le manuel.
Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
| Objectif | Opération |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédent(e) | Appuyez sur ➔ /DIMMER. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez sur BAND/¨. |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| « | Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| P | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche Ⓞ. |
| LOC | Apparait lorsque la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 8). |
| TP | Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| TA | Apparait lorsqu'un bulletin d'informations routières est capté (page 8). |
| S.RTrv | Apparait lorsqu le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9). |
| XX | Apparait lorsqu la lecture aléatoire est en service. |
| ← | Apparait lorsqu la lecture répétée est en service. |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.
Retirer

Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP: YES] s'affiche.
Appuyez sur la molette M. C. Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M. C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider toute sélection.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE
[ENG] (anglais),
[PYC] (russe),
[TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fisier audio comprésé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge. |
| FM STEP
[100], [50] | Sélectionnez l'incrément d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3 [QUIT: YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M. C. pour sélectionner [QUIT: NO], puis appuyez pour valider. 4 Appuyez sur la molette M. C. pour valider les réglages.
Remarques
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 9) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1. Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4. Tournez la molette M. C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Remarque
Les options varient selon les appareils.
| Éléments de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionné l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR] | À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. |
| SYSTEM RESET[YES], [CANCEL] | Sélectionné [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.) |
Radio
Les fréquences du synthétiseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2. Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3. Appuyez sur l'une des touches numériques (1/∧ à 6/¬).
Conseil
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station.
Appuyez longuement sur 144 / 25, puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur 144 / 25.
Remarque
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/ (=)) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1. Appuyez sur pendant la réception FM.
2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3. Appuyez sur la molette M. C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
Remarques
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symboleur revient à la station de départ.
Liste des pty
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur.
Périphérique USB
1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périhérique USB à l'aide d'un câble approprié.
Attention
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-US0E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de lien WAV et FLAC.
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Remarque
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 10).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 8). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périhérique AUX. Pour utiliser un périhérique AUX, utilisez le périhérique propre dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier/album* | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur l'« ou >I. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur l'« ou >I. |
| Rechercher un fisier dans une liste | 1 Appuyez sur Q pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de filchier (dossoir) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le filchier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fisiers dans la catégorie/le dossoir sélectionné(e)* | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)* | Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lecture répétée | Appuyez sur 6/¬I. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/¬X. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son comprisse) | Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression faibles
[2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dossier racine (USB uniquement)* | Appuyez longuem sur BAND/€ |
| Commutation entre les modes audio comprisse et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/€ |
| Changer de lecteur sur le pérophérique USB (pérophéiques prénant en charge le protocole de classe de pérophérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/€ |
- Fichiers d'audio compressés uniquement
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1. Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal.
2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 8)
- Réglages AUDIO (page 9)
- Réglages SYSTEM (page 9)
- Réglages ILLUMINATION (page 10)
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Élement de menu | Description |
| FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/←). |
| REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] | Limité la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIO
FM: {OFF}, [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO
[ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO
[ON], [OFF] | Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO
[ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Éléments de menu | Description |
| SEEK RADIO
[MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓← ou ↑← la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préçégés. |
| S.RTRV CD USB
[1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche. (Indispensable lorsque le fidrier FLAC est en cours de lecture.) |
| Réglages AUDIO |
| Élément de menu | Description |
| FADER*1 | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrêtre. |
| BALANCE | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être défini séparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définié automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. Voues pouvez également commuter l'égaliseur en appuyant plusieurs fois sur EQ. l'hu. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [+6] à [-6] |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. |
| Éléments de menu | Description |
| SUB.W CTRL*2*3 |
| Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| Niveau de sortie : [-24] à [+6] Niveau de la pente : [-12], [-24] | |
| BASS BOOST |
| [0] à [+6] | Sélectionné le niveau d'accentuation des graves. |
| HPF SETTING |
| Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtrte passée-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. |
| SLA |
| [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. |
1 Indisponible lorsque [SUB. W/SUB. W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). 2 Indispensable lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). *3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB. W].
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE |
| [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fisquier audio compressé. |
| CLOCK SET |
| Réglez l'horloge (page 5). |
| 12H/24H |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| Élément de menu | Description |
| AUTO PI |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée. |
| AUX |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périhérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| MUTE MODE ( indisponible pour le modèle DEH-1700UBA) |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Coupez ou atténuez le son automatiquement lorsque le signal d'un apparéil équipé d'une fonction de sourdine est reçu. |
| PW SAVE* |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Réglages ILLUMINATION
| Éléments de menu | Description |
| DIM SETTING |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS |
| [1] à [10] | Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
- Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entraîner une fuite de la batterie.
Avec position ACC
Sans position ACC
- L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative. - Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
- Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation. Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.
- Placez tous les câbles à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les câbles à l'écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
- Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur.
- Recouvre de ruban isolant tous les câbles non raccordés.
- Ne raccourcissez pas les cables.
- Ne coupez jamais l'isolement du câble d'alimentation de cet appareil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordez jamais le câble de haut-parleur négatif directement à la masse. - N'attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne. - Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil. - Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

