BPE546360M - BPE546360M - Four encastrable AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPE546360M - BPE546360M AEG au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | AEG |
| Modèle | BPE546360M |
| Dimensions (H x L x P) | 594 x 595 x 567 mm (avant) ; 576 x 559 x 567 mm (arrière) |
| Profondeur d'encastrement | 546 mm |
| Poids | 35,0 kg |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| Indice d'efficacité énergétique | 81,2 |
| Consommation énergétique (conventionnel) | 1,09 kWh/cycle |
| Consommation énergétique (chaleur tournante) | 0,69 kWh/cycle |
| Volume utile | 71 L |
| Nombre de cavités | 1 |
| Source de chaleur | Électricité |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Chauffage Haut/Bas, Plats Surgelés, Pizza, Cuisson de sole, Décongélation, Circulation d'air humide, Gril, Turbo gril, Cuisson assistée |
| Nettoyage | Pyrolyse (3 programmes : C1 1h, C2 1h30, C3 3h) |
| Sécurité enfant | Touches Verrouil |
| Arrêt automatique | Oui (selon température et durée) |
| Verrouillage de porte | Pendant la pyrolyse |
| Accessoires fournis | Grille métallique, plateau de cuisson, plat à rôtir, sonde de cuisson |
| Rails télescopiques | Inclus |
| Éclairage | LED, classe d'efficacité G |
| Dimensions d'encastrement (H x L x P) | 578 (600) x 560 x 550 (550) mm (minimales) |
| Longueur du câble d'alimentation | 1500 mm |
| Tension électrique | 220-240 V / 50-60 Hz |
FOIRE AUX QUESTIONS - BPE546360M - BPE546360M AEG
Questions des utilisateurs sur BPE546360M - BPE546360M AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPE546360M - BPE546360M - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPE546360M - BPE546360M de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI BPE546360M - BPE546360M AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au dernier les appareils. Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com



Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l'application My AEG Kitchen.

Disponible sur le
App Store

GET IT ON
Google Play
Service et assistance à la clientèle
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE des matières
- INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ......112
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 113 1.2 Sécurité générale 113
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 114
2.1 Installation 114 2.2 Branchement électrique 115 2.3 Utilisation 116 2.4 Entretien et nettoyage 117 2.5 Nettoyage par pyrolyse 117 2.6 Éclairage interne. 118
2.7 Service 118 2.8 Mise au rebut. 118
3. Description de l'appareil. 119
3.1Vue d'ensemble 119 3.2 Accessoires 119
4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR 120
4.1 Manettes rétractables 120 4.2 Bandeau de commande 121
5. Avant la première utilisation.... 122
5.1 Nettoyage initial. 122 5.2 Préchauffage initial 122
6. Utilisation quotidienne 123
6.1 Comment régler : Modes de cuisson............ 123 6.2 Modes de cuisson 123 6.3 Remarques sur : Circulation d'air humide 124 6.4 Comment régler: Cuisson assistée 124 6.5 Cuisson assistée avec des recettes 125
7. Fonctions de l'horloge 131
7.1 Fonctions de l'horloge 131 7.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge 131
8. Conseils d'utilisation: accessoires 133
8.1 Insertion des accessoires 133 8.2 Sonde de cuisson 133
9. Fonctions SUPPLEMENTAIRES.....135
9.1 Touches Verrouil 135 9.2 Arrêt automatique 135 9.3 Ventilateur de refroidissement.... 136
10.1 Circulation d'air humide 136
10.2 Circulation d'air humide - accessoires recommandés 137 10.3 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests 137
Entretien et nettoyage 139
11.1 Remarques concernant l'entretien 139 11.2 Comment retirer : Supports de grille 140 11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse 140 11.4 Nettoyage conseillé 141 11.5 Comment démonter et installer : Porte 141 11.6 Comment replacer : Éclairage 143
12. Dépannage 143
12.1 Que faire si 143 12.2 Données de maintenance... 145
13. Rendement énergétique 145
13.1 Informations produit et fiche d'informations produit* 145 13.2 Économie d'énergie 146
14. Structure des MENUS 147
14.1 Menu 147
1. Information sur la sécurité
Avant d'instruire et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. - AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. - Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. - Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet appareil est donc pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur.
- Cet appare hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien.
- Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger électrique.
- AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou mettre des accessoires ou des plats allant au four.
- Utilisez uniquement la sonde de cuisson recommandée pour cet appareil.
- Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
- Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/développements excessifs de la cavité du four.

