MANUALE UTENTE DEH-1700UB PIONEER
Manuale d'istruzioni
Operazioni preliminari 4
Radio 6
CD/USB/AUX 7
Impostazioni 8
Impostazioni FUNCTION 8
Impostazioni AUDIO 9
Impostazioni SYSTEM 9
Impostazioni ILLUMINATION 10
Connessioni/Installazione 11
Informazioni aggiuntive 13
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire unuso corretto,leggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare leindicazioni di AVERTENZAe ATTENZIONELamuale.Tenerile manuale in un luogo sicuro e accessibile per futuriss Consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste unsystema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se I'aquisto e stato eseguito presso un rivenditore diesso tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare the autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.
In quello modo si garantare che il prodotto smalitto subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenir i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.
AVVERTENZA
-
Non cercare di installare o effettuire interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sproviste delle qualifiche o dell'esperanza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosate elettriche e di altre situazioni periclosce.
-
Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guia. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiate il veicolo in un luogo scuro.
ATTENZIONE
- Non lasciare che l'unite entri inicontatto con umidità e/o liquidi. Posso noverificati scosse ellettriche.
Inoltre, in seguito alicontatto con i liquidi posso noverificati danni all'unità, fumo e surriscaldamento.
Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
ATTENZIONE
Questo appearecchio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correctamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB

* Nel manuale, quello pulsante viene denominato DISP.
Operazioni frequenti
I pulsanti disponibili variano in base all'unità.
| Scopo | Operazione |
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione.
Tenere premuto SRC/OFF per spagnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. |
| Selezionare una sorgente | Premere ripetutamente SRC/OFF. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/ elenco | Premere ↗/DIMMER. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Premere BAND/47. |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata a terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivrare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| × | Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| ○ | Viene visualizzato quando si preme il pulsante Q.. |
| LOC | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagea 8). |
| TP | Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA | Viene visualizzata quando vengono ricevuti annunci sul traffico (pagea 8). |
| S.Rtrv | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 8). |
| ×× | Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale. |
| ← | Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione. |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.

Stacca

Attacca


Importante
- Evitare di sottomporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Quando, après l'installatione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quando premere per confirmare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confirmare. Per passare all'opzione di menu successiva, confirmare la selezione.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE
[ENG](Inglese),
[PYC](Russo),
[TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compessoo. |
| CLOCK SET | Impostare l'orologio. |
| FM STEP
[100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quindi premere per confirmare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
- É possible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tali impostazioni sono essere effettuate in qualiasiamenti delle impostazioni SYSTEM (pagina 9) e diverse impostazioni INITIAL (pagea 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quando preme per confermare.
NOTA
Le opzioni variano in base all'unità.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM STEP[100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA. |
| [REAR/REAR] | Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA.In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possible selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. |
| SYSTEM RESET[YES], [CANCEL] | Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente.Alcune impostazioni sono essere mantenute although la reimpostazione dell'unità. |
Radio
Le frequenze del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ 心 per selezionare una banda da [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ ∧ a 6/¬).
TIP
I pulsanti //posso sonoancheessereutilizzati per selezioneuna stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 8).
Le sei stazioni più forti vengono 6 memorizzate sui pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ·
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere I/ per selezionare una stazione. Tenere premuto I/ quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere I/
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 8).
Per memorizzare manually le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzato delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1 Premere durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicate dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente sino:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quando premere
Dispositivo USB
1 Apriere il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB utilizzando un cavo idoneo.

