TRIO - Enceintes acoustiques BOSTON ACOUSTICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIO BOSTON ACOUSTICS au format PDF.
| Type de produit | Chaîne audio de table avec lecteur CD, radio AM/FM, réveil et station d'accueil iPod |
| Marque | Boston Acoustics |
| Modèle | Trio |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz (courant alternatif) |
| Type de lecteur CD | Lecteur de CD et MP3 avec fente de chargement |
| Tuner | AM/FM avec 5 préréglages par bande (FM1, FM2, AM) |
| Compatibilité iPod | Via adaptateur HRD-i en option (dock pour iPod avec sortie vidéo) |
| Fonctions d'alarme | Double alarme indépendante (sonnerie, musique ou les deux) avec répétition progressive et snooze |
| Fonction veille | Minuterie de 5 à 90 minutes (par pas de 5 minutes) |
| Réglages audio | Basses et aigus réglables (de -2 à +2) |
| Affichage | Écran rétroéclairé avec réglage de luminosité (1-20) et contraste (1-20), affichage RDS pour FM |
| Télécommande | Oui, sans fil (pile CR2025) avec aimant de rangement |
| Entrées auxiliaires | Aux 1 (prise 3,5 mm avant) et Aux 2 (prises RCA arrière) |
| Sortie casque | Prise 3,5 mm (coupe les haut-parleurs internes) |
| Antennes | AM intégrée, FM filaire dépliante |
| Dimensions approximatives | Environ 25 x 15 x 10 cm (L x H x P) |
| Poids approximatif | Environ 2,5 kg |
| Matériau du boîtier | Plastique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas bloquer les évents de ventilation. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni. |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRIO BOSTON ACOUSTICS
Questions des utilisateurs sur TRIO BOSTON ACOUSTICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceintes acoustiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIO - BOSTON ACOUSTICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIO de la marque BOSTON ACOUSTICS.
MODE D'EMPLOI TRIO BOSTON ACOUSTICS
Lecteur CD de table à haute performance
Une sonorité fantastique à partir de n'importe quelle source!
MANUEL DE L'UTILISATEUR /INSTRUCTIONS DE SECURITE /INFORMATIONS SUR LA CONFORMITE
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déballage et configuration de l'Horizon Trio 4 - Positionnement 4
Branchement électrique 4
Antennes AM et FM 4
Utilisation des commandes de base 5
Mise en marche ou arrêt de l'Horizon Trio 5
Réglage du volume 5
Fonctions de configuration 6
Réglage de l'heure, de la date et des fonctions associées 6
Sélection d'une source 6
Fonctions radio 7
Synchronisation d'une station radio 7
Recherche d'une station 7
Configuration du préréglage d'une station 7
Sélection d'une station préenregistrée 7
Lecture de CD 8
Fonctionnement du lecteur CD à partir du panneau avant 8
Fonctionnement du lecteur CD avec la télécommande 8
HRD-i - L'adaptateur d'accueil iPod 8
Lecture d'un iPod 9
Fonctionnement de l'iPod à l'aide des commandes du panneau avant 9
Fonctionnement du iPod avec la télécommande 10
Fonctions d'alarme 10
Réglage de l'heure de l'alarme 10
Activation et désactivation de l'alarme 10
Fonctionnement des alarmes 11
Fonction de répétition d'alarme 11
Fonction de veille 11
Configuration audio 12
Mode de lecture 12
Réglage des basses et des aigus 12
Commande des affichage 12
Connexion d'un autre équipement 13
Connexion d'écouteurs 13
Utilisation des entrées auxiliaires 13
Branchement d'un câble de sécurité 13
Port de maintenance 13
Maintenance et service après-vente 13
Garantie limitée 14
Demande de service après-vente 14
Déballage et configuration de l'horizon trio
Déballez soigneusement votre appareil Horizon Trio. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d'emballage pour une utilisation ultérieure. Veuillez conserver votre facture dans un endroit sûr car elle vous sera demandée si vous faites appel à la garantie.
Vous trouverez dans l'emballage, l'appareil Horizon Trio, la télécommande et le cordon d'alimentation électrique.
Positionnement
Votre Horizon Trio sera efficace à peu près partout. Mais si vous le placez près d'un mur ou dans un coin, les basses seront améliorées. Ne bloquez pas le port des basses. Vérifiez que les évents situés au sommet du boîtier ne sont pas bloqués afin de permettre la ventilation.
Branchement électrique
Branchez le cordon d'alimentation à l'arrête de l'Horizon Trio et dans une prise de courant murale.
Antennes AM et FM
L'Horizon Trio est prêt à l'emploi. L'antenne AM intégrée est branchée. L'antenne FM est aussi branchée. Étendez simplement le fil relié à la prise. Grâce aux antennes standards, vous pouvez obtenir un nombre de stations de radio bien plus important qu'avec d'autres appareils. Cependant, si vous désirez écouter des stations très éloignées, vous devrez brancher une antenne extérieure dans la prise d'entrée d'antenne.

