DAKAR PLUS - Pompe à eau industrielle SIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAKAR PLUS SIMA au format PDF.
| Type d'appareil | Pompe à eau |
| Usage | Domestique / Industriel |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Débit maximal | Non précisé |
| Hauteur manométrique | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Protection moteur | Non précisé |
| Type de raccordement | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Température maximale du liquide | Non précisé |
| Pression maximale | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAKAR PLUS SIMA
Questions des utilisateurs sur DAKAR PLUS SIMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAKAR PLUS - SIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAKAR PLUS de la marque SIMA.
MODE D'EMPLOI DAKAR PLUS SIMA
Poligono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Société responsable de la fabrication et de la mise en place sur le marché de la machine spécifiée ci-dessous :
SCIE A MATÉRIAUX
DECLARE:
Que la machine sus- indiquée destinée à la découpe sur chantier de matérielux de maconnerie tels que la pierre et autres remplit toutes les dispositions applicables du Comité directeur de Machines (le Comité directeur 2006/42/CE) et les réglementations nationales. Il s'acquitte aussi de toutes les dispositions applicables des Comités directeurs suivants : directives communautaires 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE; 2002/44/CE; 2002/95/CE; 2002/96/CE
Normes applicable:
Coordonnées de la personne responsable du dossier technique
Eugenio Fernández Martín
Technicien responsable
SIMA S.A.
Poligono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE)
Albolote 01.01.2010


Signature: Javier García Marina
Gérant
TABLE DES MATIÈRES
DECLARATION "CE" DE CONFORMITE 3
1. INFORMATION GENERALE 5
2.DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE. 5
2.1PICTOGRAMMES 6
2.2 TRANSPORT 6
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE. 6
3.1 MONTAGE DE LA MACHINE 7
3.2 REMPLISSAGE DU BAC 7
4. BRANCHEMENT ELECTRIQUE ET SENS DE ROTATION. 7
5. MONTAGE ET DEMONTAGE DU DISQUE 7
5.1 MONTER ET DEMONTER LE DISQUE DE COUPE 7
6. BRANCHEMENT ELECTRIQUE 8
6.1 MACHINES AVEC MOTEUR MONOPHASE 8
6.2 MACHINES AVEC MOTEUR TRIPHASE 8
7. RECOMMANDATIONS DE SECURITE 9
8. INSTRUCTIONS DE MISE EN ROUTE ET UTILISATION. 9
8.1 POSITION DE LA MACHINE ET DE L'OPÉRATEUR. BRANCHER ET DÉBRANCHER 9
8.2 REGLAGE EN HAUTEUR 9
8.3 COUPE A 90^ 9
8.4 COUPE A 45^ 10
8.5 COUPE EN DIAGONALE 10
8.6 COUPE AVEC DESCENTE DE LA Tête 10
8.7 RECOMMANDATIONS DE SECURITE 10
9. ENTRETIEN 11
9.1 REMPLACEMENT DU DISQUE 11
9.2 REGLAGE DE L'INCLINAISON DU DISQUE 11
9.3 EQUERRAGE DU DISQUE ET GLISSIÈRES 12
10. SOLUTION AUX ANOMALIES LES PLUS COURANTES 13
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 14
12.GARANTIE 15
13. PIECES DE RECHANGE 15
14. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 15
15. DECLARATION SUR LES BRUITS. 15
16. DECLARATION SUR LES VIBRATIONS 15
17. SCHEDULES ELECTRIQUES 16
CERTIFICAT DE GARANTIE 22
1. INFORMATION GENERALE.
ATTENTION: lisez attentivement et analysez les instructions d'usage avant de commencer à manipuler la machine.
SIMA S.A. vous remercie de votre confiance et d'voir acquis la SCIE A MATÉRIAUX modèle DAKAR PLUS.
Ce manuel vous fournit toutes les instructions nécessaires pour la mise en route, l'utilisation, l'entretien, et le cas échéant la réparation de la machine DAKAR PLUS. Les aspects en matière de sécurité et hygiène des opérateurs sont aussi traités. Si les instructions sont correctement appliquées, le client obtendra un service optimal et un entretien minime.
C'est pour cela que la lecture de cette notice est obligatoire pour toute personne responsable de son utilisation, entretien ou réparation.
On youse conseille d'avoir tous ce manuel a portee de main dans un endroit accessible.
2.DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE.
Les scies à matériaux SIMA S.A., modèle DAKAR PLUS, sont conçues et fabriquées pour la découverte de matérielles de construction sur chantier tels que la pierre et autres mineraux (carrelage, granito, brique, marbre, granit, tuile béton ou céramique, grès...). L'util de coupe est un disque diamant qui, actionné par un moteur électrique, se refroidit grâce à une petite pompe électrique. Le matériel à couper doit avancer manuellement en poussant tout simplement le chariot où il se trouve. Ce modele de machine est unconçu pour scier des matérielles de premier choix.