ATTENZIONE
Utilizzato a cane Pioneer USB opzone (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB inizio agli dispositivo collegato direttamente all'unita spurge e più risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connession MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui sono iniziabili. Il caro e la fonte si rilaccate, e lo caro e la fonte si rilaccate.
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezioneare [AUX] come sorgente (pagina 9).
Operazioni
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagea 8).
Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per utilizzato un dispositivo AUX, utilizzato il dispositivo stesso.
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una cartella/album* | Premere 1/∧ o 2/∨. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere ∅ per visualizzare l'elenco.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare.
Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata* | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata* | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/→. |
| Riproduzione casuale | Premere 5/××. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever | Premere 3/S.Rtrv.
[1]: efficace per velocità di compressione basse
[2]: efficace per velocità di compressione alte |
| Tornare alla cartella principale (solo USB)* | Tenere premuto BAND/←. |
| Passare tra audio compresso e CD-DA (solo CD) | Premere BAND/ €7. |
| Cambiare le unità nel dispositorio USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositorio di archivazione di massa USB) | Premere BAND/ €7. |
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagea 8)
- Impostazioni AUDIO (pageina 9)
- Impostazioni SYSTEM (pageina 9)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagea 10)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Correspondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. Disponibile solo con banda FM selezionata. |
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/Λ a 6/Λ). |
| Voce del menu | Descrizione |
| REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] | Limitare la ricezione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequence alternative). Disponibile solo con banda FM selezionata. |
| LOCAL RADIO
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. |
| TA RADIO
[ON], [OFF] | Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se disponibili. Disponibile solo con banda FM selezionata. |
| AF RADIO
[ON], [OFF] | Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. Disponibile solo con banda FM selezionata. |
| NEWS RADIO
[ON], [OFF] | Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. Disponibile solo con banda FM selezionata. |
| SEEK RADIO
[MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti | o | per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| S.RTRV CD USB
[1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF] | Potenziare l'audio compresso e ripristinare il suono completto. Non disponibile durante la riproduzione del file FLAC. |
Impostazioni AUDIO
| Voce del menu | Descrizione |
| FADER*1 | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore. |
| BALANCE | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. èanche possibile attivare l'equalizzatore premendo ripetutamente EQ. |
| Livello equalizzatore: da [+6] a [-6] | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensare il suono chiaro a basso volume. |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] | Selezionare la fase del subwoofer. |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a quella presente nell'intervalle selezionato. |
| Livello di output: da [-24] a [+6] | Livello di pendenza: [-12], [-24] |
| BASS BOOST | |
| Da [0] a [+6] | Selezionare il livello di incremento dei bassi. |
| Voce del menu | Descrizione |
| HPF SETTING | |
| Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiori al cutoff delhetto passa alto (HPF). |
| Livello di pendenza: [-12], [-24] |
| SLA | |
| Da [+4] a [-4] | Regolare il volume del livello per agli sorgente, fattaccezione per FM. |
1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
2 Non disponible quando [REAR/REAR] é selecionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
*3 Non disponible quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accedere aquesti menu quando l'unità èspenta.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET |
| Impostare l'orologio (pagina 5). |
| 12H/24H |
| [12H], [24H] | Selezionare la notazione temporale. |
| AUTO PI |
| [ON], [OFF] | Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizes una stazione preimpostata. |
| AUX |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositorio ausiliario connesso all'unità. |
| MUTE MODE (non disponibile per DEH-1700UBA) |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Ridurre il consumo della batteria.L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. |
- [PW SAVE] è annulato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può ariracare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
| Voce del menu | Descrizione |
| DIM SETTING |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
Connessioni/Installazione
Connessioni

Importante
- Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del topo di accensione più provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
- Se esta unità venisse, utiliserata in condizioni diverse dalles seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamento.
- Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
- Altoparlanti da 50 W (valore di output) e impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza).
Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla segunte procedura.
- Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
- Posizione tutti i cavi lontano dalle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
-
Posizione tutte i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
-
Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attraverso il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accoriare i cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unita al fine di condividarle la potenza con altri dispositivi. La capacitée corrente del cavo e limitata.
-
Utilizzare un fusibile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti.
-
Quando l'unità è accesa, i segnali di controllo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare l'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
- Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamenti.
L'unità

