MUMP1000 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUMP1000 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Caractéristiques techniques principales | Puissance de 1000 W, vitesse variable, fonction turbo |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 6 cm, Hauteur : 6 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles Bosch de la même gamme |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1000 W |
| Fonctions principales | Mixage, émulsification, hachage, fouettage |
| Entretien et nettoyage | Accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUMP1000 BOSCH
Questions des utilisateurs sur MUMP1000 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUMP1000 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUMP1000 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUMP1000 BOSCH
Vou venez d'acheter ce nouvel appeareil BOSCH et nous vous en felicitons cordialement.
Sur notre site Web, vous trouvez des informations avances sur nos produits.
Sommaire
Pourvretesecurite 22
Vued'ensemble 24
Utilisation 25
Nettoyage et entretien 28
Rangement 29
Dérangements et remèdes 29
Recettes / Ingredients / Préparation 30
Conseils pour la mise au rebut 32
Conditions de garantie 32
Pour votre sécurité
Veuillez tire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet apparéil.
Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résultat.
Cet apparéil est destiné à la préparation de quantités habituèlement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprendnent par exemple l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industriielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hotels et immeubles d'habitation similaire. Utilisez cet apparéil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales, voir la section « Recettes »
Cet apparéil convient pour mélanger, pêtrir, fouetter, couper et râper des produits alimentaires. D'autres applications sont possible à condition d'utiliser les accessoires homologués par le fabricant.
Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances.
N'utilisez l'appareil qu'avc des accessoires d'origine.
Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.

Consignes générales de sécurité
Risque d'électrocution
L'utilisation de l'appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l'appareil et son cordon de raccordement.
Les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les apparèils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été envisignée et qu'elles aient compris les dangers qui en émanent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utilisez cet apparéil que dans des locaux fermés. N'utilisez l' apparéil que si son cordon d'alimentation et l' apparéil lui-même ne présenteaucun dommage. Avant de remplacer des accessoires ou des pieces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l' apparéil et le débrancher du secteur. Débranchez toujours l' apparéil du secteur s'il doit se couver sans surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à replacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l'appareil sont réservées à notre service après-vente.
A Consignes de sécurité pour cet apparéil
Risque de blessures
Risque d'électrocution
Si une coupure de courant se produit, l'appareil reste en position allumée et redémarrera dés le retour du courant.
Ne plongez jamais l'appareil de base dans des liquides et ne le lavaz pas au lava-vaisselle. Avant de supprimer un dérangement, débranche la fiche mâle de la prise de courant.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur. Pour pousser des ingrédients, utilisez toujours le pilon poussoir. ÀpRES que vous avez étéint l'appareil, son moteur continue de tourner brioèvement. Ne changez d'accesoire qu'après avoir immobilisé l'entrainement.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / l'entraînement en rotation !
N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place !
Ne retirez / posez le mixeur qu'après avoir arrêté l'entrainment.
Ne retirez / posez le gobelet du broyeur universel qu'après avoir arrêté l'entrainment.
Risque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touche pas les lames du couteau universel avec les mains nues. Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours dans le fourreau. Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.
N'approche pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes, des disques à réduire.
Ne saisissez les disques que par la pierce en plastique au milieu !
N'introduisez pas les doigs dans l'orifice d'ajout.
Pour ajouter des alimentés, n'utilisez que le pilon poussoir.
Ne touche pas les lames de l'accessoire porte-lames avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.
Risque de brûlure!
Lorsque vous traitiez des alimentés mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir menagé dans le couvercle.
Versez au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant.
Risque de blessures !
N'assemblez jamais les accessoires sur l'appareil de base.

Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires

Prudence! Accessoires rotatifs.
N'introduizez pas les doigs dans l'orifice d'ajout.

Verrouillez l'accessoire porte-lames dans le bol mixeur ou le gobelet du broyeur universal.
Retirez l'accessoire porte-lames du bol mixeur ou du gobelet du broyeur universal.