Toute autre utilisation donnée à cette machine sera considérée inappropriée et dangereuse .
- Prestations maximales sur chantier. Coupe et biseaute des pieces.
Montée et descente du moteur pour differentes hauteurs de coupe de façon simple et rapide. Blocage du groupe moteur en utilisant la manette prévue à cet effet.
La tete sur laquelle le moteur est posée reste complètement equilibrée lorsque celui-ci n'est pas bloqué par la manivelle. Cet équilibre est possible grâce au ressort qui la maintain en suspension.
Chassis en acier qui évite les vibrations pendant la coupe et prolonge la durée de vie des disques diamant.
Le chariot ou table portemateriaux est monté sur galets en forme de "U" qui permettent un ajustement parfait aux glissieres de la machine. Le chariot dispose d'un caoutchouc noir sur la partie supérieure qui évite le glissement des pieces à tronconner.
- Dotée de 4 pieds à monter pour un transport aisé.
Le chariot dispose d'une réglette graduée pour la découpe de pieces en angles. Effectue des coupes de 45 à 90^
- Dotée d'un carter pour le disque muni de conduits internes pour le refroidissement de la lame. Possibilité de réglage du débit d'eau.
Structure de la machine peinte au four avec peinture EPOXY POLYESTER. Haute résistance en surface et protection anticorrosion assurée.
Machine protégée par un rideau contre les éclaboussures. Evite la projection de l'eau vers la partie postérieure de la machine.
- Les composants électriques de la machine sont conformes aux normatives de sécurité européen.
Pour une totale sécurité pendant le transport, le chariot est pourvu d'un élément de sécurité qui évite le mouvement des glissières.
Le chariot ou table port-materiaux dispose d'un système anti-renversement., Ce système évite la chute et le renversement de la machine lorsque les pieces à tronconner sont plus grandes et ne peuvent être appuyées sur le chariot.
- Ce modele de machine est construite conforme aux directives communautaires.
L'outil de coupe fonctionne grâce au moteur electrique.
Le disque doit etre refroidi sur les deux faces grace a l'eau impulsee par la pompe a eau depuis le bac. La pompe a eau se met en route des que le moteur demarre. - Tous les roulements du moteur sont étanches ce qui leur confèrent une durée de vie supérieure.
2.1 PICTOGRAMMES
Signification des pictogrammes:

LIRE LE MANUEL D'UTILISATION

UTILISER OBLIGATIOIREMENT DES LUNETTES, UNE PROTECTION AUDITIVE ET UN CASQUE ANTI-BRUITS

PORTER DES GANTS

PORTER DES CHAUSSURES DE SECURITÉ
2.2 TRANSPORT
La machine conditionnée en usine incorpore une palette de bois qui permet de la transporter facilement (chariots élevateurs ou autres). Son poids et ses dimensions (Voir tableau des caractéristiques techniques dans ce livre) lui permettent aussi d'être transportée dans un vehicule léger.
Une fois déballée, deux personnes peuvent la transporter sans effort et sans aucun risque.
On youe conseille de vider le bac a eau avant de deplacer la machine dans le but d'eviter des eclaboussures ou des ecoulements. Il est egalement necessaire de bloquer le chariot pour eviter tout mouvement pendant le transport. Verifier aussi que les vis des pieds soient correctement fixees au bac a eau pour eviter tout detachment pendant le transport.
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
Les tronçonneuses modèle DAKAR PLUS sont conditionnées de façon individuelle dans des cartons renforcés et palettisés. Les colis sont de 2 pieces placées l'une sur l'autre. La structure renforcée du carton permet cette forme de conditionnement sans que cela affecte les machines.
A l'interieur du colis, l'utiliseur trouvera le bati de la machine avec les pieds demontés et sans disque. Il y trouvera aussi le manuel d'utilisation, le coupon de garantie et un sachet contenant:
- quatre pieds et quatre vis type pour les fixer.
- une clé hexagonale et un pointon.
3.1 MONTAGE DE LA MACHINE
La scie à matérieliaux DAKAR PLUS est dotée de quatre pieds qui lui donne la stabilité nécessaire. Les pieds peuvent se démonter facilement de façon à ce que la manutention et le stockage soient plus aisés.
Pour placer la machine en position normale de travail, l'utilisateur placera les pieds (P, Fig.2) dans les encoches situées(T, Fig.2) sous le bac à eau et les fixera avec les vis(V, Fig.2).
La tronconneuse DAKAR PLUS a ete conue pour travailler avec des disques diamant refroidis a I'eu. C'est pour cela que I'un des composants essentiels de sa structure soit le bac a eau qui fait fonction de reservoir de refroidissement en circuit fermé (I'eu est pompe jusqu'au disque).
Avant de réaliser une opération de coupe, il faut replir le bac à eau jusqu'à ce que la pompe à eau soit immergee, mais toutefois sans que le niveau atteigne les glissieres du chariot.