Avertissement!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
- Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
- Avant de monter l'appareil, vérifie si la porte du four s'ouvre sans retenue.
- L'appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l'alimentation électrique. L'unité intégrée doit répondre aux exigences de stabilité de la norme DIN 68930.
| Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail) | 578 (600) mm |
| Largeur du meuble | 560 mm |
| Profondeur du meuble | 550 (550) mm |
| Hauteur de l'avant de l'appareil | 594 mm |
| Hauteur de l'arrière de l'appareil | 576 mm |
| Largeur de l'avant de l'appareil | 595 mm |
| Largeur de l'arrière de l'appareil | 559 mm |
| Profondeur de l'appareil | 567 mm |
| Profondeur d'encastrement de l'appareil | 546 mm |
| Profondeur avec porte ouverte | 1027 mm |
| Dimensions minimales de l'ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrête | 560x20 mm |
| Longueur du câble d'alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrête | 1500 mm |
| Vis de montage | 4x25 mm |
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. - Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. - La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. - Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. - Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. - Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. - N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. - L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolement qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum. - Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur. - Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d'alimentation.

Avertissement!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
- Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas obstrués.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'allumettes avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
- Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.

Avertissement!
Risque d'endommagement de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'email :
- ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil.
- ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
- ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
- ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson.
- Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
- La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
- Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes. Cuisinez toujours avec la porte de l'appareil fermée.
- Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil fonctionne. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas refroidi complètement.

Avertissement!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
- Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente/agréé.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
- Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.

Avertissement!
Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
- Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation, retirez de la cavité du four :
- tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile.
- tout objet amovible (y compris les grilles, les rails, etc., fournis avec le produit), en particulier les récipients, plateaux, plaques, ustensiles, etc. anti-adhésifs.
- Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
- Tenez les jeunes éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours.
L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
- Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale.
- Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrê
- Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse èce bien ventilée.
- ité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est en cours.
- Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées nocives.
- Les fumées dégagées par les jours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non nocives pour les êtres humains, y compris pour les enfants et les personnes à la santé fragile.

Avertissement!
Risque d'électrocution!
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G. Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.7 Service
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

Avertissement!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour permettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3.1 Vue d'ensemble

1 Bandeau de commande 2 Manette de sélection des modes de cuisson 3 Affichage 4 Manette de commande 5 Prise pour la sonde à vande 6 Résistance 7 Éclairage Chaleur tournante 9 Support de grille, amovible 10 Niveaux de la grille
Grille métallique
Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôts.

Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et biscuits.
Plat à rôtir
Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récapérer la graisse.
Sonde de cuisson
Pour mesurer la température à l'intérieur des aliments.
Rails télescopiques
Pour insérer et étirer les plateaux et grilles métalliques plus facilement.




4.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.
4.2 Bandeau de commande
| Touches tactiles du bandeau de commande | Appuyez sur la touche | Tournez la manette | ||||
| OK | ||||||
| Minu-tein | Pré-chauffa-ge rapi-de | Eclai-rage four | Sonde de cisson | Confirmez la configu-ration | ||
| Sélectionnez un mode de cisson pourmettre en fonctionnement le four. | ||||||
| Tournez la manette des modes de cisson sur la position Arrêt pourmettre à l'accêt le four. | ||||||
| 12:34 | Lorsque la manette des modes de cuisson est en position Arrêt, l'affichage se met en voille. |
| 12:40 120° | Lorsque vous cuisines, l'affichage indique la température régée, l'hour et d'autres options disponibles. |
| Affichage avec les principales fonctions. |
| Voyants de l'affichage | ||||
| Touches Verrouil. | Cuisson assistée | Nettoyage | Configurations | Préchauffage rapide |
| Voyants du minu-tein : | STOP | |||
| Barre de progression - de la température ou de l'heure. La barre est entièrement rouge lorsque le four atteint la température régée. |
| Sonde de cuisson Voyant | /? |

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage initial
| Avant la première utilisation, nettoyez le four à vide et réglez la durée : | |||
| 0:00. Réglez l'heure. Appuyez sur la touche OK. | |||
5.2 Préchauffage initial
| Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. | |
| Étape 1 | Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. |
| Étape 2 | Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heures. |
| Étape 3 | Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes. |
| iUne odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. | |