Insert avec couteau mixeur / couteau broyeur

Accessoire porte-lames de mouture
Vue d'ensemble
La notice décrit différentes équipements de l'appareil. Sur la figure , vous trouvez un aperçu des modèles.
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure A
Appareil de base
1 Interrupteur rotatif
0/off = Arrêt
M = Touche pulse, avec vitesse la plus elevée, maintenez l'interrupteur pendant la durée de fonctionnement souhaïée.
Positions 1-2, vitesses de travail :
2 = vitesse élevé - marche rapide.
2 Entrainement
3 Rangement du cordon
4 Bol mélangeur
5 Porte-accessoire
6 Accessoires *
a Lame universelle avec fourreau
b Crochet petrisseur
c Disque-fouet
7 Disques à réduire *
a Disque réversible à émincer – épais / mince
b Disque réversible à raper - grossier / fin
c Disque réversible à éminencer / raper
8 Couvercle
a Ouverture pour ajout
b Pilon-poussoir
Accessoires
9 Accessoire porte-lames pour mixeur/ couteau broyeur et joint.
10 Accessoire porte-lames de mouture et joint
11 Gobelet du broyeur universal
12 Bol mixeur
13 Couvercle de mixeur
a Ouverture pour ajout
b Entonnoir
- Selon le modele
Avec le broyeur universal, vous profitez de toute la puissance de l'appareil (à condition de respecter les instructions de la recette).
Vous trouvrez la recette sur les pages illustrées (fig. F).
Si le broyeur universel n'a pas eté livre d'origine, vous pouvez le commander auprès du service après-vente (n° de ref. 12005833).
Utilisation
Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l'appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien »
Préparatifs
- Placez l'appareil de base sur une surface lisse, robuste et propre.
- De l'appareil de base, sortez la longueur de cordon requise.

Consignes importantes
- Allumez et éteignez l'appareil uniquely par le sélecteur rotatif.
- Pour êtreindre l'appareil, ne tournez jamais le bol mélangeur, le mixeur ou un accessoire.
- N'allumez l'appareil qu'aupres avoir entièrement monté ses différents accessoires.
Bol mélangeur avec accessoires / Outils

Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigs dans le bol mélangeur. Pour pousser des ingrédents, utilisez toujours le pilon poussoir.
Après que vous avez étéint l'appareil, son moteur continue de tourner brievement.
Ne changez d'accessoire qu'aupres avoir immobilisé l'entraînement.
Attention!
Si vous travailliez avec le bol mélangeur, vous ne pourrez allumer l'appareil qu'après avoir mis le bol mélangeur en place, posé et tourné le couvercle à fond jusqu'en position fermée.
Lame universelle
Pour réduire, hacher, mélanger et pêtrir.


Risque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau universal avec les mains nues.
Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toutes dans le foureau.
Ne saisissez la lame universelle que par son bord-poignée en plastique.
Crochet pétrisseur

pour pêrir la pâte épaisse et incorporer les ingrédients qu'il ne faut pas broyer (par exemple les raisons secs, les plaquettes de chocolat).
Disque-fouet

Pour monter la crème, les blancs d'œuf en neige et la mayonnaise.
Figure 3
- Mettez le bol mélangeur en place (la flèche du bol doit regarder le point situé sur l'appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
- Mettez le porte-accessoires dans le bol mélangeur.
- Posez la lame universelle, le disque-fouet ou le crochet à pétrir sur le porte-accessoires puis l'âchez-le.
Veiliez à la bonne position des accessoires lors de leur mise en place! Poussez les outils vers le bas jusqu'à la butée.
Attention!
N'ajoutez les produits à traiter qu'aïrob monté les accessoires.
- Ajoutez des ingrédents.
Montez le couvercle avec le pilon-poussoir (la flèche du couvercle regarde le point sur le bol) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. La saillie du couvercle doit venir reposer jusqu'à la butée dans la fente menagée dans la poignée du bol. - Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
- Pour rajouter des ingrédents, amenez l'interrupteur rotatif sur 0/off.
- Sortez le pilon poussoir et versez les ingrédents par l'orifice d'ajout. Le pilon poussoir peut être utilisé comme gobelet de mesure.
Disques à réduire

Risque de blessures avec les lames tranchantes !
N'approche pas les doigs des lames et des arêtes, tranchantes, des disques à réduire. Ne saississez les disques que par le bord !
N'introduisez pas les doigs dans l'orifice d'ajout. Pour ajouter des alimentes, n'utilisez que le pilon poussoir.
Disque réversible à émincer - épais / mince

pour émincer les fruits et legumes. Travailliez les alimentents sur la position 1. Marquage sur le disque à émincer réversible : « grossier » pour le côté coupe épaisse, « fin » pour le côté coupe mince.
Attention!
Le disque à émincer réversible convient pour couper le fromage dur, le pain, les petits-pains et le chocolat. Ne foupez les pommes de terre cuites fermes qu'après qu'elles ont refroidi.
Disque réversible à raper - grossier / fin