La plupart des fonctions de l'Horizon Trio sont activées par les trois commandes du panneau avant.
Alimentation/Volume - La mise en marche/arrêt et le volume sont contrôlés par le gros bouton au centre du panneau.
Mode - Sélectionne la source d'entrée que vous désirez utiliser ou la fonction que vous désirez régler.
Tune - Syntonise une nouvelle station de radio, change de pistes CD et permet diverses fonctions selon le mode de fonctionnement.

Ces commandes intuitives et logiques facilitent le fonctionnement de
L'Horizon Trio. L'utilisation de chaque commande est la même pour chaque
fonction. Une fois que vous avez appris à utiliser une des fonctions, le reste sera facile. Il est possible que vous n'ayez pas à consulter ce manuel dès que vous connaîtrez le fonctionnement des commandes.
La plupart des fonctions de l'Horizon Trio peuvent être activées à l'aide de la télécommande fournie. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la télécommande peut être rangée dans le renforcement situé au sommet de l'Horizon Trio. Le dos de la télécommande est aimanté; elle peut donc se fixer à toute surface métallique.
Note : lorsque vous déballerez la télécommande, vous remarquerez une languette de plastique dépassant du compartiment de la pile. Retirez cette languette avant d'utiliser la télécommande.

Aucun obstacle ne doit être présent dans la ligne de visée qui sépare la télécommande de
Horizon Trio. Pointez la télécommande vers le panneau avant de l'Horizon Trio lorsque vous appuyez sur les boutons. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous êtes à moins de 6 m de l'appareil et à un angle maximal de
Note: la pile de la télécommande doit être remplacée régulièrement. Si la télécommande ne réussit pas à faire fonctionner correctement le Trio, insérez une nouvelle pile au lithium CR2025 3V de type bouton.
Mise en marche ou arrêt de l'horizon trio
Appuyez sur la commande ALIMENTATION/VOLUME située au centre du panneau avant ou sur le bouton vert de la télécommande.
Réglage du volume
Tournez le bouton ALIMENTATION/VOLUME du panneau avant ou appuyez sur les boutons AUGMENTER LE VOLUME ou BAISER LE VOLUME de la télécommande.


Note : sur les illustrations des commandes -
1 Une flèche ordinaire indique qu'il faut appuyer et relâcher le bouton ou la commande.
Une double flèche indique qu'il faut appuyer et maintenir enfoncé le bouton ou la commande.
Ce symbole indique qu'il faut tourner la commande avant d'appuyer dessus.
Fonctions de configuration
1. Tournez ou appuyez sur la commande MODE pour afficher le menu "Mode" et déplacez la case de sélection dans la liste des sources jusqu'à "Setup Options" (Options de configuration). Z. Appuyez sur la commande MODE pour sélectionner "Setup Options".
À l'activation, l'affichage illustré ci-dessous apparait. Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection. Si vous tournez la commande MODE jusqu'à ce que la case de sélection dépasse l'élément de menu "Alarm2", d'autres éléments de menu apparaitront comme illustré à droite.

Dans cet affichage, la fonction d'alarme 1 est sélectionnée.
Dans cet affichage, la fonction de la commande Audio est sélectionnée.
La section suivante décrit la procédure de réglage de l'horloge. D'autres fonctions de configuration sont décrites dans les sections qui suivent. Dès que vous avez compris comment configurer une fonction Mode, le reste sera facile.
Réglage de l'heure, de la date et des fonctions associées
1 Tournez la commande MODE pour sélectionner "Setup Options", puis appuyez sur la commande. 2 Tournez la commande MODE pour sélectionner "Clock" (horloge), puis appuyez sur la commande. Le menu illustré à droite apparait. 3 Tournez la commande MODE pour sélectionner la fonction souhaitation, puis appuyez sur la commande. 4 Dés que la fonction souhaïée est sélectionnée, tournez la commande MODE ouTUNE pour modifier le réglage et appuyez sur la commande.