Pendant les opérations de coupe, beaucoup d'impuretés s'accumule dans le fond du bac. Il faut alors fréquement changer l'eau dans le but de garantir le bon fonctionnement de la pompe et un refroidissement optimal du disque.
Le bac est d' un bouchon de vidange qui facilitite cette tâche.
4. BRANCHEMENT ELECTRIQUE ET SENS DE ROTATION.
Lors de la réception de la machine et avant de la brancher au réseau, s'assurer que la tension soit la correcte L'indicateur de tension est visible sur le contacteur.
ATTENTION: ne pas brancher la machine au réseau si vous n'êtes pas surs de l'alimentation électrique. Dans le cas de figure où la tension n'est pas correcte le moteur pourrait souffrir des dommages irréparables et serait hors service.
Avant de placer le disque et de manipuler le moteur, il faut vérifier le sens de rotation du moteur. Pour cela il est nécessaire de brancher la machina au réseau et de la dette en marche tout en observant le sens de rotation du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Dans le cas de moteurs triphasés, on peut changer le sens de rotation en changeant 2 fils sur la base aérienne.
Si vous souhaitez changer ces 2 fils conducteurs,proceder lorsque la machine est débranchée.
ATTENTION: ne jamais manipuler les cables d'alimentation ou tout autre composant électrique de la machine si celle-ci n'a pas eté débranchée du réseau électrique.
Une fois le sens de rotation du moteur établi, le disque de coupe peut être placé.
5. MONTAGE ET DEMONTAGE DU DISQUE
La scie à matériaux DAKAR PLUS a été conçue pour être utilisée avec des outils diamantés à jante continue ou segments soudés laser de diamètre 300 ou 350 mm. Ces disques ont des applications différentes selon le matériel à couper. C'est pour cela qu'un besoin ajusté assurera performance et résultat final.
Contrer que la vitesse de rotation du disque que I'utilisateur va place soit supérieure à la vitesse maximale de la machine.
5.1 MONTER ET DEMONTER LE DISQUE DE COUPE
Pour monter ou changer le disque, il faut:
- Vérifier que le cable du réseau soit débranché de la prise de la machine.
-
Séparer le carter du disque (P, Fig.3) de la tête de la machine en dévissant les molettes de serrage. (A, Fig.3)
-
Introduire la clé hexagonale (E Fig.3) dans l'écrou (D Fig.3). Bloquer le sens de l'arbre du disque en introduisant le pointon (C Fig.3) sur l'extrémité, desserrer l'écrou de l'arbre et-retirer la flasque extérieure. ATTENTION: I'écrou a un pas de vis à gauche.
-
Placer le disque sur la broche en prénant la précaution qu'il soit bien centré et parfaitement place.
- Placer à nouveau la flasque extérieure et serrer l'écrou en utilisant le pointon et la clé hexagonale.
- Remetre le carter du disque et bien serrer les molettes qui le fixent à la tête.
Contrôr l'accouplement entre le disque et les flasques avant le serrage définitif de l'écrou.
Pour démonter le disque procédé en sens inverse.
Retirer I'outil utilise et contrcler que tous les composants de la machine soient dans leur position.
Brancher la machine au réseau.
Une fois l'outil de coupe place, s'assurer à nouveau que le sens de rotation du disque soit correct. Le sens de rotation doit coïncider avec le sens de la flèche imprimée sur le disque.
6. BRANCHEMENT ELECTRIQUE.
L'installation électrique des scies à matériaux DAKAR PLUS fabriquées par SIMA,S.A. a un indice de protection IP54.
Les boitiers électriques de ces machines sont équipés d'une bobine de manque de tension qui permet d'éviter les démarrages imprévis:
Dans le cas d'une coupure de courant ou baisse de tension, le moteur ne demarrera pas avant d'avoir appuyé sur le bouton vert de mise en route.
6.1 MACHINES AVEC MOTEUR MONOPHASE
Le cable utilisé pour l'alimentation électrique de la machine doit avoir une section minimale de 3 × 1,5 ~mm^2 et jusqu'à 25 mètes de long. Pour une distance plus importante il sera de 3 × 2,5 ~mm^2 . Sur l'une des extrémités, on placera une prise aérienne normalisée de type 16A 2 P + T compatible avec le boitier électrique de la machine et sur l'autre une prise aérienne normalisée de type 16A 2 P + T compatible avec la sortie du tableau d'alimentation.
6.2 MACHINES AVEC MOTEUR TRIPHASE
Le cable utilisé pour l'alimentation électrique de la machine doit avoir une section minimale de 4 × 1,5 ~mm^2 et jusqu'à 25 mètes de long. Pour une distance plus importante il sera de 4 × 2,5 ~mm^2 . Sur l'une des extrémités, on placera une prise aérienne normalisée de type 16A 3P + T compatible avec le boitier électrique de la machine et sur l'autre une prise aérienne normalisée de type 16A 3P + T compatible avec la sortie du tableau d'alimentation.