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Comment régler : modes de cuisson
| Pour lancer la cuisson | |
| Étape 1 | Étape 2 |
| Sélectionnez un mode de cuisson. | Réglez la température. |
Modes de cuisson standard
| Mode de cuisson | Application |
| Chaleur tournante | Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour secher des ali-ments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffa-ge Haut/Bas. |
| Chauffage Haut/Bas | Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. |
| Plats Surgelés | Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar-tiers et nems. |
| Fonction Pizza | Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. |
| Cuisson de sole | Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériser des aliments. |
| Décongélation | Pour décongeler des alimentés (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. |
| Circulation d'air humide | Cette fonction est conçue pour économique en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d'informations, consultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne ». Circulation d'air humide. |
| Gril | Pour faire griller des alimentés peu épais et du pain. |
| Turbo grill | Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour gratiner et faire dorer. |
| Menu | Pour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations. |
6.3 Remarques sur : circulation d'air humide
Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Écodesign selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014. Tests conformément à la norme EN 60350-1.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre «Conseils», Circulation d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre «Efficacité énergétique», «Économie d'énergie»
6.4 Comment régler : cuisson assistée
Chaque plat apparaisant dans ce sous-menu a une fonction et une température recommandées. Vous pouvez régler la durée et la température pendant la cuisson.
| Pour certains plats, vous pouvez également réaliser la cuisson avec : | Le niveau de cuisson du plat : |
| • Sonde de cuisson | • Saignant • À point • Bien cuit |
| Cuisson assistée - vous pouvez l'utiliser pour préparer un plat rapidement avec les régla-ges par défaut : | |||
| Étape 1 | Étape 2 | Étape 3 | Étape 4 |
| = | × | 1 - 45 | OK |
| Accédez au menu. | Sélectionner Cuisson assistée. Appuyez sur OK. | Sélectionnez le plat. Appuyez sur la tou-che OK. | Placez le plat dans le four. Confirmez la configuration. |
6.5 Cuisson assistée avec des recettes
| Légende | |
| ? | Sonde de cuisson disponible. Placez la Sonde de cuisson dans la partie la plus épaisse du plat. Le four s'éteint lorsque la température définie de la Sonde de cuisson est atteinte. |
| # | Préchauffez le four avant de commencer la cuisson. |
| - | Niveau de grille. |
Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts.
| Plat | Poids | Niveau/Accessoire | Durée | |
| Bœuf | ||||
| P1 | Rôti de bœuf, saignant | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm d'épaissur | 2 ; plateau de cuisson Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une poîle chaude. Insérez au four. | ~ 40 min |
| P2 | Rôti de bœuf, à point | ~ 50 min | ||
| P3 | Rôti de bœuf, bien cuit | ~ 60 min | ||
| P4 | Steak de bœuf, à point | 180 - 220 g par piece; 3 cm d'épaissur | 3 ; plat à rôtir sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une poîle chaude. Insérez au four. | ~ 15 min |
| P5 | Bœuf rôti/ braisé (côte de bœuf, inter-ieur de Ronde, flanchet) | 1,5 - 2 kg | 2 ; plat à rôtir sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une poîle chaude. Ajoutez du liquide. Insérez au four. | ~ 120 min |
| P6 | Rôti de bœuf, saignant (cuisson basse température) | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm d'épaissur | 2 ; plateau de cuisson Servez-vous de vos épices préféries ou simplement du sel et du poivre fraîche-ment moulu. Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une poîle chaude. Insérez au four. | ~ 75 min |
| P7 | Rôti de bœuf, à point (cusson basse température) | ~ 85 min | ||
| P8 | Rôti de bœuf, bien cuit (cuisson basse température) | ~ 130 min | ||
| P9 | Filet, saignant(cuisson bassetempérature) | 0,5 - 1,5 kg;5 - 6 cmd'épaisseur | 2 ; plateau de cuissonServez-vous de vos épices préfériées ou simplement du sel et du poivre fraîche-ment moulu. Faire frire la viande pendantquelles minutes sur une poèle chaude.Insérez au four. | ~ 75 min |
| P10 | Filet, à point(cuisson bassetempérature) | ~ 90 min | ||
| P11 | Filet, bien cuit(cuisson bassetempérature) | ~ 120 min | ||
| Veu | ||||
| P12 | Rôti de veau(par ex. épau-le) | 0,8 - 1,5 kg;4 cmd'épaisseur | 2 ; plat à rôtir sur grille métalli-queUtilissez vos épices préfériées. Ajoutez duliquide. Rôti couvert. | ~ 80 min |
| Porc | ||||
| P13 | Rôti de porc -collet ou épale | 1,5 - 2 kg | 2 ; plat à rôtir sur grille métalli-queRetournez la viande à la moitié du tempsde cuisson. | ~ 120 min |
| P14 | Émincé deporc CBT | 1,5 - 2 kg | 2 ; plateau de cuissonUtilissez vos épices préfériées. Retournezla viande à la moitié du temps de cuissonpour faire dorer de manière homogène. | ~ 215 min |
| P15 | Longe, fraîche | 1 - 1,5 kg;5 - 6 cmd'épaisseur | 2 ; plat à rôtir sur grille métalli-queUtilissez vos épices préfériées. | ~ 55 min |
| P16 | Travers | 2 - 3 kg;crus, 2 - 3 cmd'épaisseur | 3 plat profondAjoutez du liquide pour recouvrir le fondd'un plat. Retournez la viande à la moitiédu temps de cuisson. | 90 min |
| Agneau | ||||