Note: déplacez la case de sélection après l'élément de menu "Month" (Mois) pour sélectionner la fonction "Day" (Jour) ou "Exit" (Quitter).
Les réglages du menu "Clock Setup" (configuration de l'horloge) sont :
Format : 12 heures/24 heures - Configure l'affichage de l'horloge sur le format 12 heures ou 24 heures.
Time (Heure) : Permet de régler l'heure.
Year (Année): Permet de sélectionner l'année.
Month (Mois) : Janv.-Dec. - Permet de sélectionner le mois.
Day (Jour) : 1-31 - Permet de sélectionner le jour du mois. La plage de sélection dépend du mois. Le 29 février est programmé dans l'horloge pour les années bissextiles.
Exit (Quitter) : Revient à l'affichage par défaut.
Utilisation des commandes du panneau avant
1 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur la source désirée. 2 Appuyez sur la commande MODE pour sélectionner la source. Le nom de la source apparait un court instant sur l'affichage du Trio avant que la source sélectionnée soit activée.
Utilisation de la télécommande


Appuyez sur le bouton pour sélectionner la
source souhaitée. Appuyez sur les boutons FM ou AUX une fois pour FM 1 ou AUX 1 et deux fois pour FM 2 ou AUX 2.
- La source iPod s'affiche sur le menu Mode uniquement lorsqu'un iPod est branché au Trio via l'adaptateur d'accueil HRD-i.
- Les options des sources FM 1 et FM 2 correspondent aux deux groupes de stations préenregliées.
- Aux 1 correspond à l'entrée auxiliaire du panneau avant. Aux 2 correspond à l'entrée auxiliaire du panneau arrêté.
Utilisation des commandes du panneau avant
1. Tournez la commande MODE pour choisir la source AM, FM1 ou FM2. Appuyez sur la commande pour sélectionner la source. Tournez la commande TUNE jusqu'à ce que la fréquence de la station recherchée s'affiche à l'écran.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton source radio AM ou FM. 2. Appuyez une fois sur le bouton ou pour
monter ou descendre sur la bande de fréquences et atteindre la prochaine station.


Note: si la radio sélectionnée correspond à une station prérégée, l'indicateur de préréglage et le numéro s'affichent.
Utilisation des commandes du panneau avant
Appuyez sur la commande TUNE. Le Trio lancera une recherche ascendante sur la bande de fréquences pour couvrir la prochaine station. Ou appuyez sur le bouton « ou ». Le Trio lancera une recherche ascendante ou descendante sur la bande de fréquences pour couvrir la prochaine station.
Utilisation de la télécommande
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ou
. Le Trio lancera une recherche ascendante ou descendante sur la bande de fréquences pour trouver la prochaine station.


Configuration du préréglage d'une station
1 Utilisez la commande MODE ou appuyez sur le bouton AM ou FM de la télécommande pour sélectionner la bande de fréquences désirée. Il existe deux groupes de préréglages FM : FM 1 et FM 2. 2 Utilisez la commande TUNE du panneau avant ou les boutons et de la télécommande pour synchroniser la station radio que vous désirez préregler. 3 Appuyez et maintenez enfoncé le BOUTON DE PRERÉGLAGE (1-5) du panneau avant ou de la télécommande que vous désirez configurer. Vous entendez une tonalité et le nombre de préréglage s'allume pour indiquer que la station a été assignée au préréglage.


