DLCV965X2 - Cuisinière DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLCV965X2 DELONGHI au format PDF.
| Type d'appareil | Four encastrable |
| Capacité | Non précisé |
| Modes de cuisson | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Nettoyage | Non précisé |
| Sécurité | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Installation | Encastrable |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLCV965X2 DELONGHI
Questions des utilisateurs sur DLCV965X2 DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLCV965X2 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLCV965X2 de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI DLCV965X2 DELONGHI
Français Conseils Français pour l'installation - Mode d'emploi Page 57
Le fabricant n'est pas responsable des erreurs eventuelles, dues à des fautes de frappe ou d'impression, susceptibles de se couver dans cette notice.
Il se reserve le droit, sans porter préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonctionnel et du point de vue sécurité, d'apporter à ses produits, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications éventuellesment nécessaires pour faire face à des exigences de fabrication ou de commercialisation.
Deutsch
ATTENTION: Avant toute installation ou utilisation de votre apparéil, veuillez inscrite cédssous le numéro de série de votre apparéil. Celui-ci vous sera demandé en cas de dépannage.
Serialnumber/Numérodesérie/Serienummer

Vous venez d'acquerir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votrechoix.
Celle-ci a été soigneusement concise, fabriquée et testée pour vous plus grande satisfaction.
Pour être à même de l'utiliser dans les valeurs conditions et pour obtenir ce que vous étés en droit d'en attendre, nous vous conseillons de dire très attentivement cette NOTICE D'UTILISATION.
Les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficacement à découvert toutes les qualités de votre nouvel apparéil.
Cette cuisinière devra être destinée seulement à l'utilisation pour laquelle elle a été consçue, c'est-à-dire la cuisson des alimentés.
Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l'utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle de l'appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
- Cét apparéil a été créé pour être utilisé uniquement comme apparéil de cuisson. Tout autre usage (chauffage de locaux) est à considérer comme impropre et donc dangereux.
-
Cet apparéil a été concu, fabriqué et mis sur le marché en conformité avec les:
-
Prescriptions relatives à la sécurité du Règlement "Gaz" (UE) 2016/426;
-
Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 2014/35/UE;
-
Prescriptions ® relatives à la protection de la Directive “Compatibilité
Electromagnetique" 2014/30/UE;
- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE;
Prescriptions de la Directive 2011/65/UE.
PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS
IMPORTANT: Cet apparéil a été créé et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des alimentés et ne convient pas à l'utilisation non menager. Cet apparéil ne devrait donc pas été utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l' apparéil sera annulée s'il est utilisé dans un environnement non domestique, c'est-à-dire un environnement semicommercial, commercial ou communautaire.
Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de proceder à l'installation et à l'utilisation de l'appareil.
- Cet apparéil a été concu et réalisé conformément aux normes applicables aux apparéils domestiques de cuisson et respecte toutes les conditions de sécurité prévues, y compris les températures de surface.
Certaines personnes dont la peau peut s'avérer plus sensible, pourraient percevoir plus fortement la température de certains composants, qui respecte toute fois les limites autorisées par les normes.
La sécurité absolue d'un produit dépend également de son utilisation. Par conséquent, il est recommendé de faire particulièrement attention durant son utilisation, surtout en présence d'enfants. - Àprous avoir éliminé l'emballage, vérifier que l'appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l'utiliser et s'adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.
- Les éléments de l'emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
- Certains apparèils sont livrés avec un film de protection recouvrant l'accier et les pièces en aluminium. Ce film doit être retireé avant l'utilisation de la cuisine原因之一.
- IMPORTANT: L'utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l'installation de cet apparéil.
-
Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l'appareil, car cela peut être dangereux. Le constructeur decline toute responsabilité pour tout problème resultant de la non observation de cette règle.
-
ATTENTION: cet apparéil doit être installé dans un local bien aéré en conformité avec la règlementation en vigueur.
- N'utilisez pas votre apparéil au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau électrique.
- MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplaçer la lampe pour éviter tout risque de chocolélectrique.
- Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l'humidité peut pénétre dans l'appareil et le rendre dangereux.
- Eviter de toucher l'appareil les mains ou pieds mouillés.
- Eviter l'utilisation de l'appareil les pieds nus.
- Au cas où l'on decideait de ne plus utiliser l'appareil (ou de remplaçer un vieil appareil par un nouveau), avant de lemettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l'environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, rundout pour des enfants qui pourrait utiliser l'appareil hors d'usage comme jouet.
- L'appareil a ete construit avec des materiaux reutilisables. Le metre au rebut en suivant les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l'appareil inutilisable: couper le cable d'alimentation.
- Àprous avoir utilisé l'appareil, vérifier que les manettes de commande sont sur la position de fermeture.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance ou être surveillés en permanence.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, inexplémentées ou ignorantes, sous surveillance ou après avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et à condition de comprendre les risques impliqués. Ne laisser pas les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
-
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
-
AVENTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles chauffent en cours d'utilisation; ils restent chauds pendant un certain temps après utilisation.
-
Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants (sur la table cuisson et à l'intérieur du four).
- La porte est chaude, utiliser la poignée.
-
Pour éviter les brûlures, les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
-
Les fils électriques d'autres apparciels electroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.
- AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cette pourrait provoquer un incendie. N'ESSAYEZ JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: n'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
-
AVERTISSEMENT: Lorsqu'il est correctement installé, votre apparéil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous doivent porter une attention particulière à l'arrête et au dessous de l' apparéil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s'avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent cause des blessures.
PREMIERE UTILISATION DU FOUR - il est conseilé d'effectuer les opérations suivantes: -
Equipier l'intérieur du four comme décrit dans le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
- Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces deGRAISE des éléments chauffants.
-
Débrancher l'appareil du réseau électrique, laisser refroidir le four et nettoyer l'intérieur de la cavity avec un chiffon impregné d'eau et de détergent neutre; puis essuyer parfaitement.
-
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four: ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.
- Ne pas recouvrir de feuilles d'aluminium les parois ou le fond du four. Ne pas poser la lèchefrite ou des accessoires sur la sole du four.
- Ne pas recouvrir de feuilles d'aluminium la table de cuisson.
RISQUE D'INCENDIE! Ne placer aucun matériel inflammable dans le four ou dans le compartment de rangement. - Utilisez des gants de cuisinier ou autre protection pour manipuler des surfaces brûlantes telles que les grilles du four ou les plats.
- Risque d'incendie: Ne pas accrocher des serviettes, torchons ou autres objets sur l'appareil ou sur sa poignée.
- Nettoyer le four régulièrement; ne pas permettre l'accumulation de graisses ou d'huiles sur la sole du four ou dans les accessoires. Sécher tout liquide renversé.
- Ne montez pas sur la cuisine et ou sur la porte du four ouverte.
- Ouvrez la porte du four avec prudence. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant desteroler ou de remetter en place les alimentes. Vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter.
- MANIPULATION PRUDENTE DES ALIMENTS: Laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson. Ceci afin d'eviter leur contamination par des organismes susceptibles d'entrainer des risques d'empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.
- ATTENTION: NE PAS soulever la cusinière par la poignée.
- AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.
- L'appareil ne doit pas etre installe derriere une portedecorative, afin d'eviter une surchauffe.
- Les accessoires du four (par exemple la grille de four) doivent être installé correctement, comme indiqué à la page 104.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Si l'appareil n'est pas équiné d'un cordon d'alimentation et d'une fiche, ou d'autres moyens de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une séparation des contacts dans tous les pôles qui assurent une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie III, les moyens de déconnexion doivent être incorpores dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
-
AVERTISSEMENT: l'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendantI'utilisation.
Il faut veiller à éviter de toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- AVERTISSEMENT : n'utilisez que les protections de la plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi comme étant appropriées ou les protections de la plaque de cuisson incorporees dans l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
ETIQUETAGE ENERGETIQUE/ECOCONCEPTION
- Règlement délégué (UE) N° 65/2014 de la commission (complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil).
- Règlement (UE) N° 66/2014 de la commission (portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil).
Référence aux méthodes de calcul et de mesure utilisées pour s'assurer de la conformité aux exigences précités:
- Norme EN 60350-1 (fours électriques).
- Norme EN30-2-1 (plaques de cuisson: brûleurs à gaz).
CONSEILS POUR DES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
FOUR
- Vérifier toujours la fermetre parfaite de la porte du four et vérifier aussi si le joint de la porte est propre et bien en ordre. Pendant la cuisson, ouvrir la porte du four seulement si strictement nécessaire pour éviter la perte de chaleur (pour certaines fonctions il pourrait être nécessaire d'utiliser le four avec porte entrouverte, consultez les instructions pour le fonctionnement du four).
- Interrompre le chauffage 5-10 minutes avant la fin du temps de cisson, de manière à récapucérer la chaleur emmagasinée dans le four.
- Il est recommendé d'utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire.
PLAQUE DE CUISSON BRULEURS A GAZ
Pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutil de combustible il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d'absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la casserole.
- Eviter à tout prix le fonctionnement à vide (sans récipiens).
AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre élimine avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un apparéil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récapérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les apparéils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.