| P17 | Gigot d'agneau avec os | 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm d'épaissur | 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuisson Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. | ~ 130 min |
| Volaille | ||||
| P18 | Poulet entier | 1 - 1,5 kg; frais | 2 ; cocotte sur plateau de cuisson Utilisez vos épices préféries. Retournez le poulet à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. | ~ 60 min |
| P19 | Demi poulet | 0,5 - 0,8 kg | 3 ; plateau de cuisson Utilisez vos épices préféries. | ~ 40 min |
| P20 | Escalope de poulet | 180 - 200 g par piece | 2 ; cocotte sur grille métallique Utilisez vos épices préféries. Faire frie la viande pendant quelques minutes sur une poèle chaude. | ~ 25 min |
| P21 | Cuisses de poulet, fraîches | - | 3 ; plateau de cuisson Si vous avez mariné les cuisses de poulet, réglez une température inférieure et faites-les cuire plus longtemps. | ~ 30 min |
| P22 | Canard entier | 2 - 3 kg | 2 ; plat à rôtir sur grille métallique Utilisez vos épices préféries. Placez la viande sur un plat à rôtir. Retournez le canard à la moitié du temps de cuisson. | ~ 100 min |
| P23 | Oie entière | 4 - 5 kg | 2 ; plat profond Utilisez vos épices préféries. Placez la viande sur un plateau de cuisson pro-fond. Retournez l'oie à la moitié du temps de cuisson. | ~ 110 min |
| Autres | ||||
| P24 | Rôti haché | 1 kg | 2 ; grille métallique Utilisez vos épices préféries. | ~ 60 min |
| Poisson | ||||
| P25 | Poisson en- tier, grillé | 0,5 - 1 kg par poisson | 2 ; plateau de cissoon Remplissez le poisson avec du beurre et utilisez vos épices et herbes préféries. | ~ 30 min |
| P26 | Filet de pois- son | - | 3 ; cocotte sur grille métallique Utilisez vos épices préféries. | 20 min |
| Gâteaux/desserts | ||||
| P27 | Cheesecake | - | 2 ; mousse à charnière de 28 cm sur grille métallique | 90 min |
| P28 | Gâteau aux pommes | - | 3 ; plateau de cissoon | 45 min |
| P29 | Tarte aux pommes | - | 2 ; mousse à tarte sur grille métall- que | 40 min |
| P30 | Tarte aux pommes | - | 1 ; mousse à tarte de 22 cm sur grille métallique | 60 min |
| P31 | Brownies | 2 kg | 3 ; plat profond | 30 min |
| P32 | Muffins au chocolat | - | 3 ; bac à muffins sur grille métall- que | 25 min |
| P33 | Quatre-quarts | - | 2 ; mousse quatre-quarts sur grille mé- tallique | 50 min |
| Légumes/Garnitures | ||||
| P34 | Pommes de terre au four | 1 kg | 2 ; plateau de cissoon Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cissoon. | 50 min |
| P35 | Quartiers | 1 kg | 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfuriséUtilisez vos épices préféries. Coupe les pommes de terre en morceaux. | 35 min |
| P36 | Mélange de légumes gril-lés | 1 - 1,5 kg | 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfuriséUtilisez vos épices préféries. Coupe les légumes en morceaux. | 30 min |
| P37 | Croquettes surgelées | 0,5 kg | 3 ; plateau de cuisson | 25 min |
| P38 | Pommes, sur-gelées | 0,75 kg | 3 ; plateau de cuisson | 25 min |
| Gratins, pain et pizza | ||||
| P39 | Lasagnes/Cocotte de nouilles | 1 - 1,5 kg | 2 ; cocotte sur grille métallique | 45 min |
| P40 | Gratin de pommes de terre | 1 - 1,5 kg | 1 ; cocotte sur grille métallique | 50 min |
| P41 | Pizza fraîche, fine | - | 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé | 15 min |
| P42 | Pizza fraîche, épaisse | - | 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé | 25 min |
| P43 | Quiche | - | 2 ; plat de cuisson sur grille métalli-que | 45 min |
| P44 | Baguette/Ciabatta/Pain blanc | 0,8 kg | 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfuriséProlonger le temps pour le pain blanc. | 30 min |
| P45 | Tous grains/seigle/paincompletgrains entiersdans un mou-le à pain | 1 kg | 2 ; plateau de cuisson recouvertde papier sulfurisé/grille métallique | 60 min |
7.1 Fonctions de l'horloge
| Fonctions de l'horloge | Application |
| Minuteur. Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit. | |
| Heure de cuisson. Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit et le mode de cuisson s'arrêté. | |
| Départ différé. Pour reporter le début et/ou la fin de la cuisson. | |
| Compteur. Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement du four.Pour activer et désactiver le Compteur, Sélectionnez: Menu, Configu-rations. |
7.2 Comment régler : fonctions de l'horloge
| Comment régler Heure actuelle | ||
| Étape 1 | Étape 2 | Étape 3 |
| Pour modifier l'heure actuelle, accédez au menu et sélectionnez Configurations, Heure actuelle. | Réglez l'horloge. | Appuyez sur OK. |
| Comment régler Minuteur | |||
| Étape 1 | L'affichage indique : 0:00 | Étape 2 | Étape 3 |
| Appuyez sur : | Réglez la Minuteur | Appuyez sur OK. | |
| i Le minuteur commence sondécompte immédiatement. | |||
| Comment régler Heure de cisson | ||||
| Étape 1 | Étape 2 | L'affichage in-dique :0:00STOP | Étape 3 | Étape 4 |
| Choisissez le mo- de cisson et réglez la tempéra-ture. | Appuyez à plu-sieurs reprises : . | Réglez le temps de cisson. | Appuyez sur OK. | |
| i Le minuteur commence son décompte immédiatement. | ||||
| Comment régler Départ différé | |||||||
| Étape 1 | Étape 2 | L'affi-chage indi-que : l'heure actuelle √DÉ-MAR-RER | Étape 3 | Étape 4 | L'affi-chage indique : √AR- RÉTER | Étape 5 | Étape 6 |
| Sélec-tionnez le mode decision. | Appuyez à plusieurs reprises : √. | Réglez l'heure de dé-part. | Appuyez sur OK. | Réglez l'heure de fin. | Appuyez sur OK. | ||
| iLe minuteur commence à compter à l'heure réglée. | |||||||