Dans l'exemple, la station FM 107.9 a été assignée au préréglage 5 dans le groupe FM 2.
Sélection d'une station prérégée
Utilisez la commande MODE ou appuyez sur le bouton AM ou FM de la télécommande pour sélectionner la bande de fréquences à utiliser. Il existe deux groupes de préréglages FM : FM 1 et FM 2. Appuyez et relâchez rapidement le BOUTON DE PRÉRÉGLAGE (1-5) que vous désirez sélectionner. L'indicateur de préréglage, le numéro de préréglage et la fréquence de la station s'allument.
Dans l'exemple suivant, le préréglage 5 dont la fréquence assignée est 1050 AM a été sélectionné


Note: en appuyant plus d'une fois sur un BOUTON DE
PREREGLAGE you passez à une autre bande de fréquences ou un autre groupe de préréglage. A l'aide de cet exemple, si vous appuyez de nouveau sur le BOUTON DE PRÉRÉGLAGE 5, alors le préréglage 5 du groupe FM1 est sélectionné. Un autre appui sélectionne le préréglage 5 du groupe FM2. Appuyez sur le bouton une fois de plus pour sélectionner de nouveau le préréglage 5 de la bande AM.
Lecture de CD
La fente de chargement des CD est située sous les trois commandes principales. En plus de la simple lecture des CD, vous pouvez sélectionner une piste pour vous réveiller en musique. Les disques CD et MP3 peuvent être utilisés.
Pour sélectionner la source CD, utilisez la commande MODE ou le bouton CD de la télécommande comme décrit dans la section précédente "Sélection d'une source" de ce manuel. Si vous utilisez une autre source et qu'aucun CD n'est chargé, le Trio passe automatique en mode CD quand un disque est inséré.
Fonctionnement du lecteur CD à partir du panneau avant
1 Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture ou mettre en pause. 2 Appuyez sur la commande pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois sur la commande pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez deux fois sur la commande pour revenir à la piste précédente. 3 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ou pour lancer un retour ou une avance rapide. 4 Appuyez sur le bouton /EJECT pour arrêter la lecture. Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour ejecter le disque. Tournez la commande TUNE pour afficher la liste des pistes du CD. Déplacez la case de sélection sur la piste souhaitée et appuyez sur la commande pour lancer la lecture.

En plus de la lecture normale, vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire, la répétition de toutes les pistes et la répétition d'une seule piste. Voir la section "Configuration Audio" pour obtenir de plus amples informations.
L'illustration montre un affichage type quand la Préférence d'Affichage est réglée sur Source. Voir la section "Commandes d'affichage" du présent manuel. Si la Préférence d'Affichage est configurée sur l'heure, le jour et la date apparaissent au milieu de l'affichage. La source, le numéro de la piste, l'état de lecture/pause et la durée de piste écoulée apparaissent dans la barre supérieure.
Fonctionnement du lecteur CD avec la télécommande
Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture ou mettre en pause.
2 Appuyez une fois sur le bouton pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois sur le bouton pour revenir au début de la piste en cours ou deux fois pour revenir à la piste
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « ou » pour lancer un retour ou une avance rapide.
Hrd-i - l'adaptateur d'accueil ipod
A l'aide de l'adaptateur d'accueil HRD-i en option, vous pouvez utiliser votre iPod comme source musicale pour une lecture générale ou pour vous réveiller en musique à l'aide de la fonction d'alarme. Si votre iPod peut enregistrer des vidéos, vous pouvez les regarder sur une télévision quand l'iPod est placé dans le HRD-i.
Pour sélectionner la source CD, utilisez la commande MODE ou le bouton CD de la télécommande comme décrit dans la section précédente "Sélection d'une source" de ce manuel. La source iPod peut être sélectionnée uniquement quand le HRD-i est branché au Trio et qu'un iPod est placé dedans.
Branchement du HRD-i
Branchez une extrémité du câble fourni au connecteur de sortie situé à côté du symbole à l'arrière du HRD-i. Branchez l'autre extrémité à l'entrée située sous le symbole à l'arrière du Trio. Pour regarder des vidéos enregistrées sur votre iPod, branchez un câble RCA standard entre la sortie située à côté du symbole à l'arrière du HRD-i et l'entrée composite de votre télévision.