Les Modèle DAKAR PLUS équipées de moteur triphasé seront par défaut d'usine branchées pour travailler à 380 V.
Dans le cas où l'opérateur souhaite utilise une tension triphasée à 220 V, il devra impératifement changer la position des bornes, selon le schéma ci-dessous:


IMPORTANT: Chaque fois que la position des bornes est modifiée, les adhésifs indiquant le voltage devront être également changés.
7. RECOMMANDATIONS DE SECURITE
- Les machines équipées de moteurs électriques doivent être toujours branchées à un cadre électrique normalisé qui doit disposer d'un magnétothermique et d'un différentiel en accord avec les caractéristiques du moteur:
2.2kw/3 CV, monophasé à 230 V, magnétothermique de 20A et différentiel de 20A/300mA
3kw/4 CV, triphase à 230V, magnetothermique de 20A et différentiel de 20A/300mA
3kw/4 CV, triphase à 400V, magnetothermique de 15A et différentiel de 15A/300mA
- TRÉS IMPORTANT: la prise de terre doit toujours être branchée avant la mise en marche.
Utiliser des cables d'extension normalisés.
- Contrôler que le voltage du réseau électrique auquel va être branché la machine coïncide avec celui de la machine (voir adhésisif de voltage de la machine).
- Vérifier que le cable d'alimentation ne soit pas en contact avec de haute températures, de l'huile ou des arêtes coupantes.
- Ne pas utiliser de l'eau à pression pour nettoyer les circuits et composants électriques.
- Les cables électriques qui doivent des coupures ou cassures doivent être immédiatement changés.
- Maintenir les éléments de sécurité dans leur position.
Utiliser des éléments de sécurité homologues (gants, casque, lunettes, chaussures...)
- Debrancher la machine du réseau et ne jamais manipuler les éléments mécaniques et électriques de la machine lorsque celle-ci est en route.
Attention: vous doivent suivir les recommendations en matière de sécurité et de prévention des risques. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET UTILISATION.
8. INSTRUCTIONS DE MISE EN ROUTE ET UTILISATION.
8.1 POSITION DE LA MACHINE ET DE L'OPÉRATEUR. BRANCHER ET DÉBRANCHER.
la machine doit être placee sur une surface plate et stable, sans obstacles et bien eclairée.
Avant la mise en route, l'opérateur doit procéder aux vérifications décrites antérieurement (branchement électrique, stabilité, protections, etc).
Lors de la mise en place de la machine, s'assurer que celle-ci soit posée sur une surface horizontale. La machine NE PEUT ETRE UTILISÉE SOUS LA PLUIE. TOUJOURS TRAVAILER SOUS DE BONNES CONDITIONS D'ILLUMINATION.
L'opérateur doit se placer sur le côte le plus court du bac à eau. Dans cette position, il pourra manier plus aisément le chariot qui supporte la pierce à couper. De plus, l'interrupteur sera toujours accessible. (Voir Figure 4).
Une fois le cable d'alimentation branché, le moteur et la pompe à eau se mettront en marche en appuyant tout simplement sur le bouton vert du contacteur.
Pour l'arrête, il faut simplement appuyer sur le bouton rouge du contacteur. (Voir Figure 4).
La tronçonneuse DAKAR PLUS peut être utilisée avec des disques en diamètre 300 et 350 mm. C'est pour cela que SIMA a prévu deux orifices différents de fixation sur l'unité de coupe (Voir Figure 5)
Pour changer la position de la tete de coupe, on desserrera la vis de fixation (T, Fig.5) en utilisant la clé hexagonale fournie avec la machine, jusqu'à ce qu'elle soit libre pour la retarder et la placer dans l'autre orifice. Une fois la tete placée dans la position souhaïée, serrer à nouveau la vis de fixation. (T, Fig.5).
Pour un disque de 300 mm de diamètre, on utilisera l'orifice supérieur et pour un disque de 350 mm on utilisera l'orifice inférieur.
Attention: ne jamais utiliser la machine avec un disque de 350 mm de diamètre sur la position du disque de 300 car l'opérateur pourrait couper le chariot de guidage.
8.3 COUPEÀ 90°
Pour effectuer une coupe droite, on doit placer la regle graduée fournie avec la machine sur le butoir frontal du chariot (B, Fig.6), et la faire glisser jusqu'à la mesure souhaïée pour la découvert de la piece. Dans cette position, on fixera le chariot en serrant la molette correspondante (C, Fig.6).Ensuite, on desserrera la molette (M, Fig.6) et on tournera la regle graduée (A, Fig.6) sur la position 0 pour la fixer à nouveau.
La pièce à couper se placera fermement entre le butoir frontal du chariot (B, Fig.6) et la règle graduée (A, Fig.6) comme l'indique la figure 6. La règle graduée peut se placer de part et d'autre de la pièce à couper selon les besoin des l'opérateur.