pour raper des fruits, des legumes et du fromage (sauf le fromage dur, le parmesan par exemple).
Travailliez les alimentes sur la position 1. Chiffre « 2 » sur le disque réversible à râper, pour désigner le côté servant à râper écais « 4 » pour le côté servant à râper fin.
Attention!
Le disque à raper réversible ne convient pas pour raper les noix. Ne rapez le fromage mou qu'avec le côté écais sur la position 2.
Disque réversible à émincer / raper

pour émincer et raper les fruits, les légumes et le fromage.
Travaillez les alimentes sur la position 2.
Figure 6
- Mettez le bol mélangeur en place (la flèche du bol doit regarder le point situé sur l'appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
- Mettez le porte-accessoires dans le bol mélangeur.
Suivant l'application souhaitatione :
- Posez le disque de broyage sur le porte-accessoire. Le côté actif de la râpe est celui tourné vers le haut. Posez le disque sur le porte-disque de sorte que les taquets du porte-accessoire engrenent dans les orifices que compte le disque.
- Posez le couvercie avec pilon pouvoir (flèche du couvercie sur la flèche du bol mélangeur) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
La saillie du couvercle doit voir reposer jusqu'à la butée dans la fente menagée dans la poignée du bol.
- Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
- Versez les alimentés à éminencer ou râper.
- Ne faites avancer les alimentes à éminencer ou raper qu'en appuyant peu avec le pilon poussoir. Sortez le pilon poussoir et versez les ingrédients par l'orifice d'ajout.
Attention!
Pensez à vider le bol mélangeur avant qu'il ne se replissse au point que les alimentés éminçés ou rapiés atteignent le disque-support.
Après le travail
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
- Retirez l'accessoire :
Du bol, sortez le porte-accessoires avec la lame universelle, le disque-fouet et le crochet à pêtrir. Retirez l'accessoire du porte-accessoires.
Retirez les disques de broyage par leur pommeau central en plastique. Sortez le porte-accessoire du bol.
- Tournez le bol mélangeur en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien »
Mixeur
Avec l'accessoire porte-lames pour mixeur / broyeur, pour mélanger des aliments liquides ou mi-fermes, pour broyer / hacher des fruits et légumes crus, et pour réduire des aliments en purée.

Risque de blessures avec les lames tranchantes / l'entraînement en rotation !
N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place!
Ne retirez / posez le mixeur qu'aupres avoir arrêté l'entrainment.
Ne touchez pas les lames de l'accessoire porte-lames avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.

Risque de brûlure !
Lorsque vous traitiez des alimentés mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir menagedans le couvercle.
Versez au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant.
Attention!
Vous risquez d'endommager le mixeur! Ne traitez pas d'ingredients surgelés (sauf les glaçons). Ne faites pas tourner le mixeur à vide.
Figure D
- Posez le joint sur l'accessoire portelames. Veillez à ce que le joint soit correctement en applique.

Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s'il n'a pas été correctement posé, du liquide risque de couler.
- Mettez l'accessoire porte-lames pour mixeur / broyeur dans le bol du mixeur et verrouillez en tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre (B).
-
Retournez le bol mixeur (accessoire porte-lames tourné vers le bas).
Posez le bol du mixeur (flèche du bol sur le point situé sur l'appareil) puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. -
Ajoutez des ingrédents.
Quantité maximum de liquide = 1,0 litre (0,4 litre maximum de liquide moussant ou chaud).
Quantité optimale si l'aliment est ferme = 80 grammes
- Mettez le couvercle en place puis appuyez bien.
Tenez fermement le couvercle pendant le travail.
- Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
- Pour rajouter des ingredients, amenez l'interrupteur rotatif sur 0/off.
- Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédents
ou
retireez l'entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédents fermes par l'ouverture
OU
- versez les ingredients liquides par l'entonnoir.
Après le travail
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Tournez le mixeur en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
- Enlevez le couvercle.
- Desserrez l'accessoire porte-lames dans le sens des aiguilles d'une montre (G) et détachez-le du bol mixeur.
Nettoyez toutes les pieces, voir « Nettoyage et entretien »
Broyeur universal
Utilisation (selon le modele) :
- Avec l'accessoire porte-lames pour mixeur / broyeur pour broyer et hacher de la vianne, du fromage dur, des oignons, herbes culinaires, de l'ail, des fruits et legumes.
- Avec l'accessoire porte-lames de mouture : pour moudre et broyer de petites quantités d'épices (p.ex. poivre, cumin, genévrier, cannelle, anis sec, safran), des céréales (p.ex. ble, millet, graines de lin), du café ou du sucre

Risque de blessures avec les lames tranchantes / l'entrainment en rotation !
Ne retirez / posez le broyeur universal qu'after que le moteur se soit immobilisé. Ne touche pas les lames de l'accessoire porte-lames avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.
La figure F contient des valeurs indicatives pour les quantités maximes et durées de traitement lors du travail avec le couteau universal.
Figure 3
- Déposez le gobelet du broyeur universel avec l'orifice tourné vers le haut
- Versez les alimentés à broyer dans le gobelet. Respectez le repère MAX sur le bol !
- Posez le joint sur l'accessoire portelames. Veillez à ce que le joint soit correctement en applique.

Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s'il n'a pas été correctement posé, du liquide risque de couler.
- Introduisez l'accosaire porte-lames (♂♂/♀) dans le gobelet du broyeur universel et verrouillez-le en tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre (♀).
- Retournez le broyeur universel (portelames tourné vers le bas)
- Mettez le broyeur universel en place (la flèche du gobelet doit regarder le point situé sur l'appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
- Introduisez la fiche dans la prise de courant.
- Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
Remarque: Plus l'appareil reste allumé longtemps et plus il broie fin.
Des recommandations sur l'utilisation des accessoires sont disponibles dans le paragraphe « Recettes / Ingredients / Préparation »
Après le travail
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Tournez le broyeur universel en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
- Retournez le broyeur universel (porte-lames tourné vers le haut).
- Desserrez l'accessoire porte-lames dans le sens des aiguilles d'une montre (12) et détachez-le du bol du broyeur universel.
- Videz le gobelet.
Nettoyez toutes les pieces, voir « Nettoyage et entretien »
Nettoyage et entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage soigné protège l'appareil contre les dégats et le maintainant fonctionnel. Vous trouverez un aperçu du nettoyage des pieces détachées dans la figure C.

Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil de base dans I'eau et ne le tenez jamais sous I'eau du robinet !
Attention!
Vous risquez d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de détergent abrasif.
Remarque : Lors du traitement de carottes et de chou rouge par exemple, les pièces en plastique changent de couleur ; vous pourrez supprimer cette coloration avec quelques gouttes d'huile alimentaire.
Nettoyage de l'appareil de base
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Essuyez l'appareil de base avec un essuie-tout humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle.
- Ensuite, essuyez l'appareil avec un essuie-tout sec.
Nettoyez le bol mélangeur avec les accessoires

Risque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau universal avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une Brosse. N'approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes, des disques à réduire. Ne saississe les disques que par le bord!
Toutes les pieces vont au lave-vaisselle.
Ne coincez pas les pieces en plastique dans le lave-vaisselle car elles risquent de se déformer.
Nettoyer le mixeur / le broyeur universal

Risque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames de I'accessoire porte-lames avec les mains.nues. Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours dans le foureau. Pour les nettoyer, utilisez une Brosse.
Le bol mixeur (sans porte-lames), le couvercle et l'entonnoir vont au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas le porte-lame au lave-vaisselle mais sous l'eau du robinet (ne le laïsez pas tremper dans l'eau).
Pour le nettoyage, retirez le joint.
Dérangements et remèdes

Risque de blessures!
Avant de supprimer un dérangement, débranche la fiche maje de la prise de courant.
Dérangement :
L'appareil ne démarre pas ou il s'estint pendant le fonctionnement.
Cause possible :
Le bol ou le couvercle et/ou l'accessoire n'est pas correctement posé ou s'est desserré.
Remède :
- Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off.
- Posez correctement le bol / couvercle et/ou l'accessoire et tournez à fond jusqu'à la butée.
- Remettez l'appareil en service.