Conseils à l'installateur
IMPORTANT:
- Cet apparéil est conçu et fabriqué dans l'unique but de cuire des alimentés localement (à la maison) et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans un environnement commercial.
La garantie de l'appareil sera annulée s'il est utilisé dans un environnement autre que domestique (par ex. semi-commercial, commercial ou communautaire). - L'installation, le réglage et la transformation de cet apparéil, doivent être effectués par un installateur qualifié en conformité aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
Le manque de respect de cette règle annule la garantie. - Une installation erronée, pour laquelle le constructeur n'accepte aucune responsabilité, peut cause des léasons personnelles ou des dommages.
- Cét apparéil doit être entretenu seulement par un personnel autorisé.
Toutes les interventions doivent etre effectuees, lorsque l'appareil est debranché. - IMPORTANT: L'utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l'installation de cet apparéil.
- Les parois du meuble ne doivent pas dépasser la hauteur du plan de travail et doivent résister à une température de 70^ au-delà de la température ambiente.
- Nous signalons que l'adhésif qui joint la matière plastique stratifiée au meuble doit résister à des températures d'au moins 150^ afin d'éviter la séparation.
- Eviter l'installation à proximé de matériaux inflammables (par ex. rideaux).
- Certains appareils sont livrés avec un film de protection recouvrant l'acier et les pièces en aluminium.
Ce film doit être retireé avant l'utilisation de la cusinière.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est correctement installé, votre apparéil répond à toutes les exigences de sécurité prescrites pour ce type de produit.
Toutefois, vous doivent porter une attention particulière au dessous de l'appareil, car cet endroit n'est pas conscience pour être touché et certaines parties peuvent s'avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent cause des blessures.
Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces contiguës à la cuisineière, doivent être conformes aux figures 1.1 ou 1.2.
Si la cusinière est installée pres d'un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travaille de la cusinière, un espace d'au moins 200 mm doit être aménaged entre le cote de la cusinière et le meuble.(figs. 1.1 or 1.2)
Les parois du mobilier adjacent à la cusinière doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur. Les matériaux de placage artificiels et la colle utilisés doivent


résister à une température de 150^ afin d'éviter un décollement ou des déformations.
N'installez pas de rideaux immédiatement derrière l'appareil ni à moins de 500 mm des côtés.
Si la cusinière est placée sur un socle, il faut prendre des mesures pour éviter que l'appareil ne glisse du socle.
Les parois du mobilier adjacent à la cusinière doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur.
Les parois du meuble ne doivent pas dépasser la hauteur du plan de travail et doivent résister à une température de 70^ au-delà de la température ambiente.
Ne pas installer l'appareil à proximé de matériaux inflammables (par ex. Rideaux).
Classe 1
(fig. 1.1)
Branchement gaz réalisé à l'aide d'un tuyau en caoutchouc qui doit être visible et que l'on puisse inspector ou bien à l'aide d'un tube métallique rigide ou flexible.
L'installation doit s'effectuer en gardant une distance de 2 cm par rapport aux parois laterales des meubles qui ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de cuisson.
Classe 2
Sous-classe 1
(fig. 1.2)
Branchement gaz réalisé à l'aide d'un tube métallique rigide ou flexible.
INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES
Les pieds réglibes doivent être montés à la base de la cuisine avant son utilisation.
Faire reposer l'arrière de la cuisine sur un morceau de l'emballage en polystyrene, pour découvertra la base pour l'installation des pieds.
Fixer les 4 pieds en les vissant à fond sur les supports de la base comme indiqué sur la figure 1.3, 1.4.
MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisine ne peut etre mise a niveau, en VISSANT ou DEVISSANT les extrémités inférieures des pieds (fig. 1.5)

MONTAGE DU DOSSERET
(FOURNI POUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)
Enlever les entreprises "A" (fig. 1.6) en devissant la vis de fixation.
Enlever la vis "B".
- Appliquer le dosseret comme illustré dans la figure et le fixer avec la vis centrale “B” et les deux vis laterales en interposants les entreprises “A” (fig. 1.6).



Fig. 1.6


Fig. 1.7

DEPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE
AVERTISSEMENT
Pour remettre la cuisine dans la position verticale, s'y prendre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d'eviter d'endommager les pieds d'appui et les parois en acier (fig. 1.7).
AVERTISSEMENT
Attention: NE PAS SOULEVER la cusinière par la poignée de la porte, pour la déplacer (fig. 1.8).
AVERTISSEMENT
Pour déplacer la cusinière dans sa position définitive, NE PAS LA TRAINER (fig. 1.9)
Soulever les pieds du sol (fig. 1.7).
ÉQUERRE ANTI-BASCULEMENT
Avertissement : une équerre doit être installée à l'arrière de l'appareil et fixée solidement au mur afin d'empêcher tout basculement accidentel de la cuisinière.
Pour installer l'équerre anti-basculement :
- Une fois que vous avez decide ou installer la cuisine, faites deux marques sur le mur; ces marques correspondent aux endroits ou les 2 vis de l'équre anti-basculément doivent être visées. Suivez les indications générétées sur le schéma 1.10.
- Percez deux trous de 8 mm de diamètre dans le mur et introduisez les chevilles en plastique fournies.
Important! Avant de percer, assurez-vous de n'endommager aucun tuyau ou fil électrique.
- Fixez l'équerre anti-basculement à l'aide des 2 vis fournies, mais sans les serrer.
- Déplacez la cusinière après du mur et ajustez la hauteur de l'équerre anti-basculement de sorte qu'elle puisse entrer dans l'emplacement prévu à l'arrière de la cusinière, comme sur le schéma 1.10.
- Serrez les vis qui Maintiennent l'équerre anti-basculement en place.
- Poussez la cusinière contre le mur de sorte que l'équerre anti-basculement s'introduise entièrement dans l'emplacement prévu à l'arrête de la cusinière.
Attention!
Lorsque Vous faites glisser la cusinière en place, faire beaucoup d'attention à ne pas coincer le cable d'alimentation dans l'équerre anti-basculement.
Faire beaucoup d'attention à tuyau de raccordement au gaz.

Fig. 1.10
CONDITIONS A L'EGARD DE LA VENTILATION
L'installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l'évacuation des produits de combustion.
Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenetre ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d'une aspiration mécanique eventuèlement existante.
La pièce dans laquelle l'appareil à gaz est installé doit avoir un apport d'air naturel, nécessaire à la combustion du gaz (conformément aux normes locales en vigueur).
L'apport d'air doit s'effectuer directement depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées sur les murs extérieurs, avec une section libre d'au moins 100~cm^2 (ou se référer aux normes locales en vigueur).
Les ouvertures devraient etre positionnées à proximate du sol et, de préference, du cote opposé par rapport à l'évacuation des produits de combustion; elles doivent etre construites de façon à ne pas pouvoir etre bouchées, tant de l'intérieur que de l'extérieur.
Lorsqu'il n'est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l'air peut provenir d'une piece adjacente, avec ventilation appropriée, à condition qu'il ne s'agisse pas d'une chambre à coucher ou d'une piece dangereuse (conformément aux normes locales en vigueur). Dans ce cas, la porte de la cuisine doit laisser passer l'air.
S'il se trouve au dessus de la table decuisson un meuble suspendu ou unehotte, maintainir entre la table et lemeuble ou la hotte une distance minimale de 650~mm (fig. 1.11).
Les produits de combustion de l'appareil à gaz doivent être évacués par une hotte reliée directement à l'extérieur (fig. 1.11).
Si ce n'est pas possible, on peut utiliser un ventilateur électric, appliqué au mur extérieur ou à la fenêtre, d'un début suffisant pour garantir un renouvellement de l'air par heures égal à 3-5 fois le volume de la cuisine (fig. 1.12).
Le ventilateur ne peut être installé que si les ouvertures pour l'entrée d'air décrites au chapitre "Local d'installation" existent (conformément aux normes locales en vigueur).


Avant l'installation, s'assurer que le réseau de distribution local (type de gaz et pression) et les caractéristiques de l'appareil sont compatibles.
Les caractéristiques sont indiquées sur la plaque ou étiquette.
Les parois du mobilier adjacent à la cuisineira doivent être obligatoirement de matière résistante à la chaleur.