On executera la coupe en maintainant fermement le matériel et en poussant le chariot vers le disque de coupe.
Commencer lentement et bien calibrer en fonction de la profondeur de coupe et de la durée du matériel. Une progression excessive peut provoquer une coupe défectuese ou bloquer le disque.
La pompe à eau se met en marche simultanément avec le moteur. Contrôler avant la coupe du matériel en question que le disque recoive l' eau nécessaire à son refroidissement.
8.4 COUPE A 45°
La tronçonneuse DAKAR PLUS a été concise pour réaliser des coupes à 45^ en inclinant la tête de la machine avec autant de facilité que pour une coupe à 90^ .
Pour faire pivoter l'unité de coupe, on desserrera la vis de fixation (T, Fig.7) en utilisant la clé hexagonale inclus avec la machine. Ensuite on poussera en inclinant le disque jusqu'àu butoir fixé par le goujon filtré.(R, Fig.7). On mainiendra cette position et on serrer à nouveau la vis de fixation. (Voir Figure 7)
Les positions de la règle graduée et du matériel sont les mêmes que pour la coupe droite ( voir paragraphe 5.3.)
Pour placer la tete de coupe en position de coupe à 90^ , on réalisera l'opération inverse, sauf que le butoir sera fixé par un nouveau goujon filtré. (E, Fig.7)
Attention: l'inclinaison à 45^ doit se faire avec la tete de coupe à l'horizontale. Si on la fait pivoter lorsqu'elle est relevée, le sens du disque sera defectueux. La position horizontale s'obtient en baissant la tete de coupe a fond (en bas du montant du bac a eau) (P. Fig.9)
8.5 COUPE EN DIAGONALE
Pour la découverte de pieces en diagonale, on procedera de la meme facon que pour la coupe droite.
Pour la découverte en diagonale la règle graduée (A, Fig.8) se placera en fonction de la position désirée. ÀpRES avoir serré la molette de fixation, (P, Fig.8), on appuiera la piece à couper sur la règle graduée et sur le butoir frontal du chariot (Voir figure 8) et on coupera selon les indications de la coupe à 90^ .
8.6 COUPE AVEC DESCENTE DE LA Tête
Le design de la tronconneuse modèle DAKAR PLUS permet de réaliser des coupes tout en maintainant le chariot en position fixe et en réalisant la coupe avec un mouvement de descente de la tete de. Cette modalité est celle que nous allons utiliser dans le cas précis de découvertes interieurs sur une piece en ceramique.
Pour effectuer ce type de coupe, on doit desserrer la manivelle régiable (A, Fig.9) afin que la tete soit libre. Ensuite, on déplacera le chariot avec la piece jusqu'au niveau du disque et on commencerà par couper tout en Maintenant la manivelle A fig.9 lâche et tout en poussant la tête vers le bas.
La progression de la coupe devra se faire en fonction à deux facteurs: la durée du matériel et la profondeur de la coupe. (Fig.9)
Une descente excessive et brusque du disque peut abirer le chariot. Néanmoins la machine incorpore une vis (P, Fig.9) qui est réglée pour que le mouvement de descente ne dépasse pas ce point là. Ce butoir définit aussi la position horizontale de la tête qui est nécessaire pour pivoter à 45^ sans qu'il y ait une déviation du disque.
8.7 RECOMMANDATIONS DE SECURITE
- Les tronçonneuses SIMA,S.A. doivent être utilisées par des personnes qui dominent leur fonctionnement.
- Avant la mise en marche de la machine, lore attentivement la notice d'instruction et suivre les consignes de sécurité. Il est important de savoir comment arreter la machine de façon rapide et en toute sécurité.
- Placer la machine sur une surface stable et bien éclairée. Ne pas brancher si la machine n'est pas stable.
-
Contrôler que la machine est en bon état d'utilisation.
-
Ne pasmettre la machine en route si tous les protecteurs ne sont pas incorporeés.
- On vous conseille de porter des lunettes de protection, des bottes de sécurité et un casque anti-bruit. Utiliser toujours du matériel homologué.
- Interdire l'accès à la zone de travail de la machine à toutes hierces personnes.
- Les vêtements de travail ne doivent pas avoir de parties non ajustées qui peuvent eventuelsment se coincer dans la machine.
Lors du deplacement de la machine, arreter le moteur et verifier que les parties mobiles soient bloquées.
Utiliser seulement les disques spécifiés dans cette notice. - Ne pas utiliser d'eau à pression pour nettoyer les circuits et éléments électriques.
SIMA, S.A. n'est pas tenu responsable des conséquences dérivées d'une utilisation inappropriée de la tronçonneuse DAKAR PLUS.
9. ENTRETIEN
La tronçonneuse DAKAR PLUS requiert un entretien simple que nous résumons comme suit:
- Changer l'eau du bac et nettoyer la machine si besoin est. Le bac dispose d'un bouchon de vidange. Le niveau de replissage du bac doit couvir complètement la pompe mais ne doit pas atteindre les glissières.