① Ingresso cavo di alimentazione
② Uscita posteriori o uscita subwoofer
③ Ingresso antenna
④ Fusibile (10 A)
⑤ Ingresso remotocablato (non disponibile per DEH-1700UBA) ì possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In quello dato, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
④ Giallo
Effettuare la connessione a un terminale di alimentazione costante para 12 V.
⑤ Rosso
Accessorio (o backup)
⑥ Rosso
Effettuate la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
⑧ Nero (messa a terra telaio)
Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare ⑨ e ① quando il Pin 5 è tipo controlo antenna. In un altre tipo di veicolo, non collegare mai ⑨ e ⑪
⑩ Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo del sistema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
① Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controllo relle dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
12 Giallo/nero (non disponible per DEH-1700UBA)
Se si utilizes l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario, tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
⑬ Interlinea altoparlante
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
Verde: posteriori sinistra o
subwoofer
Verde/nero: posteriori sinistra o subwoofer
Viola: posteriore destra o subwoofer
Viola/nero: postiore destra o subwoofoe
14 Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
- Cambiare il menu iniziale dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagea 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizesza un subwoofer da 70 W (2 Ω), assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
Eseguire quosti collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

① Telekomando di ricerca
Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
③ Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)
All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑤ Altoparlante posteriore o subwoofer
Installazione
Importante
-
Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'installazione finale.
-
Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto posso provocare malfunzionamenti.
-
Se l'installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unita se:
-
cui interfeire con il funzionamento dei veicolo.
-
cui si raccia lezioni ai passeggeri in caso di arresto improvisio.
-
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore può subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
-
É possiblo attenere prestazioni ottimali quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^ .

- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizza l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dioletro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.

Lasciare ampio spazio
Montaggio DIN anteriore/posteriore
É possible installare correttamente l'unitàutilizzando sua l'installazione a montaggioanteriore che a montaggio posteriore.
Per l'installazione,utilizzare i componenti disponibili in commercio.
Montaggio anteriore DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio nel cruscotto.
Per l'installazione in spazi poco profondi,utilizzare il riduttore di montaggio in dotazione. Se lo spazio a disposizione è sufficiente,utilizzare il riduttore di montaggio in dotazione con il veicolo.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzato un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

① Cruscotto
② Riduttore di montaggio
Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente in posizione.
Uninstallazione instabile puovprovocare salti o malfunzionamenti.
Montaggio posteriore DIN
1 Determinarileposizione corretta in cuiifori della forcella e il lato dell'unita corrispondono.

2 Serrare le due viti su ongi lato.

① Vite filettata (5mm× 8mm)
② Forcella montante
③Cruscotto o console
Rimozione dell'unità
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
② Linguetta tacche
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando l'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

Risoluzione dei problemi
I display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato po cui si sono iniziata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. -Seleczionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possible riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezioneare unalto range di riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizes un disposito, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.
- Allontanare dall'unità i dispositièv elettronici che possono causare interferenze.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
- Verificare il collegamento degli altoparanti.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un autre file o traccia.
Lettore CD
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Il disco è graffiti.
-Sostituire il disco.
Si è verificato un erre elettrico e mecanico.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure passare a una sorgente differente, quindi tornare lalettore CD.
ERROR-15
Il disco inserto è vuoto.
-Sostituire il disco.
ERROR-23
Formato CD non supportato.
-Sostituire il disco.
FORMATREAD
Puo verificarsi un ridatto tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Il disco inserto non contiene file riproducibili.
Sostituire il disco.
SKIPPED
Il dico inserto contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file del disco inserto hanno il DRM incorporado.
Dispositivo USB
FORMATREAD
Puo verificarsi un ridatto tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il disposistivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle struzioni del dispositorio USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
II dispositivo USB connesso contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositorio USB connesso hanno il DRM incorporato.
- Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unita.
- Scollegare il dispositivo e sostituirlo con un dispositivo USB compatibile.
CHECK USB
II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettre USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
Passare a una sorgente diversa.
ERROR-23
Il dispositorio USB non è Formatting correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
STOP
Nellefelenco corrente non sono presenti brani.
-Selezione are un elenco che contenga dei brani.
Linee guida di gestione
Dischi lettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