Fig. 2.1
RACCORDEMENT AU GAZ
Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur.
L'appareil est fourni prete à fonctionner suivant le gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Assurer une ventilation adaptée au milieu d'installation de la cusinière, conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil; raccorder la cusinière à la bonbonne ou à la conduite de gaz en respectant les normes en vigueur.
- Brancher l'appareil à la canalisation gaz par un tuyau rigide ou par un tuyau flexible.
Le raccordement s'effectue à l'arrière de l'appareil, à gauche ou à droite (fig. 2.1), de façon à ce que le tuyau ne passse jamais derrière l'appareil.
L'extremité de raccordement (gauche ou droite) non utilisé doit être fermée au moyen du bouchon et de son joint d'étancheité.
RACCORDEMENT GAZ POUR:

Cat: II 2E+3+
L'installation doit être exclusivement effectuee par un technicien qualifie conformement aux prescriptions locales en vigueur (norme NBN D 51-003).
- Les paroisAdjacentes à la cuisineiraientoivent être soit en un matière résistant à la chaleur, soit revêues d'une telle matière.
- Aération de la pièce - La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air.
Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de la combustion soient evacués. Le volume de renouvellement d'air doit être au moins de 2m^3 /h par kW.
Le circuit d'alimentation en gaz doit être conforme aux normes locales en vigueur.
Les gaz utilisés normalement peuvent être groupés, selon leurs caractéristiques, en deux familles:
Gaz liquefies: Gaz Butane (G30) et Gaz Propane (G31);
Gaz Naturel (G20/G25).
La cusinière est fournie préte à fonctionner suivant le gaz indiqué sur l'appareil par une étiquette.
S'assurer que l'appareil est regle pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté (voir étiquette).
Il peut être parfois nécessaire de passer de l'utilisation d'un gaz à un autre.
Quel que soit le type de gaz pour lequel l'appareil est reglé, on doit procéder comme suit:
Raccordement au gaz.
- Remplacement des injecteurs des brûleurs de la table.
- Réglage du début réduit des brûleurs de la table.
Le groupe raccordement (fig. 2.2) se compose de :
1 écrou “A” (filetage extérieur cylindrique ISO 228-1);
1 rondelle d'étanchéité "D";
1 raccord conique "B" (filetage interieur cylindrique ISO 228-1, filetage extérieur conique ISO 7-1);
1 raccord Gaz Butane/Propane "C".

Fig. 2.2
Les apparèils doivent être raccordés avec des matériaux R_HT en aval du robinet d'arrêt agréé AGB/BGV sauf les cusinières monobloc non encastrées.
En règle générale, le raccordement des apparéils en aval du robinet d'arrêt est fait au moyen :
- soit de tubes en cuivre avec une épaissur de paroi appropriée;
soit de tubes en acier; - soit d'un flexible métallique R_HT agréé AGB et place de telle sorte qu'il ne subisse ni écrasement, ni traction, ni rayon de courbure inférieur à celui prescrit par le fabricant.
Exception pour les cuisinières monobloc non encastrées.
-
Ces appeareils peuvent être raccordés au moyen d'un flexible en elastomère à embouts mécaniques indémontables intégrés; n'utiliser que des flexibles
-
agréés pourvus du label "AGB/BGV".
- Deux types de flexibles en élastomère: jusqu'au 1er avril 2005, il yaura 2 types de tuyaux flexibles en élastomère sur le marché:
— l'ancien modele (modèle asymétrique) comprenant une extrémité à embout fixe du côté de l'appareil et un embout à écrou libre avec joint plat d'étanchéité intégré du côté de l'installation interieure (robinet d'arrêt).
- le nouveau modèle (modèle symétrique) complenant aux deux côtes un embout à écrou libre avec joint plat d'étanchéité intégré; à terme seul le modèle symétrique restera disponible.
En cas de placement d'un apparéil neuf ou de remplacement d'un apparéil existant, il faut utiliser toujours le modele symétrique.
Montage
Des ancients appareils sont équipés à l'entrée d'un filt conique ISO 7-1 - le flexible est monté comme suit:
- appliquer un produit d'étanchéité sur le filet de l'appareil: bande de téléflon ou pâté d'étanchéité pour filtage (colmat) plus de la laine acrylique;
- serrer la piece de transition (filet cylindrique interieur ISO 7-1 à filt cylindrique extérieur ISO 228-1) avec deux clefs sur la cuisineire;
- contrôler si le joint d'étanchéité est bien inséré dans le raccord mobile du flexible en élastomère (nouveau modele);
- serrer le flexible en elastomère des deux côtes à la main;
- serrer encore un demi-tour avec une clé;
- ouvrir le robinet et vérifier par badigeonnage aux produits moussants qu'il n'y a pas de fuites (bulles de savon).
Les nouveaux appareils sont équipés à l'entrée de fillet parallèle ISO 228-1; pour le montage, suivre les phases 3, 4, 5, et 6 comme décrit ci-dessus.
Précautions à prendre:
- le tuyau flexible doit être monté de façon à ce qu'il ne soit pas soumis à des tensions mécaniques telles que torsion, compression, traction;
- le tuyau flexible doit être monté de sorte qu'il n'entre en contact avec aucune partie mobile du meuble;
- il doitprésenter un rayon de courbure égal à au moins dix fois son diamètre extérieur;
- il ne peut pas etre en contact avec des parois chaudes;
- faites-le passer à un endroit d'accès facile pour que vous puissiez le contrôle sur toute sa longueur.
- il doit être à l'abri du soleil et des rayonnements ultraviolets et ne peut être placé dans une ambiance surchauffée.
Contrôle périodique et remplacement
Une verification de l'absence de toute dépréciation visible du flexible est réalisée au moins annuellement; le flexible est renouvelé au plus tard à la date de remplacement indiquée.
IMPORTANT:
Pour le vissage des pieces, prenez la précaution d'utiliser 2 clefs (fig. 2.3).
Après le branchement, vérifier l'étanchéité des connexions avec une solution savonnue, jamais avec une flamme.


Flexible metallique R_HT agree AGB-BGV
Fig. 2.4

Nouveau flexible en élastomère AGB-BGV dans les deux versions de montage
Fig. 2.5
Le groupe raccordement (fig. 2.6) se compose de:
A - Extrémité de raccordement (gauche ou droite)
G - Rondelle d'étanchéité
Pour les gaz aménés par une conduite (gaz naturel, G20/G25), le raccordement peut s'effectuer:
- Soit un tuyau rigide avec écrou.
- Soit par tuyau flexible métallique onduleux suivant NF D 36-121 (fig. 2.7a).
- Soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques suivant NF D 36-103 ou D 36-100 (fig. 2.7b).
Pour le butane (G30) / propane (G31) distribué par bouteille ou réservoir, le raccordement s'effectue:
- Soit un tuyau rigide avec écrou.
- Soit par tuyau flexible métallique onduleux suivant NF D 36-125 (fig. 2.7a).
- Soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques suivant NF D 36-112 (fig. 2.7b).
- Uniquement pour les apparèils non incorporelles (classe 1) et uniquement pour le butane-propane distribue par recipients mobiles: avec interposition de l'about gaz convenable (il n'est pas fourni avec l'appareil) accompagné d'un joint, partube soupule suivant XP D 36-110 d'un diamètre interieur de 6 mm destiné aux gaz distribués par bouteille ou réservoir (fig. 2.7c); le tube souple doit être enforcé suffisamment pour permettre son maintain par un collier de serrage (non fourni).
Pour le gaz Butane (G30) / Propane (G31), un détendeur-declencheur conforme à la norme NF EN 13785 peut tener lieu de robinet de commande. Ce dernier permet de couper l'alimentation en gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé.



IMPORTANT:
Note: En France, utilisez un tube ou tuyau portant I'estampille NF GAZ.
- Remplacer la rondelle d'étanchéité lorsqu'elle présente la moindre déformation ou imperfection. Elle est l'élement de garantie de l'étanchéité du branchement au gaz.
- Àprous le branchement, vérifier l'étanchéité des connexions avec une solution savonneuse, jamais avec une flamme.
Pour le vissage des pieces, prenez la précaution d'utiliser 2 clefs (fig. 2.8).
Le branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas provoquer de sollicitations ou de pression sur les conduites de gaz.
- Les tuyaux rigides ou flexibles doivent être conformes aux normes locales en vigueur. Le tuyau flexible doit être conforme au type de gaz pour lequelle l'appareil doit être utilisé.
Le tuyau flexible doit être facilement visible sur toute la longueur (pour vérifier l'etat de conservation), remplace avant la date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau) ou s'il présente des marques de dommage, et il ne doit pas etre en contact avec des arêtes vives,coins, ou des pièces mobiles.
Utiliser toujours un seul tuyau flexible; ne jamais utiliser plus d'un tuyau pour le branchement au gaz.
Assurez-vous que le tuyau flexible n'est pas sous tension, tordu, pié ou trop serré, alors que l'appareil est en cours d'utilisation ou s'il est connecté ou déconnecté.
Le tuyau flexible doit avoir une longueur de 2m maximum ou 750~mm pour un tuyau flexible en caoutchouc (ou se reférer aux normes locales en vigueur).
Si vous utilisez un tuyau flexible qui n'est pas entierement metallique, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact avec une partie qualconque de l'appareil ayant une températe de surface de 70^ ou supérieure (ou se référer aux normes locales en vigueur).
Lors de la connexion au gaz avec un tuyau flexible en caoutchouc, assurez-vous que le tuyau est le plus court possible, sans bouches ou pris et, pour éviter des abrasions, il ne doit pas être en contact avec des arêtes vives, coins, ou des pièces mobiles.
Le tuyau ne doit pas etre soumis a une chaleur excessive par l'exposition directe a des cheminée ou par contact avec des surfaces chaudes.
Le tuyau rigide ou flexible doit etre remplace s'il presente des marques de dommage.
- Le tuyau rigide ou flexible ne doit pas être exposé à des agents de nettoyage (pour éviter possible corrosion).
Informer l'utilisateur qu'il est préférible de fermer le robinet d'arrivée de gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