- Meme si la pompè à eau dispose d'un filtré, il est féquent que des impuretés ou des restes de matériel bloquent l'hélice. Pour cela nous vous conseillons de faire fonctionner la pompè dans un réseau d'eau propre durant quelques minutes. Si cela s'avère nécessaire, dévisser le filtré et nettoyer l'hélice jusqu'à ce qu'elle tourne sans problème.
- Eliminer les évventuels restes de matériel qui se déposent sur les glissières du chariot.
- Changer immédiatement tout cable électrique ayant des coupures ou autres imperfections.
- Si la machine reste à l'extérieur, la couvrir avec une housse imperméable.
- A la fin de chaque journée, éteindre la machine et la débrancher.
Les opérations d'entretien doivent être effectuels de préférence par du personnel qualifié.
Toute manipulation de la machine doit se faire avec le moteur arrêté et le cable d'alimentation débranché. Ne pas oublier de retarder les outils utilisés.
Si des anomalies apparaissent, faire réviser la machine par un technicien spécialisé.
Tenir compte des consignes de sécurité décrites dans cette notice.
Il est formellement interdit de modifier toutes pieces, éléments ou caractéristiques de la machine. SIMA, S.A. ne sera enaucun cas tenu responsable des conséquences dérivées du non- respect de ces recommendations.
9.1 REMPLACEMENT DU DISQUE
Le disque est un des éléments essentiels sur une scie. Un disque en bon état est capital pour que le rendement de la machine soit optimal. Changer immédiatement le disque si celui-ci est abimé, tordu ou fendu.
Ne pas utiliser un autre type de disque que celui spécifique dans cette notice et contrôle qu'il ait les caractéristiques requises quant au diamètre, alésage et vitesse de rotation.
Prendre en considération qu'il existe plusieurs types de disques en fonction du matériel à couper. Choiser le disque approprié à chaque application.
C'est pour cela que nous vous conseillons de toujours utiliser des DISQUES D'ORIGINE SIMA qui sont conformes aux dispositions techniques en matière de sécurité. Nous vous offrons une vaste gamme par couleurs selon l'application du client.
9.2 REGLAGE DE L'INCLINAISON DU DISQUE
Les tronçonneuses modèle DAKAR PLUS partent d'usine régées de telle sorte à ce que les positions à angle 90 à 45^ coïncident parfaitement avec les butoirs de la tête de coupe (R,E Fig.10). Si par hasard, les machines reçevaient un coup violent, l'opérateur devrait alors corriger la position des deux goujons comme suit:
Desserer la vis de fixation (T, Fig.10) pour libérer la tete et rechercher la position 90^ du disque à l'aide d'une équerre. Si cela était nécessaire, on desserrera le goujon (E, Fig.10). Ensuite, on serra le goujon jusqu'à ce qu'il touche la tete de coupe. Ainsi, on ajuste à nouveau la position 90^ avec son butoir.
Pour la coupe à 45^ , on procèdera de la même manière en faisant pivoter la tête. Dans ce cas de figure, on agira sur le goujon approprié pour cet angle (R, Fig.10).
9.3 EQUERRAGE DU DISQUE ET GLISSIÈRES
Les scies DAKAR PLUS sont contrôlées en usine avant leur expédition. Si par hasard, l'équarrage du disque n'est pas satisfaisant par rapport aux glissières du chariot, la coupe sera défectueuse et il faudra procéder à l'équarrage.
Pour réaliser cette opération, il est indispensable d'utiliser une aiguille en acier tailée de 4 ou 5 mm de diamètre (V, Fig.11) et de 250 mm de long. Il faut également une piece en céramique (carreau ou grés) (P, Fig.11) et un morceau de craie. Il faudra alors:
- Debrancher la machine du réseau électrique.
- Oter le carter et le disque.
- Placer sur le chariot la piece à l'envers et marquer avec la craie la partie centrale du carreau.
- Placer l'aiguille entre les flasques du disque (V, Fig.11) de telle façon à ce que la pointe frôle le carreau dans la partie où il y a de la craie. Serrer l'écrou de serrage. (Voir figure 11).
- Déplacer le chariot et vérifier que l'aiguille trace une ligne droite sur le carreau.
-
Ensuite, tourner l'axe du moteur pour que l'aiguille se place dans le côte opposé (Voir figure 11) et déplacer le chariot en sens contraire pour tracer avec l'aiguille une nouvelle ligne qui devra exactement coïncider avec la première. Si cela n'est pas le cas, dévisser les vis de fixation du moteur (T, Fig.11) et ajuster la position pour que les deux lignes coïncident parfaitement. Une fois le résultat obtenu, serrer les vis du moteur.