En général, l'entrée vidéo composite d'une télévision est de couleur jaune. Consultez le manuel de votre téléviseur pour obtenir des informations sur cette entrée et son utilisation.
Le HRD-i est fourni avec sept adaptateurs d'accueil. Ils se placent dans la station d'accueil du HRD-i pour s'adapter à différents modèles de iPod. Le tableau ci-dessous indique les modèles de iPod et les adaptateurs d'accueil correspondants. Le numéro de l'adaptateur d'accueil est gravé à l'arrière du composant. Placez l'adaptateur approprié dans la station d'accueil et branchez votre iPod à la station.
| Modèle iPod (capacité) | Numéro adaptateur |
| iPod Photo (40 / 60 Go), iPod à affichage couleur (60 Go) | 7 |
| iPod nano (2 / 4 Go) | 8 |
| iPod 5G et U2 (30 Go avec videoo), iPod classique (80 Go) | 9 |
| iPod 5G avec videoo (60 Go / 80 Go), iPod classique (160 Go) | 10 |
| iPod nano - 2ème génération (2 / 4 / 8 Go) | 11 |
| iPod nano - 3ème génération (4 / 8 Go) | 13 |
| iPod Touch 8 Go et 16 Go | 14 |

Lecture d'un ipod
Pour sélectionner la source CD, utilisez la commande MODE ou le bouton CD de la télécommande comme décrit dans la section précédente "Sélection d'une source" de ce manuel. Utilisez ensuite les commandes du iPod pour sélectionner la/ les pistes à jouer.
Fonctionnement du ipod à l'aide des commandes du panneau avant
1. Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture ou mettre en pause. 2. Appuyez sur la commande ↓ pour passer à la piste suivante.
Appuyez une fois sur la commande ↓ pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez deux fois sur la commande ↓ pour revenir à la piste précédente.
3 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton >> pour lancer un retard ou une avance rapide. 4 Appuyez sur le bouton /EJECT pour arrêter la lecture. Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour ejecter le disque.

En plus de la lecture normale, vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire, la répétition de toutes les pistes et la répétition d'une seule piste. Voir la section "Configuration Audio" pour obtenir de plus amples informations.
L'illustration montre un affichage type quand la Préférence d'Affichage est réglée sur Source. Voir la section "Commandes d'affichage" du présent manuel. Si la Préférence d'Affichage est configurée sur l'heure, le jour et la date apparaissent au milieu de l'affichage. La source, l'état lecture/pause, le numéro de la piste, le nombre total de pistes et la durée de lecture écoulée apparaissent dans la barre supérieure.
Fonctionnement du ipod avec la télécommande
1 Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture ou mettre en pause.
2 Appuyez une fois sur le bouton pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois sur le bouton pour revenir au début de la piste en cours ou deux fois pour revenir à la piste
précédente. 3 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « ou « pour lancer un retour ou une avance rapide.
Fonctions d'alarme
L'Horizon Trio dispose de deux réglages d'alarme indépendants. Chacun peut avoir son propre type d'alarme : réveil par sonnerie, par musique ou les deux. Ces deux types d'alarme commencent à faible volume et augmentent progressivement. De plus, vous pouvez régler la fonction réveil pour qu'elle s'active tous les jours, les jours de semaine uniquement ou les weekends uniquement.
Réglage de l'heure de l'alarme
1 Appuyez et maintenez enfoncé pendant une seconde le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 pour avoir accès au menu "Alarm1 Setup" ou "Alarm2 Setup" (configuration de l'alarme 1 ou 2). 2 Tournez la commande MODE pour sélectionner "Alarm Time" (heure de l'alarme), puis appuyez sur la commande. La case de sélection clignote sur l'heure. 3 Tournez la commande MODE ou TUNE pour régler l'heure de l'alarme, puis appuyez sur la commande pour enregistrer cette heure.
Notes: le menu "Alarm Setup" peut également être affiché en utilisant la commande MODE, en sélectionnant "Setup Options", puis "Alarm 1" ou "Alarm 2".