BE FR
Cat. II 2E+ 3+
| BRULEURS | Débit nominal [kW] | Débit réduit [kW] | G30/G31 28-30/37 mbar | G20/G25 20/25 mbar |
| Ø injecteur [1/100 mm] | Ø injecteur [1/100mm] | |||
| Auxiliaire (A) | 1,00 | 0,40 | 50 | 72 (X) |
| Semi-rapide (SR) | 1,75 | 0,45 | 65 | 97 (Z) |
| Rapide (R) | 3,00 | 0,75 | 85 | 128 (H3) |
| Double couronne compact (DCC) | 4,00 | 1,50 | 100 | 150 (H3) |
| APPORT D'AIR NÉCESSAIRE A LA COMBUSTION DU GAZ (2 m3/h x kW) | |
| BRULEURS | Apport d'air nécessaire [m3/h] |
| Auxiliaire (A) | 2,00 |
| Semi-rapide (SR) | 3,50 |
| Rapide (R) | 6,00 |
| Double couronne compact (DCC) | 8,00 |
GRAISSAGE DES ROBINETS
Au cas où un robinet devient dur, ne pas forcer; demander l'intervention du Service.
Apres-Vente.
IMPORTANT
Pour toutes les opérations concernant l'installation, l'entretien et la conversion de l'appareil, il faut utiliser les pièces originales du constructeur.
Le constructeur decline sa responsabilité devant l'inobservance de cette obligation.
REEMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS DE LA TABLE
Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Àpres-Vente.
Consulter le "Tableau des injecteurs" pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser.
Le diamètre des injecteurs, exprime en centièmes de millimetre, est gravé sur le corps de chacun d'eux.
Pour le remplacement des injecteurs, il faut proceder de la façon suivante:
- Enlever les grilles-supports et les brûleurs de la table de cuisson.
- A l'aide d'une clé plate, replacer les injecteurs "J" (figs. 2.4, 2.5) par ceux qui convennent au gaz que l'on va utiliser (voir "Tableau des injecteurs").
Les brûleurs sont conçus de manière à ne pas nécessiter le réglage de l'air primaire.
REGLAGE DU DEBIT REDUIT DES BRULEURS DE LA TABLE
En passant d'un type de gaz à un autre, il faut veiller à ce que le début réduit soit correct.
Une flamme correcte au début réduit, doit être d'environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais causer l'extinction de la flamme.
Le réglage de la flamme s'effectue comme suit:
allumer le bruleur;
tourner le robinet jusqu'à la position RALENTI (minimum);
enlever la manette; à l'aide d'un tournevis mince tourner la vis "A" jusqu'au moment ou l'on obtient le réglage correct (fig. 2.6).
N.B. Pour les gaz G30/G31 (GPL) la vis bypass doit être visée à fond.
brûleurs Auxiliare,
Semi-rapide e
Rapide

Fig. 2.4
brûleur Double couronne
compact

Fig. 2.5

Fig. 2.6
IMPORTANT: L'installation doit être effectuee par un technician qualifie conformement aux normes locales en vigueur et suivant les instructions du constructeur. Une installation erronee peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses.
Le constructeur ne peut pas etre considere responsable si cette situation se verifies.
Avant d'effectuer une opération qualconque concernant la partie électrique de l'appareil il faut absolument le déconnecter du réseau.
La mise à terre de l'appareil est obligatoire.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages, dérivant de la non-observation de cette condition.
CONSIDERATIONS GENERALES
- Le branchement au réseau électrique doit être exécuté par du personnel qualifié et selon les normes en vigueur.
- L'appareil doit être branché au réseau électrique en vérifiant d'abord que la tension correspond à la valeur indiquée sur la plaquette signalétique; et que la section des cables puisse supporter la charge indiquée sur la plaquette.
Si I'appareil est fourni sans fiche d'alimentation et si I'on n'effectue pas un branchement direct au secteur, il faudra monter une fiche normalisée adaptee à la charge.
La fiche doit etre branchee a une prise reliée au reseau de terre conformément aux normes de sécurité. - On peut raccorder directement l'appareil au reseau, en interposant entre le reseau et celui-ci un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de 3mm au moins entre les contacts.
Le cable d'alimentation ne doit pas etre en contact avec des parties chaudes et doit etre mis de façon a ne depasser en aucun point la temperature de 50 degrs C.
La prise et l'interrupteur doit être accessibles quand le four est installé.
N.B. Ne pas utiliser d'adaptateurs, de réducteurs ou de dérivateurs lors du branchement au réseau, car ils peuvent provoquer des surchauffements ou des brûlures.
Si l'installation électrique doit être modifiée pour le branchement ou si la prise et la fiche sont incompatibles, faire appel à une personne hautement qualifiée.
Ce dernier doit rundout s'assurer que la section des cables de la prise soit appropriée à la puissance absorbée par l'appareil.
RACCORDEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION
IMPORTANT: Cet apparéil doit être installé et raccordé à l'alimentation électrique uniquement par une personne qualifiée.
ATTENTION: Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le Service Àpres-Vente afin d'éviter tout danger
Pour le branchement du cable d'alimentation à la cuisine, proceeder de la façon suivante:
- Detacher le couvercle du bornier, en introduisant un tournevis dans les deux crochets "A" (fig. 3.1).
- Ouvrir le serre-câble, en dévissant la vis "F" (fig. 3.2), dévisser les vis des bornes et enlever le âble.
- Insérer le cable d'alimentation sur la bonne section dans le presse-étoupe.
Raccorder les cables de la phase et de terre à la borne terminale selon le schéma électrique de la figure 3.3.
Pousser le cable d'alimentation et le bloquer avec le presse-étoupe. - Fermer le couvercle de la boite à bornes (verifier que les deux crochets "A" soient correctement bloqués).
Remarque: Le conducteur de terre doit être environ 3 cm plus long que les autres.
IMPORTANT: Pour raccorder le cable d'alimentation, NE PAS dévisser les vis qui fixent le couvercle à l'arrête de la borne terminale.
SECTION DU CABLE D'ALIMENTATION
"TYPE H05RR-F"
220-240 V ac 3 × 1,5 ~mm^2 (*)
(*) - Raccordement possible par fiche de prise de courant.



Conseil pour les utilisateurs

Fig. 1.1
TABLE DE TRAVAIL
1.Bruleur auxiliaire (A) 1,00 kW
2.Bruleur semirapide (SR) 1,75 kW
3.Bruleur rapide (R) 3,00 kW
4. Double couronne compact (DCC) 4,00 kW
Remarque :
L'appareil est équipé d'allumage électronique incorpore dans les manettes.
L'appareil est équipé d'un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la flamme venait à s'éteindre accidentellement.
IMPORTANT: En cas d'extinction accidentelle des flames du brûleur, fermer le bouton de commande et attendre au moins une minute avant d'essayer de rallumer.
IMPORTANT:
L'utilisation d'un appeareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans les locaux où celui-ci est installé.
Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d'aspiration équipée d'un conduit d'évacuation.
IMPORTANT:
L'usage intensif et prolongé de cet apparéil peut nécessiter une aération supplémentaire, comme par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l'augmentation de la puissance d'aspiration mécanique s'il y en a une.

Fig. 2.1
DESCRIPTION DES COMMANDES
- Manette commande brûleur avant droite
- Manette commande brûleur arrêté droite
- Manette commande brûleur central
- Manette commande brûleur arrêté gauche
- Manette commande brûleur avant gauche
- Manette commande thermostat du four électricque
- Manette commande selecteur de fonctions four multifonctions
- Horloge/Programmateur électronique
- Témoin de la température four'électrique
NOTES: Les manettes et les symboles peuvent varier. Les symboles pourraient etre imprimés sur les manettes.
Remarque: L'appareil incorpore un ventilateur de refroidissement. Le but de ce ventilateur est d'abaisser la température extérieure de l'appareil et de refroidir les composants interieurs.
Lorsque le four est en marche, le ventilateur de refroidissement peut s'allumer et s'eteindre automatiquement en fonction de la température.
Selon le temps et les températures de cuisson, le ventilateur peut fonctionner aussi après avoir étéint l'appareil. Dans ce cas, la durée de fonctionnement dépend du temps d'utilisation du four et de la temperature de cuisson.
UTILISATION DES BRULEURS
L'arrivée du gaz dans les brûleurs est commande par le bouton qui commande les robinets de suture.
En faisant coincider le repere de la manette avec les symboles marqués sur le tableau de bord nous aurons:
- repère

robinet fermé (brûleur étein
- repère

plein débit (brûleur au maximum)
- repère

ralenti (bruleur au minimum)
√ Le débit maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement, tandis que le débit réduit permet de faire réchauffer quelques chose lentement ou bien de maintainir la température d'ébullition.
Pour obtenir un débit plus réduit, continuer à faire tourner le bouton à fond, jusqu'à symbole représentant une petite flamme.
Toutes les positions de fonctionnement doivent se couver entre le maximum et le minimum, jamais entre le maximum et la position de fermeture.