① Entrée du cordon d'alimentation ② Sortie arrêtée ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves ③ Entrée de l'antenne ④ Fusible (10 A) ⑤ Entrée de la télécommande filaire (indépendible pour le mode DEH-1700UBA)
Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câble (vendu séparément).
Cordon d'alimentation
① Vers l'entrée du cordon d'alimentation ② La fonction du ③ et du ⑤ peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, voir les a brancher le ④ au ⑤ et le ⑥ au ③
③ Jaune Secours (ou accessoire) 4 Jaune À raccorder à la borne d'alimentation constante de 12 V. ⑤ Rouge Accessoire (ou secours) 6 Rouge À raccorder à la borne commande par la clé de contact (12 V CC). ⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. ⑧ Noir (masse du chassis) ⑨ Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le 9 et le 11 lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un autre type de véhicule, ne branchez jamais le 9 et le ① 10 Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300mA12VCC) ① Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300mA12VCC) 12 Jaune/noir ( indisponible pour le modèle DEH-1700UBA) Si you utilise un autre appareil doté d'une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. 13 Fils de haut-parleur Blanc: avant gauche Blanc/noir: avant gauche Gris: avant droite Gris/noir: avant droite Vert: arrière gauche ou haut-parleur d'extrêmes graves Vert/noir: arrière gauche ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet: arrière droite ou haut-parleur d'extremes graves
Violet/noir: arrière droite ou haut-parleur d'extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs.
Remarques
- Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d'extrêmes graves de cet appareil est monophonique. Lorsque vous utilisez un haut-parleur d'extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de raccorder le haut-parleur d'extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

Télécommande de système à raccorder au câble bleu/blanc
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément)
Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d'extremes graves
Important
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
- N'utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au véhicule.
- N'installez pas cet appareil aux endroits où:
- il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule;
- Il peut causer des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
- S'il surchauffe, le laser à semi-conducteur risque d'être endommagé. Installez cet appareil à l'écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
- Une performance optimale est obtenue lorsque l'appareil est installé à un angle inférieur à
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équitable lors de l'utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'aération.

Laissez suffisamment d'espace
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement en optant pour un montage avant ou un montage arrière. Pour l'installation, utilisez des pièces disponibles dans le commerce.
Montage avant DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Pour une installation dans des espaces peu profonds, utilisez le manchon de montage fourni. S'il y a suffisamment d'espace, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et les mettre en place.

① Tableau de bord ② Manchon de montage - Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

① Vis taraudeuse (5mm× 8mm) ② Support de montage ③ Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil
1 Retirez l'anneau de garniture.

Anneau de garniture
Languette crantée
- Le détachement de la face avant permet d'accéder plus facilement à l'anneau de garniture. Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le côté de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à leur enclenchement. 3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. - Exécutez une opération.
L'étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l'étendue de lecture répétée, l'étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide. - Sélectionnez à nouveau l'étendue de lecture répétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est sélectionné. - Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. - Éloignez de l'appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Communication
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Vérifiez le raccordement des haut-parleurs. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée. - Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07,11,12,17,30
→ Le disque est sale. - Nettoyez le disque. → Le disque est rayé. - Utilisez un autre disque.
→ Une erreur mécanique ou électrique est survenue. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge. - Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge. - Utilisez un autre disque.
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission des sons sont parfois décalés. - Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. - Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. - Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intégrant la protection par DRM. - Utilisez un autre disque.
Périphérique USB
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de l'émission de sons sont parfois décalés. - Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO
Il n'y a aucun morceau.
- Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. - Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intégrant la protection par DRM. - Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet appareil. - Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. - Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n'est pas coincé ou endommagé. Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. - Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication. - Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Déconnectez le périphérique USB. - Changez de source.
ERROR-23
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement. - Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
STOP
La liste en cours ne comporte aucun morceau. - Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


- Utilisez des disques de 12cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil :
-DualDisc
- Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
- Disques autres que les CD
- Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
- Disques CD-R/RW non finalisés
N'écrivez pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque. - Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur. - La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet appareil.
- Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et doivent être injouables. - Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. -Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. - Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l'audio compressé
Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. - L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA. - Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants : - Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russ dans le réglage multilingue

Attention
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de filchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec matériel | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
| Extension de fidier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
| Extension de filchier | .flac |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16 bits |
| Mode de canal | 1/2 canaux |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Périphérique USB
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périhérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas afféter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
D: Affichage
C: Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
La redistribution et l'utilisation sous forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :
- Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. -Ni le nom de la Xiph. org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent ettre utilisés en vue d'approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ceLOGICIÉSANCEURTECRITE prealable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRIES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICAITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNÉ UTILISATION PARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTS, ACCESSOIRETS, SPEÇAUXS, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSECUITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉS OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVÉ COMMERCIALE) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILÉTÉ, CONTRACTUE LÉL, STRICTE OU FONDEDÉ SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉ, MÉME SI MENTION À ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILÉTÉ DE TELS DOMMAGES.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Dimensions (L× H× P) DIN
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm
Panneau avant: 188mm× 58mm× 17mm
Chassis: 178mm× 50mm× 165mm
Panneau avant: 170mm× 46mm× 17mm
Poids:1kg
Audio
Puissance de sortie maximale: 50W× 4
70W × 1 / 2Ω (pour le haut-parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes):
2,5 kHz/8 kHz
Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrême graves (mono) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente: -12 dB/oct, -24 dB/oct
Gain: +6 dB à -24 dB
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA: Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Specification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Classe USB : MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA: Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile: 11 dBμV (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit: 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit: 62 dB (réseau IEC-A)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans visa préalable.
Prima di iniziare 3
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre appareil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
© 2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2014. Bce npaba zauniuenebl.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
1-1, CNH-Orpya, CaBa-Ky, r. KabacAn,
npefektypa Kaharaba,
212-0031, JIHOHJ
MmnpTep OOO "TNOHEP PYC"
125040, Pocca, r. Moscou, ul. Pervyi, d.26
Tél.: +7(495) 956-89-01
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11