8.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
| Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guida- ge des supports de grille. | |
| Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup- port de grille. | |
| Grille métallique, Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup- port de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. |
8.2 Sonde de cuisson
Sonde de cuisson - mesure la température à l'intérieur des aliments.
| Il y a deux températures à régler : | |
| °C La température du four. | ¨ La température au cœur. |
| Pour obtenir les valeurs résultats de cuisson : | ||
| Les ingrédients doivent être à température ambiente. | Ne l'utilise pas pour des plats liquides. | Pendant la cuisson, l'aliment doit rester dans le plat. |
Comment utiliser : sonde de cuisson
| Étape 1 | Allumez le four. | |
| Étape 2 | Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four. | |
| Étape 3 | Insérez : Sonde de cuisson. | |
| Vande, volaille et poisson | Ragoût | |
| Insérez la pointe de la Sonde de cuisson au centre de la viande ou du poisson, dans la partie la plus épaisse si possible. Assurez-vous qu'au moins les 3/4 de la Sonde de cuisson se trouve à l'intérieur du plat. | Introduisez la pointe de la Sonde de cuisson exactement au centre du ragoût. La Sonde de cuisson doit être stabilisée en un seul endroit pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingrédient solide. Utilisez le bord du plat de cuisson pour soutenir la poignée en silicone de la Sonde de cuisson. La pointe de la Sonde de cuisson ne doit pas toucher le fond du plat de cuisson. | |
| Étape 4 | Branchez-la Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four. L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson. | |
| Étape 5 | - appuyez pour régler la température à cœur du capteur. | |
| Étape 6 | OK - appuyez pour confirmer. Lorsque les alimentents attaignent la température définie, un signal sonore retentit. Vous pouvez désir d'accêter ou de poursuivre la cuisson pour vous assurer que l'aliment est bien cuit. | |
| Étape 7 | Retirez la fiche de la Sonde de cuisson de la prise et retirez le plat du four. | |
| AVENTISSEMENT! Attention au risque de brûlure car la Sonde de cuisson devient chau-de. Faites attention en la débranchant et en la retardant de l'aliment. | ||
9.1 Touches verrouill.
| Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire de la fonction du four. | ||
| Activez-la lorsque le four est allumé - la cuisson régée est maintainue, le bandeau de commande est verrouillé. Activez-la lorsque le four est étant - le four ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé. | ||
| OK | - maintenez la touche enforcée pour activer la fonction. Un signal sonore retentit. | - maintenez la touche enforcée pour la désactiver. |
| 3 x clignote lorsque le verrouillage est activé. | ||
9.2 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
| (℃) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Éclairage four, Sonde de cuisson, Départ différé.
9.3 Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.
10.1 Circulation d'air humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez le troisième niveau de la grille.
| (°C) | (min) |
| Gratin de pâtes | 200 - 220 |
| Gratin de pommes de terre | 180 - 200 |
| Moussaka | 170 - 190 |
| Lasagnes | 180 - 200 |
| Cannelloni | 180 - 200 |
| Pudding au pain | 190 - 200 |
| Gâteau de riz | 170 - 190 |
| Gâteau aux pommes, à base de mélange de génoise (moule à gâteau rond) | 160 - 170 |
| Pain Blanc | 190 - 200 |
10.2 Circulation d'air humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
| Plaque à pizza | Plat de cuisson | Ramequins | Moule pour fond de tarte |
| Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm | Sombre, non réfléchissant Diamètre : 26 cm | Céramique 8 cm de dia- mètre, 5 cm de hauteur | Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm |
Informations pour les instituts de test
Tests conformes aux normes : EN 60350, IEC 60350.
| CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules | ||||
| (℃) | (min) | |||
| Généoise allégée | Chaleur tournante | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Généoise allégée | Chauffage Haut/Bas | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm | Chaleur tournante | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm | Chauffage Haut/Bas | 180 | 70 - 90 | 1 |
| CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Biscuits/Gâteaux secs | |||
| Utilisez le troisième niveau de la grille. | |||
| (°C) | (min) | ||
| Sablé / Tresses feuilletées | Chaleur tournante | 140 | 25 - 40 |
| Sablé / Tresses feuilletées, préchauffer le four à vide | Chauffage Haut/Bas | 160 | 20 - 30 |
| Petits gâteaux, 20 par pla-teau, préchauffer le four à vide | Chaleur tournante | 150 | 20 - 35 |
| Petits gâteaux, 20 par pla-teau, préchauffer le four à vide | Chauffage Haut/Bas | 170 | 20 - 30 |
| CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX. Biscuits/Gâteaux secs | ||||
| X | (℃) | (min) | ||
| Sablé / Tresses feuilles | Chaleur tournante | 140 | 25 - 45 | 1/4 |
| Petits gâteaux, 20 par plateau, préchauffer le four à vide | Chaleur tournante | 150 | 23 - 40 | 1/4 |
| Généose allégée | Chaleur tournante | 160 | 35 - 50 | 1/4 |
| GRIL | |||
| Préchauffez toujours le four à vide pendant 5 minutes. | |||
| Réglez le grill à la température maximale. | |||
| (min) | |||
| Pain grillé | Gril | 1 - 3 | 5 |
| Steak de bœuf, tourner à mi-cuisson | Gril | 24 - 30 | 4 |