Si une source d'alarme autre que le lecteur CD est sélectionnée, la ligne "CD Track#" (n° piste CD) affiche NA sur l'écran au lieu du nombre de la piste.
Les autres réglages sont ajustés de la même manière : allez dans le menu "Alarm Setup" (configuration de l'alarme) ; tournez la commande MODE pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur la commande ; tournez la commande MODE ou TUNE pour ajuster le réglage, puis appuyez sur la commande.
Active Days (jours actifs): Weekdays/Weekends/7Days (semaine/weekends/7 jours) - Choisissez si le réveil doit fonctionner les jours de semaine, les weekends ou tous les jours.
Source - Choisissez la source musicale à utiliser pour le réveil. Vous pouvez sélectionner une station radio que vous avez syntonisée avec les sources AM, FM 1 ou FM 2, un des préenregistrements AM ou FM, un CD, ou votre iPod relié via l'adaptateur d'accueil HRD-i. Note : si vous sélectionné une source non disponible, par exemple la source CD sans qu'aucun disque ne soit présent dans le lecteur, une sonnerie sera déclenchée à la place.
CD Track# (N° piste CD) - Si vous sélectionnez un CD comme source musicale de réveil, utilisez ce réglage pour sélectionner la piste souhaitée.
Volume - Règle le volume de la musique de réveil.
Après avoir terminé la configuration de l'alarme, tournez la commande MODE ou TUNE pour sélectionner "Exit" (quitter) (sous Volume) et appuyez sur la commande. Ou attendez quelques secondes que le menu "se temporise" et enregistre les réglages.
Activation et désactivation de l'alarme
Appuyez sur le bouton Alarm 1 ou Alarm 2 pour activer ou désactiver le réveil et configurer le type d'alarme. Appuyez une fois pour sélectionner le réveil en musique. Un second appui sélectionne la sonnerie 2. Un troisième appui sélectionne les deux. Appuyez sur le bouton une quatrième fois pour annuler l'alarme. Quand une alarme est activée, un ou deux indicateurs d'alarme s'affichent dans les coins inférieurs de l'affichage pour indiquer l'heure et le type d'alarme.

Cet exemple montre l'affichage quand le Trio est éteint et que les deux alarmes sont activées. L'heure actuelle est affichée. L'alarme 1 est réglée pour un réveil par sonnerie à 6 h 45. L'alarme 2 est réglée pour un réveil en musique et par sonnerie à 7 h 15.
Fonctionnement des alarmes
Wake To Tone (réveil par sonnerie) – La sonnerie de l'alarme résonne à faible volume, puis augmente progressivement. Wake To Music (réveil en musique) – La station radio sélectionnée s'affiche au volume choisi dans le menu "Alarm Setup".
Wake To Music and Tone (réveil par sonnerie et musique) – La station radio s'allume en premier. Après 5 minutes, la sonnerie de l'alarme commence à résonner.
Pour éteindre l'alarme, appuyez sur la commande ALIMENTATION/VOLUME.
Fonction de répétition d'alarme
Si vous désirez dormir un peu plus longtemps après le déclenchement du réveil, vous pouvez utiliser la fonction de répétition d'alarme (Snooze). Il suffit de toucher la couronne métallique sur l'avant du Trio. L'alarme sera retardée de dix minutes. Chaque pression supplémentaire sur la couronne augmente la durée du délai de répétition d'alarme de 5 minutes. Le délai maximum est de 60 minutes. L'affichage indique d'abord la durée du "délai

de répétition", puis revient à l'affichage normale de l'heure. La case de sélection de l'alarme qui est répétée clignote.
Pour connaître la durée de répétition restante, touchez la courture métallique. L'affichage indique la durée restante de répétition. En touchant de nouveau la courture pendant l'affichage de la durée de répétition, la durée de répétition passe à l'étape suivante : 10

minutes, 15 minutes, 20 minutes, etc. Chaque appui supplémentaire augmente la durée de répétition de 5 minutes.
Pour annuler la fonction de répétition d'alarme, appuyer sur le bouton ALIMENTATION/VOLUME.
Fonction de veille
Vous pouvez régler le Trio pour qu'il joue une source jusqu'à 90 minutes. Après ce délai, le Trio s'éteint.
1 Appuyez sur la commande MODE pour sélectionner la source désirée. Réglez le volume au niveau désiré. Z Tournez la commande MODE pour sélectionner "Setup Options", puis appuyez sur la commande. Le menu "Setup Options" apparait. 3 Tournez la commande MODE pour sélectionner "Sleep" (veille), puis appuyez sur la commande. La case de sélection autour de "Off" (arrêt) clignote. 4 Tournez la commande MODE ou TUNE en sens horaire pour définir le délai. Vous pouvez sélectionner un délai de 5 à 90 minutes par incrément de 5 minutes. Appuyez sur la commande.
L'exemple d'affichage à droite indique un décalage de veille de 20 minutes.