-
SOLUTION AUX ANOMALIES LES PLUS COURANTES
| ANOMALIE | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| Le moteur ne démarre pas | Manque de tension électrique | Réviser le boitier électrique du chantier. Contrôler la position du magnétothermique et du différentiel. Contrôler le bon état du cable et du branchement aux deux extrémités. |
| Armement de la protection thermique (Interrupteurs monophasés) | Laisser refroidir le moteur et réarmer la protection thermique. | |
| Contacteur en panne | Le changer | |
| Disque bloqué | Eliminer les obstacles qui empêchent sa rotation | |
| Le moteur démarre très doucement et tarde à atteindre sa vitesse | Condensateur abîmé (Moteurs monophasés) | Le changer |
| Puisance de coupe insuffisante | Emoussement des segments diamantes du disque | Réaviver l'outil dans un matériel abrasif (grès, béton, pierre émeri) |
| Disque inadéquat | Utiliser l'outil approprié au matériel | |
| Faible puissance du moteur | Faire contrôler le moteur par le service technique | |
| Faible refroidissement du disque | Niveau d'eau du bac insuffisant | Complétr le niveau |
| Pompe bouchée | Dévisser le filtré et nettoyer. | |
| Pompe abîmée | Changer la pompe | |
| Soupape fermée | Ouvrir la soupape |
| ANOMALIE | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| Usure précoce du disque | Refroidissement insuffisant | Vérifier le kit de refroidissement |
| Progrésión excessive | Baisser la progression | |
| Disque inadéquat | Utiliser le disque approprié au matérieliau | |
| Coupe défectueuse | Mauvais équerrage de la machine | Proçeder à l'équerrage (Voir point (*) |
| Disque abîmé ou usé | Changer l'outil | |
| Disque inadéquat | Utiliser le disque approprié au matérieliau | |
| Présence de vibrations | Sens de rotation incorrect | Monter à nouveau le disque |
| Fixation du disque défectueuse | Contrôler l'enboitement des flasques et de la broche machine. Bien serrer l'écrou de serrage (pas de vis à sausche) | |
| Disque gondolé | Changer l'outil |
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| DONNÉES | DAKAR PLUS MONOPHASEE | DAKAR PLUS TRIPHASEE |
| PUISSANCE MOTEUR | 2,2KW | 3KW |
| ALIMENTATION DU MOTEUR | 230V~ | 230V~/400V~ |
| RÉGIME MOTEUR | 2800 R.P.M. | |
| PUISSANCE DE LA POMPE A EAU | 50W | |
| ALIMENTATION DE LA POMPE À EAU | 230V~ | |
| DIAMÈTRE MAXI. DU DISQUE | 350mm | |
| ALÉSAGE DU DISQUE | 25,4mm | |
| LONGUEUR DE COUPE | AVEC DISQUE DIAMÊTRE 300: 645mm | |
| AVEC DISQUE DIAMÊTRE 350: 630mm | ||
| PROFONDEUR DE COUPE | AVEC DISQUE DIAMÊTRE 300: 75mm | |
| AVEC DISQUE DIAMÊTRE 350: 100mm | ||
| CAPACITÉ BAC À EAU | 43 LITRES (niveau d'eau nécessaire) | |
| POIDS NET | 66,4Kg | |
| ENCOMBREMENT L x L x H | 1080 x 686 x 1220 | |
12. GARANTIE
SIMA S.A fabricant de machines pour les BTP dispose d'un réseau de services techniques RED SERVI-SIMA. Les réparations effectuees par notre réseau SERVI SIMA garantissant service et qualite.
SIMA S.A. garantit tout ce qu'elle fabrique contre n'importe quel défaut de fabrication, en restant protégée par les conditions spécifiées dans le document adjoint CONDITIONS DE GARANTIES.
Les conditions de garantie cesseront en cas d'un inaccomplissement des conditions de paiement établies.
SIMA S.A. se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis
13. PIECES DE RECHANGE
Les pieces détachées disponibles pour les tronçonneuses modèle DAKAR PLUS, fabriquées par SIMA, S.A. sont répertoriées sur la vue éclatée, jointe à cette notice.
Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifique clairement le repere de la piece en question, ainsi que le modele, le numero et 1'année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
14. PROTECTION DE L'ENVIRONMENT

Les matieres premières devont etre recuperees au lieu de jeter les restes. Les appareils, les accessoires, les fluides et les emballages devont etre envoyes aux endroits indiques pour leur reutilisation ecologique. Les composants de plastique sont marqués pour leur recyclage selectionné.

R.A.E.E. Les déchets d'appareils électriques et électroniques devront être déposés dans des lieux indiqués pour leur ramassage sélectif.
15. DECLARATION SUR LES BRUITS.
Niveau de puissance acoustique émise par la machine.
DAKAR PLUS MONOPH.
LWA (dBa) 122
DAKAR PLUS TRIPH.