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Remarques concernant l'entretien
| Agents nettoyants | Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un détergent doux. |
| Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. | |
| Nettoyez les taches avec un détergent doux. |
| Utilisation quotidienne | Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L'accumulation degraisse ou d'autres résidus peut provoquer un incendie. |
| Ne conservez pas les alimentés dans le four pendant plus de 20 minutes. Sécher la cavité avec un chiffon doux après chaque utilisation. | |
| Accessoires | Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau tiège et un détergent doux. Ne lavez pas les access-soires au lave-vaisse. |
| Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants. |
11.2 Comment retirer : supports de grille
Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
| Étape 1 | Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. | |
| Étape 2 | Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. | |
| Étape 3 | Écartez l'arrête du support de grille de la paroi latérale et reTIrez-le. | |
| Étape 4 | Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. Les goupilles de retenue sur les rails téléscopiques doivent pointer vers l'avant. |
11.3 Comment utiliser : nettoyage par pyrolyse
Nettoyez le four avec le nettoyage par pyrolyse.

Avertissement!
Risque de brûlure.

Attention!
Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d'endommager le four.
| Avant le Nettoyage par pyrolyse : | ||
| Éteignez le four et atan-dez qu'il soit froid. | Retirez les accessoires et lessupports de grille amovibles. | Nettoyez la sole du four et la vitre interne de la porte avec de l'eau tiède, un chiffon doux et un dé-tergent doux. |
| Nettoyage par pyrolyse | ||
| Étape 1 | Ouvre le menu : Nettoyage mm/. | |
| Option | Durée | |
| C1 - Nettoyage léger | 1 h | |
| C2 - Nettoyage normal | 1 h 30 min | |
| C3 - Nettoyage complet | 3 h | |
| Étape 2 | OK - appuyez pour définir le programme de nettoyage. | |
| Étape 3 | OK - appuyez pour démarchere le nettoyage. | |
| Étape 4 | Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. | |
| ©Au cours du nettoyage, l'éclairage du four est étéint. | ||
| Lorsque le four atteint la température réglée, la porte se verrouille. Jusqu'à ce que la porte se déverrouille, l'affichage indique : □. | ||
| Une fois le nettoyage terminé : | ||
| Éteignez le four et atan-dez qu'il soit froid. | Nettoyez la cavity avec un chiffon doux. | Retirez les résidus du fond de la cavité. |
11.4 Nettoyage conseillé
| Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. | |
| m / clignote sur l'affichage pendant 5 secondes après chaque session de cuisson. | Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et Sélectionnez Configurations, Nettoyage consellé. |
11.5 Comment démonter et installer : porte
Vous sous-poucez retirer la porte ainsi que les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer. Le nombre de vitres diffère selon les modèles.