Remarque importante
Si le dérangement persiste, veuillez vous adresser au service après-vente (voir les adresses du service après-vente à la fin de la présente.
Rangement
Figure H
Il est possible de ranger les accessoires dans le bol pour economiser ainsi de la place.
Recettes / Ingredients / Préparation
| Acces-soire | Vitesse | Durée | Recettes / Ingrédients / Préparation |
| ou | faible | env. 1-2 minutes | Pâté à la levure de boulanger500 g de farine maxi.25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre220 ml de lait1 œuf1 pincée de sel80 g de sucre60 g de beurreLe zeste d'un demi-citron (ou de l'arôme citron) • Versez tous les ingrédients dans le bol mélangeur, sauf le lait. • Réglez le sélecteur rotatif pendant 10 secondes sur une vitesse réduite. • Ajoutez du lait et mélangez à vitesse réduite pendant environ 1 minute et demie.Les ingrédiens devront se couver à la même température.Une fois que la pâté a acquis un aspect lisse, laissez-la gonfler dans un endroit chaud. |
| M | Oignons, allQuantité : 1 oignon minimum, jusqu'à 300 g, coupé en quatre.1 gousse d'ail minimum, jusqu'à 300 g• Réduisez ces légumes jusqu'à la finesse voulue. | ||
| élevé | PersilQuantité : de 10 à 50 g• Réduisez ces légumes jusqu'à la finesse voulue. | ||
| élevé | Viande, foie(pour un plat de viande hachée, steak tartare, etc.)Quantité : 50 à 500 g• Retirez les os, cartilages, la peau et les tendons.Découpez la viande en dés.Confection des pâtes de viande, des farces et des pâtés :• Dans le bol, versez la viande (de boéuf, cochon, veau, volaille, mais aussi de poisson, etc.) avec les autres ingrédients et épices puis malaxez ces ingrédients jusqu'à obtention d'une pâté. | ||
| élevé | env. 1,5 à 2 minute | Sorbet aux femmes250 g de fraises congelées100 g de sucre glace180 ml de crème (juste le contenu d'un pot). • Versez tous les ingrédients dans le bol.Enclenchez immédiatement l'appareil sinon des grumeaux vont se former. Mélangez tout le temps nécessaire à l'obtention d'une glace créemeuse. | |
| élevé | Cêufs en neigeQuantité : 2 à 6 blancs d'œuf• Fouettez à une vitesse Elevée. | ||
| Acces-soire | Vitesse | Durée | Recettes / Ingrésidents / Préparation |
| élevé | Crème Chantilly Quantité: 200 à 400 g • Fouettez à une vitesse élevée. | ||
| faible / élevé | Mayonnaise 1 œuf 1 c. à café de moutarde 150 à 200 ml d'huile 1 cuillère à soupe de jus de citron ou de vinaigre 1 pincée de sel 1 pincée de sucre Les ingrédients devont se trouver à la même température. • Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients sauf l'huile, avec le mixeur régèle sur la position 1. • Réglez l'appareil sur le niveau 2, versez l'huile lentement par l'ouverture d'ajout et mélangez jusqu'à ce que masse s'émulsienne. La mayonnaise ne se conserve pas longtemps, consommez-la rapidement. | ||
| élevé / M | Noix, amandes Quantité: 50 à 200 g • Retireez entièrement les coquilles, sinon les lames du mixer s'emoussement. • RÉduisez ces légumes jusqu'à la finesse voulue. | ||
| élevé / M | Réduire les fruits ou les légumes en purée (Compote de pomme, purée d'épinards, de carottes, de tomatoes ; cuits ou crus) • Versez les ingrédients et les épices dans le mixeur et transformez-les en purée. | ||
| élevé | Lait au chocolat 80 à 100 g de chocolat refroidi env. 400 ml de lait très chaud • Broyez le chocolat dans le mixeur, rajoutez le lait chaud et mélangez brivement. | ||
| M | Pâtte à tartiner au miel et aux noiséttes 15 g de noiséttes 110 g de miel de fleurs (à la température ambiente) • Versez les noix dans le goblet du broyeur universal puis broyez-les en 20 secondes environ, apparemé régèle sur M. • Retirrez le goblet du broyeur universal, returnez-le et retirrez l'accossoire porte-lames. • Ajoutez le miel. Refermez le goblet du broyeur universal avec la lame puis posez-le sur l'appareil de base. • Attende que le miel ait entièrement coulée jusqu'en bas via la lame. Ensuite, mélangez le tout pendant 5 secondes en réglient l'appareil sur M. | ||
| La figure É contient des valeurs indicatives pour les quantités maximes et durées de traitement lors du travail avec le goblet du broyeur universal et avec les accessoires porte-lames. | |||
Conseils pour la mise au rebut

Cet apparéil est labélisé conformément à la directive française 2012/19/UE sur les apparéils électriques et électroniques (waste electrical and electronic équipement – WEEE).
Cette directive définit le cadre d'une reprise et d'une revalorisation des appareils usages en vigueur sur le tout le territoire de l'Union. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat.
Le revendeur chez qui vous vous estes procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
»hieno « ohuille viipaleille
Huom.!
Conforme a'utilisation prétendida:
auii juiiaie ojiie Jusall
G
jlll jlll jlll jbi
#
a / 10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/10/
《
1 1
jlll 11111111111111111111111
(5) = | | , = | | , = | |
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromunger@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
Notice Facile