DIGITAL AUDIO


DIGITAL AUDIO
Utilizzare dischi da 12 cm.
Utilizzare solo dischi circulari convenzionali.
- Con esta unità non è possible utilizzare i seguenti tipi di disco:
-DualDiscs
- Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.
- Dischi alla forma non convenzionale
-Dischi diversi da CD
- Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati
- Dischi CD-R/RW non finalizzati
- Non scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
Per pulire un CD,utilizzare un panno morbido dal centro versuso l'esterno.
- La condensa può compensettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare riposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti di dischi umidi con un panno morbido.
- Quando siutilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le istruzioni e le avventenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espulsione potrebbe non essere possible. L'utilizzo di simili dischi cui dannegliare l'apparecchiatura.
-
Non attaccae sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali.
-
I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
-Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposativo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposativo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi nelle pedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variare.
- Il disposito di archivazione potrebree non èsso riconosciuto.
- I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
- Il dispositivo può causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità pottrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ridardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagne o dei file audio memorizzati su un disposativo USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei segenti gruppi di caratteri:
-Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
- Non lasciare i dischi o un disponibile di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file | .wma |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file | .mp3 |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi) |
| Version tag ID3compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sullaversione 1.x.) |
| Playlist M3u | Non compatible |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatible |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file | .wav |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File FLAC
I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
- In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file | .flac |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16 bit |
| Modality canale | 1/2 ch |
Disco
- Indipendenteamente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella
riproducible | Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 99 |
| File riproducibili | Fino a 999 |
| File system | ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet |
| Riproduzione a sessione multipla | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura aepadetti | Non compatible |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numerouse gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella
riproducibile | Fino a otto livelli (una
gerarchia pratica
presenta meno di due
livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 500 |
| File riproducibili | Fino a 15 000 |
| Riproduzione di file
protetti da copyright | Non compatibile |
| Dispositivo USB
partizionato | È possible riproduire
solo la prima
partizione. |
Sequenza di file audio
Con questa unità, l'utente non può assegnare numero di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositorio collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a ⑥ : sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
D: visualizzazione C: carattere
Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile nelle licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con o alla modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
- Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rimuncia.
- Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riproduire sudettes informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rincuna nella documentazione e/o altre materiale fornito con la distribuzione.
- Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI
TITOLARI DEL COPYRIGHT E
COLLABORATORI "COSI COM" SENZA
ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO
ESEMLIFICATIVO MA NON LIMITATIVE,LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA
E DI IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA
FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE
HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI
DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO EEMPLIFICATIVO, RIFORMINIENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITA SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITA O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DE LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARS QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
AndroidTM
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 Va 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L× A× P)
DIN
Telao: 178mm× 50mm× 165mm
Testata: 188mm× 58mm× 17mm D
Telao: 178mm× 50mm× 165mm
Testata: 170mm× 46mm× 17mm
Peso: 1 kg
Audio
Potenza massima:
50W× 4
70W× 1 / 2 (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V
Profilouldness: +10dB (100Hz), + 6,5 dB (10kHz)(volume:-30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: -12 dB/occt, -24 dB/occt
Guadagno:da +6 dB a-24dB
Fase:normale/inversa
Lettore CD
Sistema: Sistema audio compact disc
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
Classe USB: MSC (Mass Storage Class)
File system: FAT12, FAT16, FAT32
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilität utilizabiele: 11 dBf (1,0 V/75 , mono, S/N:30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequence: da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 25 V (S/N:20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuale modifiche sanza preavviso.
Indices
Antes de empezar 3
-Selezione oto intervalo de la reproduction repetita.
Peso: 1kg
Audio
Si prega di visitare il site www.pioneer.it (o www.pioneer.eu) per registrarare il prodotto.