Avertissement!
La porte est lourde.

Attention!
Manipulez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau avant. Le verre peut se briser.
| Étape 1 | Ouvrez entièrement la porte. | |
| Étape 2 | Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. | |
| Étape 3 | Fermez la porte du four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la porte des deux côtés et retirez-la du four en la boulevant. Posez la porte, face extérieur vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. | |
| Étape 4 | Tenez la garniture de portee (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et pous-sez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. | |
| Étape 5 | Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. | |
| Étape 6 | Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur un par un et déga-gez-les du guide. | |
| Étape 7 | Nettoyez la vitre à l'eau sa-vonneuse. Essuyez soigneu-sement la vitre. Ne passes pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. | |
| Étape 8 | Après le nettoyage, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. | |
| Étape 9 | Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. | |

Avertissement!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
| Avant de remplaçer l'éclairage : | ||
| Étape 1 | Étape 2 | Étape 3 |
| Éteignez le four. Attende que le four ait refroidi. | Débranchez le four de l'alienation secteur. | Placez un chiffon au fond de la cavité. |
Lampe supérieure
| Étape 1 | Tournez le diffuseur en verre pour le retarder. | |
| Étape 2 | Nettoyez le diffuseur en verre. | |
| Étape 3 | Remplacez l'ampoule par une ampoule ajusté résistant à une température de 300 °C. | |
| Étape 4 | Installez le diffuseur en verre. | |