Tournez la commande MODE pour sélectionner "Exit" (quitter) et appuyez sur la commande. Ou attendez quelques secondes que l'affichage se "temporise" automatiquement.
L'affichage passe en mode par défaut, soit la source, soit l'heure selon le réglage choisi. L'icone "S" pour "Sleep" apparaît en bas au centre de l'affichage.
Cet exemple d'affichage indique l'icone "S" pour "Sleep" (veille). La radio est syntonisée sur 89.7, le préréglage 5. L'heure affichée est 22 h 40 et l'Alarme 2 est activée.

Notes : pour annuler le déclenchement de veille avant qu'il ne soit terminé, appuyez sur la commande ALIMENTATION/VOLUME pour éteindre le Trio.
Mode de lecture
Quand vous écoutez un CD ou votre iPod, vous pouvez sélectionner une lecture normale, aléatoire ou la répétition d'une ou de toutes les pistes. "Shuffle" joue les pistes disponibles de manière aléatoire. "Repeat One" permet de répéter la piste en cours. "Repeat All" permet de répéter toutes les pistes.
1 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur "Setup Options". Appuyez sur la commande. 2 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur "Audio". Appuyez sur la commande. 3 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur "Play Mode" (mode de lecture). Appuyez sur la commande. La case de sélection sur le mode de lecture sélectionné clignote. 4 Tournez la commande TUNE ou MODE pour sélectionner le mode de lecture desired. Appuyez sur la commande pour enregistrer le mode de lecture.

Si un mode de lecture autre que Normal est sélectionné, un des symboles des modes de lecture apparait sur l'affichage. Symbole de lecture aléatoire -. Symbole de la répétition d'une piste - : Symbole de la répétition de toutes les pistes -
Réglage des basses et des aigus
1 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur "Setup Options". Appuyez sur la commande. 2 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur "Audio". Appuyez sur la commande. Le menu de configuration audio apparait. 3 Tournez la commande MODE pour déplacer la case de sélection sur "Bass" (basses) ou "Treble" (aigus). 4 Tournez la commande TUNE ou MODE en sens horaire pour augmenter ou en sens horaire inverse pour diminuer les basses ou les aigus. Appuyez sur la commande pour enregistrer ce réglage.

Dans ces exemples, les basses sont réglées à -2 et les aigus à +1.
AUDIO SETUP

Commandes d'affichage
Le menu "Display Setup" (configuration de l'affichage) permet de définir les informations affichées et l'apparence de l'affichage.
Pour afficher le menu "Display Setup":
1 Tournez la commande MODE pour sélectionner "Setup Options". Appuyez sur la commande. 2 Tournez la commande MODE pour sélectionner "Display" (affichage). Appuyez sur la commande. (Si le menu "Display" n'apparaît pas dans le menu initial "Setup Options", tournez la commande MODE jusqu'à ce qu'il apparaisse.) Ce menu apparaitra plus bas. 3 Tournez la commande MODE pour sélectionner la commande d'affichage à ajuster, puis appuyez sur la commande. 4 Dés que la fonction souhaitée est sélectionnée, tournez la commande TUNE ou MODE pour modifier le réglage et appuyez sur la commande. DISPLAYSETUP