NOTES: Les manettes et les symboles peuvent varier. Les symboles pourraient etre imprimés sur les manettes.
Attention:
Ne pas recouvrir de feuilles d'aluminium la table de cuisson.
N.B. Losque la table de travail de la cuisine n'est plus utilisée, tournez les manettes en position fermée e fermez également le robinet de la bouteille a gaz ou de la conduite d'alimentation.
Attention: La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionnement. Tenir éloignés les enfants.
ALLUMAGE DES BRULEURS
Pour allumer le brûleur:
- appuyer sur la manette (fig. 3.2) et la faire tourner jusqu'à la position de débit maximum, puis continuer à appuyer sur la manette jusqu'à ce que l'allumage se fasse.
En cas de coupure de courant électrique,approcher une flamme du brûleur. - Attendre une dizaine de secondes environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d'amorçage du clapet).
- Régler le robinet de gaz pour leMETTRE dans la position voulue.
Si la flamme du brûleur s'éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz.
Pour rétablier le fonctionnement, ramener la manette en position “ ●”, attende au moins 1 minute et repeter les opérations ci-dessus indiquées.
Si de particulières conditions dues à la distribution locale de gaz empêchaient l'allumage du brûleur quand le bouton est en position de flux maximal, il est conseilé de repeter l'opération avec le bouton en position de flux minimal.


Fig. 3.3
CHOIX DU BRULEUR
La position des brûleurs est marquee sur le tableau de bord.
Le symbole de couleur ou graphisme different indique le bruleur que la manette, située au-dessus, commande.
Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées.
Les brûleurs et les casseroles doivent s'utiliser conformément aux instructions suivantes :
| BRULEURS | MIN | MAX |
| Auxiliaire | 12 cm | 14 cm |
| Semirapide | 16 cm | 24 cm |
| Rapide | 24 cm | 26 cm |
| Double couronne compact | 26 cm | 28 cm |
| Wok | max. 36 cm | |
| Ne pas utiliser de marmites à fond concave ou convexe | ||
Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur pour utiliser au moins le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutilde de combustible.
Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d'absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la casserole.
ATTENTION: s'assurer que les cassetoles sont centrées sur le brûleur pour une stabilité maximale et une plus grande efficacité.
S'assurer que les cassetoles ne sont pas au contact des boutons de contrôle, sinon la flamme pourrait trop chauffer les boutons et les endommager de manière permanente.
GRILLE SPECIALE POUR MARMITES "WOK"
(figs. 3.4a - 3.4b)
- Cette grille spéciale pour marmites "WOK" se pose sur la grille du brûleur à Double couronne compact ou brûleur double.
ATTENTION:
L'utilisation de marmites "WOK" sans cette grille spéciale peut cause de graves anomalies au brûleur.
- Ne pas utiliser cette grille spéciale avec des marmites à fond plat.
IMPORTANT:
La grille spéciale pour marmites "WOK" DOIT ETRE PLACÉE SEULEMENT sur la grille du brûleur à Double couronne compact ou brûleur double.


CHARACTERISTIQUES GENERALES
Comme la définition l'indique, il s'agit d'un four qui présente des caractéristiques particulières au point de vue fonctionnel.
Il est, en fait, possible d'insérer 8 différentes fonctions pour satisfaire toute exigence de cuisson.
Les 8 fonctions à contrôle par thermostat sont obtenues par les 4 éléments chauffants suivants:
Résistance de la sole
Résistance de la vente
Résistance de grilloir
- Résistance circulaire
REMARQUE:
Lors de la première utilisation il est conseilé de faire fonctionner le four à la puissance maximale (bouton du thermostat en position maximale) pendant environ 1 heures sur la fonction et afin d'éliminer les traces eventuelles de gras des résistances électriques. Répéter l'opération pendant 20 minutes également avec le grill, en opérant comme décrit aux chapitres CUISSON AU GRILLOIR et CUISSON AU GRILL TRADITIONNEL.
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le rechauffement et la cuisson dans le four sont obtenues comme suit:
a. par convection naturelle
La chaleur est produit par les éléments chauffants de sole et de voûte.
b. par convection forcee
Un ventilateur aspire l'air contenu à l'intérieur du four, le fait passer à travers les spirales de la résistance électrique circulaire, et le remet dans le four. Avant d'être aspiré à nouveau par le ventilateur de façon à refaire le cycle décrit, l'air chaud entoure les alimentés provoquant une cuisson rapide et complète en tout point. Il est possible de cuire divers plats simultanément.
c. par convection semi-forcing
La chaleur produit par les éléments chauffants de sole et de voûte est distribuée dans le four par la turbine.
d. par rayonnement.
La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges.
e. par rayonnement et ventilation
La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est distribuée dans le four par la turbine.
f. par ventilation
La décongénation des alimentés s'obtient par simple ventilation, sans chauffer.
TRÉS IMPORTANT: Modèles avec couverce en verre: Le couvercle de la cusinière doit être ouvert pendant le fonctionnement du four et du grilleoir.
ATTENTION: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
ATTENTION: La porte est chaude, utiliser la poignée.
ATTENTION: Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faire de l'attention à ne pas toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
Ne pas recouvrir de feuilles d'aluminium les parois ou le fond du four. Ne pasposer la lèchefrite ou des accessoires sur la sole du four.

Fig. 4.1
Fig. 4.2
NOTES: Les manettes et les symboles peuvent varier. Les symboles pourrait être imprimés sur les manettes.
MANETTE DU THERMOSTAT (fig. 4.2)
L'allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commutateur à la fonction可以选择 et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue.
Le contrôle du fonctionnement (ON/OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat; levoyant Situé sur le tableau de bord signale son fonctionnement.
MANETTE DU SELECTEUR DE FONCTIONS (fig. 4.1)
Tourner la manette en sens hora pourCHOISIR une des fonctions decrites.

ECLAIRAGE FOUR
En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four.
Le four reste allumé toujours lorsqu'l'une des fonctions est affichée.

CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte.
La chaleur se repand par convection naturelle et la temperture doit etre reglee de 50^ a 250^ par la manette du thermostat.
Il est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour la cuisson.
Conseilé pour:
Pour mets qui demandent le même degré de cuisson à leur interieur comme à l'extérieur.
Exemple: rôtis, côtes de porc, meringues, etc.

CUISSON TRADITIONNELLE PAR LA SOLE
Dans cette position, seul l'élement chauffant de la sole est brché.
La chaleur se propage par convection naturelle et la température doit être régée entre 50^ et la position maximale par la manette du thermostat.
Conseille pour:
Pour compléter des cuissons qui nécessitent une plus grande chaleur à la partie inférieure.

CUISSON TRADITIONNELLE PAR LA VOUTE
Dans cette position, seul l'élement chauffant de la voûte est branché.
La chaleur se repand par convection naturelle et la temperature doit etre reglee de 50^ a 250^ par la manette du thermostat.
Conseille pour:
Pour compléter des cissons qui nécessitent une plus grande chaleur à la partie supérieure.

CUISSON AU GRILLOIR
On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement.
Utiliser avec la portedu four fermée et positionner le bouton du thermostat :
entre 50^ et 225^ maximum par la manette du thermostat;
Pour plus d'information voir le chapitre "CUISSON AU GRILL TRADITIONNEL".
Dans le position [3] le moteur du tournebroche se met en fonctionnement pour la cuisson au tournebroche. Pour plus d'information voir les chapitres "CUISSON AU GRILL TRADITIONNEL" et "CUISSON AU TOURNEBROCHE".
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le grilloir est utilisé. Eloigner les enfants.
Conseille pour:
Action intense du grill pour des cuissons du type: risoler, dorer, gratiner, griller, ect.

CUISSON AU GRILLOIR VENTILE
On allume le grill à rayons infrarouges et le ventilateur.
La chaleur se repand principalement par rayonnement et le ventilateur s'occupe de la distribution dans tout le four.
Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être régée de 50^ à 225^ maximum par la manette du thermostat.
Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes.
Pour une correcte utilisation, voir la chapitre "GRILLADE ET GRATIN".
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le grilloir est utilisé. Eloigner les enfants.
Conseilé pour:
Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d'obtenir un brunissage extérieur pour bloquer les jus à l'intérieur. Exemple: Bifteck de vase, entrecôte, hamburger, etc.

CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine.
La chaleur qui provient du haut et du bas est distribuée par convectionforcée.
La température doit être régée de 50^ la position maximale par la manette du thermostat.
Conseilé pour:
Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même de cuisson à l'intérieur comme à l'extérieur. Exemple: rôtis roulés, dindo, gigot, tarte, pizza etc.

CUISSON A L'AIR CHAUBE
On allume la résistance circulaire et le ventilateur.
La chaleur se repand par convection forcee et la tempereure doit etre reglee de 50^ a 250^ par la manette du thermostat.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Conseillé pour:
Pour mets nécessitant d'être bien cuits à l'extérieur et doux ou roses à l'intérieur.
Example: lasagne, agneau, roast-beef, poisson entiers, etc.

DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES ET FONCTION ECO
DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES:
Fonctionnement du ventilateur du four seulement. A effectuer avec la manette du thermostat à l'allure "●" car toute autre position ne réaliserait aucun effet.
La décongélation s'obtient par simple ventilation, sans chauffer.
Conseilé pour:
Décongélation rapide des alimentés surgelés; une heures pour un Kg.
Le temp varie en fonction de la quantité et du genre d'aliment à décongeler.
FONCTION ECO (ECONOMIE D'ENERGIE):
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et du ventilateur. La chaleur qui provient du haut et du bas se propage par convection forcee. Cette fonction réduit la consommation d'énergie de l'appareil, elle est donc particulièrement utile pour la cuisson en douceur d'aliments en petites quantités sur une seule grille.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. Utiliser avec la porte du four fermée.
Les temps de cuisson peuvent être plus longs que ceux des fonctions standard.
Ne pas utiliser cette fonction pour préchauffer le four.
Conseille pour:
Aliments qui nécessitent une cuisson douce. Garder les alimentés chauds après la cuisson.
Réchauffer lentement les alimentés déjà cuits.
CONSEILS DE CUISSON STERILISATION
La stérisation d'aliments à conserver en bocaux s'effectue de la manière suivante (réciponents pleins et fermés hermétiquement):
Positionner la manette du commutateur à l'allure
a. Positionner la manette du thermostat à la position 185^ et préchauffer le four.
b. Remplir la l'echefrite d'eau chaude.
c. Disposer les recipients sur la l'echefrite en veillant à ce qu'ils ne soient pas en contact l'un avec l'autre et, après avoir mouillé les couvercles avec de l'eau, fermer la porte du four et régler la manette du thermostat à la position 135^ .
Quand la sterilisation est commencée, c'est-à-dire quand on commence à apercevoir des bulles dans les recipients, eteindre le four et laisser refroidir.
CUISSON SIMULTANEE
Le four MULTI-FONCTIONS aux l'allures et du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses préparations hétérogenes. On peut ainsi cuire en même temps des plats différents comme du poisson, une tarte et de la viande sans que les arômes et les saveurs se mélangent. Les seules précautions a prendre sont les suivantes:
- Les températures de cuisson doivent être les plus voisines possible, avec une différence de 20^ à 25^ maximum entre les extrêmes exigés pour les divers plats.
L'introduction des plats dans le fou se fera à des moments différents en tenant compte de leurs durées respectives de cuisson.
Le résultat évident de ce type de cuisson est l'économie de temps et d'énergie qu'il permet.
AMELIORATION
Positionner le commutateur à l'allure et le thermostat à l'allure 150^
Le pain retrouve sa fraîcheur et son perfume si on l'humidifie au moyen d'un peu d'eau mis dans le four pendant environ 10 minutes.
CUISSON AU GRILLOIR
Laisser préchauffer 5 minutes environ avec la portedu four fermée.
Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus haut possible du four.
La lèchefrite se place dessous de la grille pour recueillir le jus et laGRAisse.
Très important: Laisser toujours la portedu four ferméependant la cuisson.
GRILLADE ET GRATIN
A l'allure du sélecteur de fonctions, on peut griller sans tourne broche car l'air chaud entoure complètement les alimentés à cuire.
Positionner le thermostat à l'allure 50^ à 225^ maximum et après avoir préchauffé le four, déposer simplement les mets sur la grille.
fermer la porte et laisser marcher le four jusqu'à la fin de la cuisson.
En ajoutant quelques noix de beurre avant la fin de la cuisson on obtient l'effet doré du gratin.
Laisser tous la porte du four fermée pendant la cuisson.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Les parties externes du four deviennent très chaudes pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
ROTIR
Pour obtenir un roti classique, cuit à point dans son entier il suffit de noter:
qu'il est conseilé de maintainir la température entre 180 et 200^
- que le temps de cuisson dépend de la quantité et de la qualité des alimentés.
CUISSON AU FOUR
Pour la cuisson, avant utilisation préchauffer le four à la température désirée.
Quand le four est à température, introduire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d'interr compromise le chauffage 5 minutes avant la fin du temps de cuisson, de manière à récapérer la chaleur emmagasinée dans le four.
EXAMPLES DE CUISSON
Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des alimentés.
Il est recommendé d'utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire.
| PLATS | TEMPERATURE |
| Biscuit de Savoie | 150°C |
| Gâteau chocolat | 150°C |
| Riz au four | 150°C |
| Pâté de lapin | 175°C |
| Soufflé au fromage | 175°C |
| Boeuf aux oignons | 175°C |
| Couronne de macaroni | 175°C |
| Quatre-quarts | 175°C |
| Crème caramel | 175°C |
| Tomates farcies | 200°C |
| Pizza | 200°C |
| Daurade oignons | 200°C |
| Trujes amandes | 200°C |
| Merlans au four | 200°C |
| Canard | 200°C |
| Pommes de terre au four | 200°C |
| Tarte aux pommes | 200°C |
| Choux à la crème | 200°C |
| Poivrons grillés | 225°C |
| Côtelettes veau | 225°C |
| Côtelettes mouton | 225°C |
| Rôti veau | 225°C |
| Poulet rôti | 225°C |
| Pommes au four | 225°C |
| Oeufs cocotte | 250°C |
| Omelette | 250°C |
| Rôti de boeuf | 250°C |
| Gigot | 250°C |
| Epaule mouton | 250°C |
| Macaroni au gratin | 250°C |
ROTISSEIRE
Cet accessoire se compose de:
- un moteur électrique fixé sur la paroi arrêté du four;
- une tige en acier inox munie d'une poignée démontable, isolée de la chaleur, et de fourchettes régables;
- un support de tige à placer sur le gradin central du four.
Le tournebroche est actionné en tournant la manette sur la fonction (fig. 4.1).


UTILISATION DU TOURNEBROCHE
Très important: Laisser toujours la portedu four fermée pendant la cuisson.
- Placer la lèchefrite “L” sur le gradin le plus bas du four etmettre en place le support de la tige “T” (fig. 4.3).
- Embrocher la pièce à rôtir en ayant soin de la fixer à l'aide des fourchettes (fig. 4.5).
Important! Faire attention, les fourches sont tranchantes!
Enlever la poignee "H" en tournant vers la gauche (fig. 4.5).
- Insérer la tige "S" dans le trou "G" du moteur en déplaçant le déflecteur de protection (fig. 4.4).
Le sens de rotation du tournebroche peut etre indifferement de gauche a droite, ou l'inverse.
Les parties accessibles peuvent etre chaudes quand le grilloir est utilise. Eloigner les jeunes enfants.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 minutes.


PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
Le programmeur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes:
Horloge 24 heures à display lumineux
- Minuterie (jusqu'à 23 heures et 59 minutes)
Programme pour cuisson au four automatique
Programme pour cuisson au four semi automatique.
DESCRIPTION DES BOUTONS:

Minuterie

Temps de cuisson

Heure de fin de cuisson

Passage en manuel et annulation des programmes insérés

Avancement des nombres de toutes les fonctions

Mise e arrête du nombre de toutes les fonctions.
Description des symboles lumineux:
AUTO - clignotant - Programmateur en automatique mais non programmé (on ne peut allumer le four)
AUTO - allumé sans clignotant -Programmateur en automatique ou semi automatique avec programme inséré.

Programmateur en manuel ou cuisson automatique en cours

Minuterie en marche

et AUTO - clignotants et signal sonore - Erreur de programmation (le temps de cuisson dépasse l'heure de fin de cuisson).
Remarque:
La programmation (avec une seule main) se fait en appuyant la touche correspondante à la fonction désirée et après l'avoir relachée, il suffit dans les 30 secondes qui suivent de commencer à placer le temps avec les touches A / V
Leprogrammateur reviendrau au Zéro à chaque interruption d'énergie électrique.













Fig. 5.1













Fig. 5.2
MONTRE ELECTRONIQUE (fig. 5.2)
Leprogrammateur est muni d'une montre électronique dont les chiffres lumineux indiquent les heures et les minutes.
Au premier branchement électrique du four ou après une interruption de courant, trois zéros clignotent dans la fenêtre duprogrammateur.
Pour régler l'heure, il faut appuyer sur la touche qui est sur la touche à ou jusqu'àu réglage de l'heure exacte (fig. 5.2). Une autre façon d'opérer consiste à appuyer en même temps sur les deux touches , tout en appuyant sur la touche à ou .
Remarque: Le réglage de l'heure comporte l'annulation de programmes évventuels en cours ou programmes.
CUISSON NORMALE SANS L'EMPLOI DU PROGRAMMATEUR
Pour utiliser manuellement le four, c'est à dire sans l'emploi du programmateur, il est né cessaire d'annuler la légende clignotante AUTO en pressant le pouvoir (AUTO s'eteindra et le symbole s'allumera. - fig. 5.3).
Attention: Si la légende AUTO ne clignote pas (cela indique qu'un programme de cuisson a ete déjà insere), en pressant le pouvoir on optienne l'annuellement du programme et la commutation en manuel. Si le four est allumé, il doit etre etint manuellement.

MINUTEUR ELECTRONIQUE
La fonction minuteur se compose uniquement d'un averâtisseur acoustique qui peutetre regle pour une période maximale de 23h 59min.
Si la légende AUTO clignote, presser le poussoir
Pour régler le temps, il suffit de presser le pouvoir et le pouvoir ou jusqu'à ce qu'on obtienne le temps désiré (fig. 5.4).
Dés que le réglage est terminé, l'heure de la montre reparaitra sur le cadran et le symbole s'allumera.
Le compte à rebours commencera tout de suite et il peut être visualisé dans le cadran en tout moment, en pressant seulement le pouvoir.
À l'échéance du temps le symbole s'eteindra et un signal acoustique intermittent sera activé; celui-ci peut être interrompu, en pressant l'un des poussoirs.
REGLAGE DE LA TONALITE DU SIGNAL SONORE
Lorsqu'on appuie sur la touche on obtient à la suite trois tonalités du son. Le dernier signal entendu resteprogrammé.