LWA (dBa) 122
16. DECLARATION SUR LES VIBRATIONS.
Le niveau d'exposition des vibrations transmis au système main-bras est:
| MODELE | POUR LA MAIN GAUCHE m/s5 | POUR LA MAIN DROITE m/s5 |
| DAKAR PLUS MONOPH. | 5,71220387313 | 4,71851454008 |
| DAKAR PLUS TRIPH. | 5,71220387313 | 4,71851454008 |
Signature et cachet du vendeur
Signature du client
1.) SIMA, S.A. garantit ses machines contre tout vice de fabrication et prend ainsi en charge la réparation des matériels livrés durant une période d'un an à partir de la date d'achat. Cette date doit OLIBGATOIREMENT apparaître sur le coupon de GARANTIE adjoint.
2.) La garantie couvre exclusivement la main d'oeuvre et la réparation des pieces défectueuses du produit dont le modulo et numéro de série sont indiqués sur le certificat de garantie.
3.) Les frais tels que déplacements, hotels et frais de transport jusqu'aux installations de SIMA S.A. sont à la charge du client.
4.) Les vices de fabrication tels que les avaries produits par une utilisation inadecuate, une chute, une pousse de tension, un mauvais coup, une installation électrique inappropriée ne peuvent être considérés sous garantie.
5.) Les réparations sous GARANTIE devont être seulement réalisées par SIMA SA ou un autre SAV autorisé. Le bon pour accord de la réparation sous garantie sera octroyé par le service technique de SIMA S.A.
6.) La garantie est annulée dans les cas de figure décrites ci-après:
a) en cas de modification et/ou manipulation du certificat de garantie.
b) au cas ou les pieces qui compose le produit ont ete reparées, modifiées ou remplacées partiellement ou totalement par un atelier ou personnel non autorisé par le service technique de SIMA S.A.
c) Lorsque des pieces ou dispositifs non homologues par SIMA S.A. sont installées sur le produit.
7.) SIMA S.A. n'assume pas la responsabilité des dommages dérivés ou liés à une avarie du produit. Ceux-ci incluent les frais de transport, les appel téléphoniques et la perte de biens personnels ou commerciaux ainsi que la perte de salaire.
8.) Pour les moteurs électriques ou à explosion en cas d'avarie pendant la période de garantie, ils doivent être expediés au siège social de SIMA S.A. ou au SAV autorisé (fabricant du moteur).
9.) Le certificat de garantie doit etre chez SIMA SA. dans un delai maximum de 30 jours a partir de la date de vente du produit. Pour reclamer la garantie du produit, il faut prsenter la facture d'achat dument cachetee par I'etablissement vendeur et le numero de series du produit.
EXEMPLAIRE POUR LE FABRICANT
DONNÉES MACHINE
Signature et cachet de I'établissement vendeur
Signature du client
1.) SIMA, S.A. garantit ses machines contre tout vice de fabrication et prend ainsi en charge la réparation des matériels livrés durant une période d'un an à partir de la date d'achat. Cette date doit OLIBGATOIREMENT apparaître sur le coupon de GARANTIE adjoint.
2.) La garantie couvre exclusivement la main d'oeuvre et la réparation des pièces défectueuses du produit dont le modele et numéro de série sont indiqués sur le certificat de garantie.
3.) Les frais tels que déplacements, hotels et frais de transport jusqu'aux installations de SIMA S.A. sont à la charge du client.
4.) Les vices de fabrication tels que les avaries produits par une utilisation inadecuate, une chute, une pousse de tension, un mauvais coup, une installation électrique inappropriée ne peuvent être considérés sous garantie.
5.) Les réparations sous GARANTIE devont être seulement réalisées par SIMA SA ou un autre SAV autorisé. Le bon pour accord de la réparation sous garantie sera octroyé par le service technique de SIMA S.A.
6.) La garantie est annulée dans les cas de figure décrites ci-après:
a) en cas de modification et/ou manipulation du certificat de garantie.
b) au cas ou les pieces qui compose le produit ont eté réparées, modifiées ou remplacées partiellement ou totalement par un atelier ou personnel non autorisé par le service technique de SIMA S.A.
c) Lorsque des pieces ou dispositifs non homologues par SIMA S.A. sont installées sur le produit.
7.) SIMA S.A. n'assume pas la responsabilité des dommages dérivés ou liés à une avarie du produit. Ceux-ci incluent les frais de transport, les appel téléphoniques et la perte de biens personnels ou commerciaux ainsi que la perte de salaire.
8.) Pour les moteurs électriques ou à explosion en cas d'avarie pendant la période de garantie, ils doivent être expediés au siège social de SIMA S.A. ou au SAV autorisé (fabricant du moteur).
9.) Le certificat de garantie doit etre chez SIMA SA. dans un delai maximum de 30 jours a partir de la date de vente du produit. Pour reclamer la garantie du produit, il faut prsenter la facture d'achat dument cachetee par I'etablissement vendeur et le numero de series du produit.