Les réglages du menu "Display Setup" sont :
Display Pref (préférence d'affichage) : Source / Clock (source/horloge) – Quand "Source" est sélectionné, l'affichage indique par défaut l'information sur la source. Quand "Clock" est sélectionné, l'affichage indique l'heure par défaut. Note : vous pouvez également modifier la configuration "Display Pref" en appuyant sur le bouton INFO de la télécommande.
RDS: On/Off (marche/arrêt) - Active (ON) ou déactive (OFF) l'affichage RDS (Système de radiocommunication de données) de la radio FM
Brightness (luminosité) : 1-20 - Permet de régler la luminosité globale de l'affichage. Ajustez cette fonction pour faciliter la lecture de l'affichage dans une pièce bien éclairée.
Luminosité élevée (20)
Luminosité faible (1)
Veuillez remarquer que la luminosité s'adapte automatiquement quand les conditions d'éclairage changent. Cette fonction règle uniquement la plage de luminosité globale de l'affichage.
Contraste (contraste) : 1-20 – Ajuste le contraste entre les parties claires et sombres de l'affichage. Cette fonction doit également être réglée dans une pièce bien éclairée conjointement au réglage de la luminosité.
Contraste élevé (20)
Contraste faible (1)
Connexion d'écouteurs
Branchez la prise des écouteurs à la prise située à côté du symbole . Ce branchement coupe les haut-parleurs internes du Trio. Si les écouteurs sont pourvus d'une prise de 6,35 mm, vous avez besoin d'un adaptateur.
Utilisation des entrées auxiliaires
Un autre équipement audio, tel qu'un lecteur CD portable, peut être branché au Trio par le biais des entrées auxiliaires. L'entrée Aux 1 située sur le panneau avant dispose d'une prise 3,175 mm. L'entrée Aux 2 située sur le panneau arrière utilise deux prises RCA. Les prises des canaux droit et gauche sont respectivement de couleur rouge et blanche. Sélectionnez l'entrée Aux 1 ou Aux 2 en utilisant la commande MODE comme précisé dans la section "Sélection d'une source" de ce manuel.
Quand l'alimentation du Trio est interrompue, un composant d'alimentation spécial dénommé "supercap" maintient l'activité des fonctions d'horloge pendant une période de 24-48 heures. Si le Trio n'est pas alimenté pendant une période plus longue, vous devrez régler l'horloge quand l'électricité sera restaurée.
Branchement d'un câble de sécurité
Un point de branchement est prévu à l'arrêt du Trio pour un câble de sécurité. Il s'agit du même point de connexion que celui pourrait sur la plupart des ordinateurs portables. Branchez un câble de sécurité d'ordinateur entre le Trio et un point d'ancrage rigide pour éviter tout vol de votre Trio.
Port de maintenance
Le port de maintenance situé sur le panneau arrière doit être utilisé uniquement par un technicien d'entretien qualifié.
Maintenance et service après-vente
Le boîtier du Trio peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux pour éliminer les traces de doigt ou la poussière. Une fois par an, vous devez inspecter et débrancher et rebrancher toutes les connexions des fils.
Si vos haut-parleurs doivent être réparés, veuillez contacter votre revendeur Boston Acoustics ou visiter le site bostonacoustics.com/dealers pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous.
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l'acheteur d'origine que les pièces mécaniques de l'Horizon Trio ne comportent aucun défaut de pièce et main d'œuvre pendant une période d'un an à partir de la date d'achat.
Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser le Trio en accord avec les instructions fournies, à assurer un transport sécurisé vers un représentant de service agrée de Boston Acoustics, et à produire une preuve d'achat sous la forme d'un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.
Les dommages résultant d'une utilisation abusive ou erronée, d'une installation incorrecte, d'un accident, d'une expulsion inadéquate, ou de réparations / modifications par une personne autre qu'un représentant de service agréé de Boston Acoustics sont exclus de cette garantie.
La présente garantie est réservée au produit de Boston Acoustics et ne couvre pas les dommages d'un quelconque équipement associé. Elle ne couvre pas le coût de l'enlèvement ou de la réinstallation. La présente garantie est annulée si le numéro de série a été enlevé ou abîmé. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez disposer de droits complémentaires qui diffèrent d'un état à l'autre.
Veuillez contacter en premier lieu le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Si aucune assistance n'est possible, veuillez écrire à :
Peabody, MA 01960 États-Unis
Ou veuillez nous contacter par e-mail :
États-Unis: support@bosch.us.com
Asie du Pacifique : service@dm-singapore.com
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. Si vous devez returner chez Horizon Trio à l'usine, veuillez l'expédier dans un colis prépayé. APRÈS la réparation, il vous sera returné en fret prépayé aux États-Unis et au Canada.

Pour les clients de l'ue uniquement
La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier ne peut pas être jeté dans les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans une installation de collecte séparée, destinée aux déchets électroniques, ou le retourner chez un revendeur lors de l'achat d'un produit similaire. Le fabricant a payé pour le recyclage de ce produit. Ainsi, vous contribuez à la réutilisation et au recyclage; vous minimisez les effets néfastes sur l'environnement et la santé; et vous évitez des amendes pour une mise au rebut incorrecte.

Denna digitala apparat tillhörande klass B uppfyller kraven for ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.