CUISSON AUTOMATIQUE DANS LE FOUR
Pour exécuter la cuisson automatique des alimentés dans le four, il est nécessaire de:
- Determininer les temps de durée de la cuisson.
- Determiner l'heure d'arrêt de la cuisson.
- Détérminer la températe et la fonction de cuisson.
On effectuera ces opérations de la maniere suivante:
- Determiner le temps de durée de lauisson en pressant le pouvoir et lepousoir pour avancer, ou pour revenir si le temps désiré a été dépasse (fig. 5.5). La légende AUTO et le symbole s'allumeront.
- Determiner l'heure d'arrêt de la cuisson en pressant le pouvoir (ceci fait paraitre le temps de cuisson déjà社会发展 à l'heure de la montre) et le pouvoir (fig. 5.6); si l'heure a été dépassée, reculer en pressant le pouvoir .
Après le réglage, le symbole s'éteindra. Si après le réglage, dans le cadran du programmateur la légende AUTO clignote et le signal acoustique s'active, cela signifie qu'il y a eu une erreur de programmation, c'est-à-dire que le cycle de cuisson a été superposé à l'heure de la montre.
Dans ce cas, modifier l'heure d'arrêt de la cuisson ou le temps de durée de la cuisson.
- Afficher, après, la température et la fonction, en agissant sur les manettes déquates (voir chapitre spécifique).
En ce moment le four estprogramme et tout fonctionnera automatiquement, c'est a dire que le four s'allumera automatiquement au bon moment, de façon a executer la cuisson de durée établie et a terminer à l'heure programmée. Pendant la cuisson le symbole _s s reste allumé et en pressant le pouvoir on visualise le temps qui manque a l'arrêt de la cuisson.
Le programme de cuisson peut etre annulé en tout moment, en pressant le poussoir
Après l'écoulement du temps de cuisson le four s'arrête automatique, le symbole s'éteindra, la légende AUTO clignotera et le signal acoustique sera activé, celui-ci peut être interrompu en pressant l'un des sousquoirs.
Mettre aussi les manettes du four à l'allure étéint et mettre en "manuel" leprogrammateur en pressant le pouvoir
Attention: L'interruption de l'énergie électrique provoque la mise à zéro de la montre et l'obliteration des tous les programmes.
Après l'interruption trois zéros clignoteront sur le cadran.


CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE
Sert à étéindre le four automatique après un temps de cuisson désiré.
Pour executer cette cuisson il y a deux façons:
- Determiner le temps de durée de la cuisson en pressant le pouvoir et le pouvoir pour avancer, ou le pouvoir pour revenir si le temps désire a été dépasse (fig. 5.7).
ou - Determiner l'heure d'arrêt de la cuisson en pressant le pouvoir et le pouvoir pour avancer, ou le pouvoir pour revenir si le temps désire a été dépasse (fig. 5.8).
L'inscription AUTO et le symbole s'allumeront.
Afficher, après, la température et la fonction en agissant sur les manettes déquates (voir chapitre spécifique).
Le four s'allumera immédiatement et après l'écoulement du temps de cuisson le four s'arrête automatiquement.
Pendant la cuisson le symbole resté allumé et en pressant le pouvoir on visualise le temps qui manque à l'arrêt de la cuisson.
Le programme de cuisson peut etre annulé en tout moment, en pressant le poussoir
Après l'écoulement du temps de cisson le four s'arrête automatiquement, le symbole « s'éteindra, la légende AUTO clignotera et le signal acoustique sera activé, celui-ci peut être interrompu en pressant l'un des poussoirs.
Mettre aussi les manettes du four à l'allure étéint et mettre en "manuel" leprogrammateur en pressant le pouvoir
Attention: L'interruption de l'énergie électrique provoque la mise à zéro de la montre et l'obliteration des tous les programmes.
Après l'interruption trois zéros clignoteront sur le cadran.













Fig. 5.7












Fig. 5.8
IMPORTANT - LE FOUR NE FONCTIONNE PAS
Si le four ne fonctionne pas, il se peut qu'il ait eté accidentellement régé sur "AUTOMATIQUE" ou que le courant alimentant l'appareil ait eté interrompu. Si le minuteur affiche le mot "AUTO" comme ci-dessous, ou si l'heure du jour clignote, il se peut que le four ne s'allume pas ou qu'il se mette en route après un certain délambda.

Avant de demander un dépannage par téléphone, merci de consulter les instructions d'utilisation du minuteur dans le present manuel, et de vous assurer que le minuteur est bien réglé sur "MANUEL". Cette opération devrait permettre au symbole de cissson de s'afficher sur le minuteur, comme ci-dessous.

NB. Tout appel à un ingénieur pour régler à nouveau le minuteur vous sera facturé, car ceci n'est pas couvert par la garantie.
COUVERCLE EN VERRE (FOURNI POUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)
Si les charnières se dégagent, il faut les remettre dans leurs logements en veillant à:
- placer la charnière repréée “D” dans le logement de droite et la chanière repréée “S” dans le logem ent de gauche (fig. 6.1).
REGLAGE DU BALANCEMENT DU COUVERCLE EN VERRE
Fermer le couvercle et vérifier son correct balancement.
Il doit rester suspendu si ouvert à 45^
Eventuellement, régler le calibrage des ressorts des charnières à l'aide des vis (R) (fig. 6.1).

Modèles avec couvercle en verre
Ne pas fermer le couvercle si le feu est allumé.
ATTENTION
Ne pas fermer le couvercle en verre lorsque les brûleurs sont encore chauds ou si le four est en fonction ou encore chaud.
Ne pas déposer de casseroles chaudes ou d'objets lourds sur le couvercle.
Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l'ouvrir.

CONSEILS GENERAUX
- Important: Avant toute opération d'entretien ou de maintenance, déconnectez l'appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l'interrupteur de la ligne électrique
Lorsqu'on n'emploi pas l'appareil, il est préféable de fermer le robinet d'arrivée du gaz.
Si un robinet gripe, ne pas forcer. Appeler le service d'assistance technique.
Il est conseilé d'opérer quand l'appareil est froid, surtout pour nettoyer les parties émailées. - Eviter de laisser sur les surfaces des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.).
- Eviter d'utiliser des produits de nettoyage à base de chlore et acides.
IMPORTANT: L'utilisation de vêtements et de gants de protection est recommendée lors de la manutention et l'installation de cet apparéil.
IMPORTANT: éviter absolument d'utiliser des produits abrasifs (par ex. certains types d'épanges) et/ou agressifs (soude caustique, produits contenant des substances corrosives) qui pourrait endommager irrémédiablement les surfaces.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est correctement installé, votre apparéil répond à toutes les exigencies de sécurité prescrites pour ce type de produit.
Toutefois, vous nevez porter une attention particuliere à l'arriere et au dessous de l'appareil, car ces endroits ne sont pas concus pour etre touches et certaines parties peuvent s'averer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des blessures.
PARTIES EMAILLEES
Toutes les parties émailées doivent être lavées avec une éponge, à l'eau savonnexe, ou avec d'autres produits qui ne soient pas abrasifs.
De préférence essuyer avec un tissu souple.
Certaines substances acides comme jus de citron, conserve de tomate, vinaire et similaires, laissés longtemps au contact de l'email, l'attaquent ou le rende opaque.
PARTIES D'ACIER INOXYDABLE ET D'ALUMINIUM - SURFACES PEINTES ET DECOREES PAR SERIGRAPHIE
Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin.
IMPORTANT: Le nettoyage de ces parties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions.
On conseille d'utiliser un tissu couple et un savon neutre.
Remarque: une utilisation continue peut provoquer un changement de la brillance autour des brûleurs correspondant aux zones exposées à la chaleur.
Important : Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l'utilisation de produits inappropriés pour le nettoyage de l'appareil.
Attention! Pendant son fonctionnement, la cusinière devient très chaude sur les zones de cuisson. Tener les enfants à distance
Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l'humidité peut pénétrer dans l'appareil et le rendre dangereux.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four (ou du couvercle): ceci risquérait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.
ROBINETS DE GAZ
Ne pas laisser que des produits de nettoyage n'entrent en contact avec les robinets.
La lubrification périodique des robinets de gaz ne doit etre effectue que par un technicien spécialised.
En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Avres-Vente.
INTERIEUR DU FOUR
Le four doit être nettoyé chaque fois après utilisation, lorsqu il est tiède.
La cavité doit être nettoyée avec une solution de détergent doux et de l'eau tiède.
Des produits chimiques nettoyants peuvent être utilisés après avoir consulté les recommendations du fabricant et après avoir testé un petit échantillon de la cavity du four. Des agents de nettoyage abrasifs ne doivent pas être utilisés sur la surface de la cavity.
REMARQUE: Le fabricant de cet apparéil n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation des produits chimiques ou abrasifs.
Laisser le four refroidir et faire de l'attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
BRULEURS ET GRILLES DE SUPPORT CASSEROLES
Ces pièces doivent être nettoyées à l'aide d'une éponge et d'eau savonnexe ou d'autres produits non abrasifs adaptés. Sécher avec un chiffon doux.
Avertissement! Ne pasmettre au lave-vaisselle.
Après le nettoyage, les brûleurs et leurs répartiteurs de flâme doivent être bien séchés et remis parfaitement à leur place.
Il est très important de vérifier le positionnement parfait du chapeau de brûleur, car son déplacement dans le siège peut être la cause de graves anomalies.
Vérifier que l'électrode "S" (fig. 6.2 - 6.4) pres de chaque brûleur soit toujours bien propre afin de permettre le jailissement régulier des étincelles.
Vérifier que la sonde "T" (fig. 6.2 - 6.4) pres de chaque brûleur soit toujours propre de façon à permettre le fonctionnement normal du système de sécurité. La sonde et la bougie doivent être nettoyées avec beaucoup de précaution.
Note: Pour éviter des dommages à l'allumage électronique, ne pas l'utiliser lorsque le brûleur n'est pas dans sa siège.
Remarque : une utilisation continue peut provoquer un changement de la brillance autour des brûleurs et des grilles, correspondant aux zones exposées à la chaleur. Il s'agit d'un phénomène naturel et n'empêche pas les pieces de fonctionner correctement.
MISE EN PLACE CORRECTE DES BRULEURS AUXILIAIRE, SEMI-RAPIDE ET RAPIDE
Il est très important de vérifier la mise en place parfaite du répartiteur de flamme "F" et du chapeau "C" sur le brûleur (voir figs. 6.2 et 6.3), car un déplacement hors du siècle peut cause deraves anomalies.
MISE EN PLACE CORRECTE DU BRULEUR A DOUBLE COURONNE COMPACT
Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 6.4, en faisant Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 6.5).
Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau "A" et la bague "B" (fig. 6.5 - 6.6).