Avertissement!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Que faire si...
Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente/agréé.
| Le four ne s'allume pas ou ne chauffe pas | |
| Problème | Vérifiez si... |
| You ne pouze pas activer la table de cuisson ni la faire fonctionner. | Le four est correctement branché à l'alimenta-tion électrique. |
| Le four ne chauffe pas. | L'arrêt automatique est désactivé. |
| Le four ne chauffe pas. | La porte du four est fermée. |
| Le four ne chauffe pas. | Le fusible n'a pas disjoncté. |
| Le four ne chauffe pas. | La Sécurité enfants est désactivée. |
| Composants | |
| Problème | Vérifiez si... |
| L'éclairage est éteint. | La Circulation d'air humide est activée. |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | L'ampoule est grillée. |
| La Sonde de cuisson ne fonctionne pas. | La fiche de la Sonde de cuisson est complètement insérée dans la prise. |
| ?Codes d'erreur | |
| L'affichage indique... | Vérifiez si... |
| Err C2 | Vous avez retiré la fiche de la Sonde de cis-son de la prise. |
| Err C3 | La porte du four est fermée ou le verrouillage de la porte n'est pas cassé. |
| Err F102 | La porte du four est fermée. |
| Err F102 | Le verrouillage de la porte n'est pas cassé. |
| 00:00 | Une coupure de courant s'est produit. Réglez l'heure actuelle. |

Codes d'erreur
Si l'affichage indique un code d'erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactivez et réenclenchez le fusible de l'habitation pour redémarrer le four. Si le code d'erreur réapparaît, contactez un service après-vente/agréé.
12.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.
| Nous vous recommendons d'écrite les informations ici : | |
| Modèle (Mod.) | .................... |
| Rétérence produit (PNC) | .................... |
| Numéro de série (S.N.) | .................... |
13. Rendement énergétique
13.1 Informations produit et fiche d'informations produit*
| Nom du fournisseur | AEG | |
| Identification du modèle | BPE546360M 944188666 BPK546360M 944188667 | |
| Indice d'efficacité énergétique | 81.2 | |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ | |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode conventionnel | 1.09 kWh/cycle | |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante | 0.69 kWh/cycle | |
| Nombre de cavités | 1 | |
| Source de chaleur | Électricité | |
| Volume | 71 l | |
| Type de four | Four encastrable | |
| Masse | BPE546360M | 35.0 kg |
| BPK546360M | 35.0 kg | |
| * Pour l'Union Européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017,Annexes A et B.Pour l'Ukraine conformément à 568/32020. |
| La classe d'efficacité énergétique n'est pas applicable pour la Russie. |
| EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, jours, jours àvapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. |
13.2 Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Lorsque le four est en marche, assurez-vous que la porte est bien fermée. Évitez d'ouvrir la porte trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu'il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d’énergie.
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous éteignez le four, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintenir au chaud des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Maintien des alimentés au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et développer le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affiche.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
Circulation d'air humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie.
14.1 Menu
| - Sélectionnez pour acceder au Menu . |
| Structure du Menu | ||
| Cuisson assistée | Nettoyage mm | Configurations |
| Étape 1 | Étape 2 | Étape 3 | Étape 4 | Étape 5 |
| =OK | OK | 01 - 012 | OK | |
| Sélectionnez le Menu, Configu-rations. | Confirmez la configuration. | Sélectionnez la configuration. | Confirmez la configuration. | Ajustez la valeur et appuyez sur OK. |
| Configurations | |||||
| O1 | Heure actuelle | Modifier | O2 | Affichage Luminosi-té | 1 - 5 |
| O3 | Son touches | 1 - Bip2 - Clic3 - Son dés-activé | O4 | Volume alarme | 1 - 4 |
| O5 | Action Sonde de cis-son | 1 - Alarme et arrêt2 - Alarme | O6 | Compteur | Marche / Arrêt |
| O7 | Eclairage four | Marche / Ar-rêt | O8 | Préchauffage rapide | Marche / Arrêt |
| O9 | Nettoyage conseillé | Marché / Ar-rêt | O10 | Mode démo | Code d'activa-tion : 2468 |
| O11 | Version du logiciel | Contrôle | O12 | Réinitialiser tous les régles | Oui/Non |
15. En matière de protection de l'environment
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FR Concerne la France uniquement :

Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent

N DECHETERIE




Points de collecte sur www.quefaideresmedeschefs.fr Privilegiez la réparation ou le don de cette appareille