Fig. 6.2



Fig. 6.3

Fig. 6.4




Fig. 6.5
Fig. 6.6
1. Modeles avec four a parois bosselees
Pour la monter, faire glisser la grille comme indiqué par la figure 6.7.
La grille du four est équipée d'un dispositif bloquage de sécurité pour éviter toute extraction accidentielle.
Pour l'enlever, proceeder en sense inverse.
2. Modeles avec Chassis lateraux:
fixant aux parois du four par 2 vis (fig. 6.8a).
Dans les modèles avec panneaux autonettoyantes de série, accrocher les chassis latéraux en interpolant les panneaux autonettoyants “A” (la flèche tournée vers le haut - (fig. 6.8a).
- Faire glisser sur les guides la grille et la l'échefrite (fig. 6.8b).
- Mettre la grille de façon que le dispositif de sécurité (qui évite toute extraction accidentelle) et le barrage de protection soient tournés vers l'intérieur du four.
Pour le démontage opérer inversement.
CONSEILS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DES PANNEaux AUTONETTOYANTS CATALYTIQUE (Seulement pour certains modèles)
Les panneaux autonettoyants sont recouverts d'un émail micro poreux spécial qui absorbe et elimine les éclaboussures d'huile et de graisse pendant les cuissons normales au-dessus de 200 degrés C.
Si après des cuissons d'aliments très gras, les parois sont encore sales, faire fonctionner le four vide à température maximale pour environ 30 minutes.
Ces panneaux n'ont pas besoin de nettoyage cependant il vaut moins périodiquement les enlever du four et les dépoussière avec un tissuouple humide.
Ne pas les laver, ni les nettoyer avec des produits abrasifs ou des produits acides ou alcalins.
Les panneaux lateraux sont réversibles et quand l'émail microporeux s'est dégradé on peut les tourner.



SUPPORTS DE GRILLE COULISSANTS (certains modèles uniquement)
Les supports de grille coulissants téléscopiques permettent d'insérer et de retarder les grilles et les plateaux du four avec plus de sécurité et de facilité.
Ils s'immobilisent une fois allongés en position maximale.
Important! Lors de la mise en place des supports de grille coulissants, voirlez à :
- Installer les coulisses sur le fil supérieur d'un niveau de cuisson. Elles ne doivent pas poser sur le fil inférieur.
- Installer les coulisses de façon à ce qu'elles se déploient vers la porte du four.
- Installer une coulisse de grille de chaque côte de four.
- Installer les deux cotsés au même niveau.
POUR FIXER LE SUPPORT DE GRILLE COULISSANT SUR LA GRILLE LATERALE:
- Vissez les grilles latérales sur les parois du four (et les panneaux autonettoyants s'ils sont fournis - fig. 6.8a).
- Installez le support de grille coulissant sur le fil supérieur d'un niveau de cuisson et appuyez (fig. 6.9). Un déclic sonore se produit lorsque les verrous de suturetés agrafent sur le fil.


POUR RETIRER LES SUPPORTS DE GRILLE COULISSANTS:
Retirez les grilles laterales en devissant les vis de fixation (fig. 6.10).
- Posez le support de grille coulissant et la grille latérale en gardant le support de grille coulissant au-dessous.
- Repérez les verrous de sûreté. Il s'agit de languettes qui s'agrafent sur le fil de la grille latérale (flèche 1 sur la fig. 6.11).
- Ecartez les verrous de sûreté du fil pour libérer ce dernier (flèche 2 sur la fig. 6.11).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES SUPPORTS DE GRILLE COULISSANTS
Essuyez les supports exclusivement avec un chiffon humide et un détergent doux.
- Ne les passez pas au lave-vaiselle, ne les plongez pas dans de l'eau savonneuse et n'appliquez pas de nettoyant spécial pour four.


IMPORTANT: Avant d'effectuer toute intervention sur la partie électrique de l'appareil, il faut absolument débrancher l'alimentation électrique.
Laissez la cavité du four et les résistances chauffantes refroidir.
- Débrancher l'alimentation électrique.
Retirez le couvercle de protection "A" (fig. 6.12).
- Remplacer l'ampoule halogène "B" par une ampoule résistant aux fortes températures (300^) et possédant les specifications suivantes : 220-240 V, 50-60Hz, et la même puissance (contrôlez la puissance en watt imprimé dans l'ampoule elle-même) de l'ampoule substituée.
NOTE IMPORTANTE: ne jamais remplaçer l'ampoule à main nue; sa contamination pourrait réduire sa durée de fonctionnement. Toutjours utiliser un chiffon propre oumettre des gants.
- Remontez le couvercle de protection "A".
Note: Le remplacement de la lampe n'est pas couvert par la garantie.
Le but prévu de les lampes, installées sur cet apparéil, est d'éclairer la cavité du four et ainsi aider l'utilisateur à moins surveiller les alimentés pendant la cuisson. Ces lampes n'est ne sont pas appropriées pour une utilisation différente (par exemple l'éclairage d'environnements).
Ce produit contient plusieurs sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique G.


Fig. 6.12
FILTRE ANTI-GRAISSE (seulement sur certains modèles)
L'arrière du four est muni d'un écran spécial pour absorber les particules de graisse,URTout lorsqu'on fait rôtr des viandes (fig. 6.13).
Le filtr est accroché à la paroi posterieure du four comme illustré sur la figure 6.13.
Nettoyer le filtré après chaque cuisson!
Le retireur du four et le laver à l'eau chaude, additionnée de détersif.
Toujours nettoyer le filtré après cuisson, car tout résidu solide sur lui pourrait avoir un effet défavorable sur les performances du four.
- Secher parfaitement le filtré avant de le remonter dans le four.
ATTENTION: Pour cuire de la pâtisserie, etc., ce filtré devrait être enlevé.

Fig. 6.13
ESPACE CHAUFFE-PLATS
Il est possible d'acceder à l'espace chauffe-plats en ouvrant le panneau rabattable (fig. 6.14).
Ne placer aucun matériel inflammable dans le four ou dans l'espace chauffe-plats il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.





DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
La portedou four s'enlevec facilitement de lamaniere suivante:
Ouvrez la porte a fond (fig. 6.15).
Ouvrez completely le levier "A" sur les charnieres de gauche et de droite (fig. 6.16).
Tenez la porte 6.18.
Refermez doucement la porte (fig. 6.17) jusqu'à ce que les leviers "A" des charnieres gauche et droite s'accrochant sur la partie "B" de la porte (fig. 6.16).
Retirez les crochets de charniere de leur emplacement en suivant la fliche "C" - fig. 6.19.
Posez la porte sur une surface couple.
Important!
correctement accroches, elles pourraient se decrocher et fermer soudainement et de façon inattendue avec un risque de blessure.


REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
- Saisir solidement la porte (fig. 6.20).
- Insérer le crochet des charnières (droite et gauche) dans son emplacement; s'assurer que la rainure soit dans sa logement (fig. 6.21).
- Ouvrir complètement la porte du four.
- Fermer le levier "A" sur les charnières gauche et droite (fig. 6.22).
- Fermer la porte du four et en vérifier la fermeture parfaite.



www.delonghi-cookers.it
Notice Facile