TRIO - Lautsprecher BOSTON ACOUSTICS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRIO BOSTON ACOUSTICS als PDF.
| Produkttyp | Tischaudioanlage mit CD-Player, AM/FM-Radio, Wecker und iPod-Dockingstation |
| Marke | Boston Acoustics |
| Modell | Trio |
| Stromversorgung | 120 V, 60 Hz (Wechselstrom) |
| CD-Player-Typ | CD- und MP3-Player mit Slot-Ladefach |
| Tuner | AM/FM mit 5 Voreinstellungen pro Band (FM1, FM2, AM) |
| iPod-Kompatibilität | Über optionalen HRD-i-Adapter (iPod-Dock mit Videoausgang) |
| Weckfunktionen | Doppelter unabhängiger Alarm (Klingelton, Musik oder beides) mit Progressivweck- und Schlummerfunktion |
| Sleep-Funktion | Timer von 5 bis 90 Minuten (in 5-Minuten-Schritten) |
| Audioeinstellungen | Einstellbare Höhen und Tiefen (von -2 bis +2) |
| Display | Hintergrundbeleuchtetes Display mit Helligkeitseinstellung (1-20) und Kontrast (1-20), RDS-Anzeige für FM |
| Fernbedienung | Ja, kabellos (CR2025-Batterie) mit Aufbewahrungsmagnet |
| Aux-Eingänge | Aux 1 (vorne 3,5 mm Klinke) und Aux 2 (hinten RCA-Anschlüsse) |
| Kopfhörerausgang | 3,5 mm Klinke (schaltet interne Lautsprecher aus) |
| Antennen | AM integriert, FM abklappbare Drahtantenne |
| Ungefähre Abmessungen | Ca. 25 x 15 x 10 cm (B x H x T) |
| Ungefähres Gewicht | Ca. 2,5 kg |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine Scheuermittel verwenden. |
| Sicherheit | Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Nur das mitgelieferte Netzkabel verwenden. |
| Garantie | 1 Jahr eingeschränkt (Teile und Arbeit) |
Häufig gestellte Fragen - TRIO BOSTON ACOUSTICS
Benutzerfragen zu TRIO BOSTON ACOUSTICS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRIO - BOSTON ACOUSTICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRIO von der Marke BOSTON ACOUSTICS.
BEDIENUNGSANLEITUNG TRIO BOSTON ACOUSTICS
BEDIENUNGSANLEITUNG / SICHERHEITSHINWEISE / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Snoopze-funktionen 11
Sleep-funktionen 11
Funktioner für väckarklockan
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN

Dieses am Gerät angebrachte
Symbol weist auf die Gefahren durch
Stromspannung hin.

durchzULEsen.
Dieses am Gerät angebrachte
Symbol weist auf Doppelisolierung
hin.

Dieses am Gerät angebrachte
Symbol weist den Benutzer darauf
hin, alle Sicherheitsanweisungen
in thisem Handbuch genau

Warning! Um die Gefahr von

Brand oder elektrischem Schock zu reduzieren, halten Sie these Gerät von Regen und Feuchigkeit fern. Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist daraufhin, dass das Gerät bei einer Sammelstelle für
Elektronikschrott abgegeben muss und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden damit.
- Lesen Sie diese Anweisungen durch.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Folgen Sie allen Anweisungen.
- Verwenden Sie这点es Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
- Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Nehmen Sie die Installation gemäß der Herstelleranweisungen vor.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Abluftgitter, Öfen oder anderen Apparaten (auch Verträkern), die Hitzeprodukieren.
- Beachten Sie die Sicherheitsrelevanz des Schukosteckers oder des geapolten Steckers. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei flache Kontakte, einer breiter als der andere. Ein Schukostecker hat zwei flache Kontakte und einen dritten Kontaktstift. Der breitere Kontakte oder der dritte Kontaktstift dienen ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passt, kontaktieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
- Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und dass es nicht abgeklemmt wird. Besonderss zu beachtende Stellen sind hierbei jene am Stecker, an Steckerleisten und am Anschluss zum Gerät.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile und Zubehor.
- Sie sollenen bei Gewittern oder während längerer Zeitraume, in denen das Gerät unbenutzt bleibt, den Netzstecker hersausziehen.
- Lassen Sie alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal durchführten. Wartungsarbeiten sind notig, wenn das Gerät in einer der folgenden Weisen beschädigt wurde: Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, Flüssigkeit oder ein Fremdkörper ist in das Geräteinnere eingedrungen, das Gerät war Regen oder Näre ausgesetzt, das Gerät arbeitertriotz Einhaltung der Bedienungsanweisung nicht ordnungsgemäß oder das Gerät ist herunterfällt.
- Halten Sie einen Mindestabstand von 50 mm um die Vorder-, Rück- und Seiteinteile des Gerats herum frei, um eine ausreichende Belüfung zu gewährleisten. Die Belüfung darf nicht durch ein Abdecken der Belüfungsoffnungen oder ein Platzieren von Zeitungen, Tischtuchern, Vorhagen usw. auf oder um das Gerät herum befindert werden.
- Es sollenne keine offenen Lichtquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
- Das Gerät sollte vor herabfallenden Tropfen oder Spritzern geschützt werden. Es sollenn keine mit Flüssigkeit gefüllte Objekte wie z.B. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
- Es muss entweder die Stromversorgung an der Rückseite des Gerätes oder der Netzstecker zugänglich sein, damit das Gerät jederzeit von der Stromversorgung genommen werden kann.
- Um这点 Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, siehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Der Netzstecker des Netzanschlusskabels muss leicht betriebsbereit bleiben.
Amerikanische Anwender:
Hinweis: Dieses Gerät wurde Prüfungen unterzogen und darauf wurde die Übereinstimmung mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien festgestellt. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten, wenn das Gerät zuhause eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen, wenn es nicht gemäß der Anweisungen aufgestellt und verwendet wird und kann dadurch schädliche Störungen im Funkverkehr hervorrufen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmen Installation keine Interferenzen auftreten. Falls ces des Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehpfang verursacht, was durch ein Einund Ausschalten des Gerätes überprüft werden kann, ist der Benutzer angehalten, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Neueinstellung oder Standortwechsel der Empfangsantenne.
- Vergroßerung des Abstands zwischen Gerät und Receiver.
- Schlieben Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als die, in der der Receiver eingesteckt ist.
- Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Achtung: Unautorisierte Veränderungen oder Modifikationen am Receiver konnen bei Betrieb die Gewährleitungen des Anwenders ungültig werden laden.
Kanadische Verbraucher

Dieses Digitalerat der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003-Norm.
ACHTUNG: Dieser Compact Disc Player verwendet ein LASERSystem der Klasse 1. Um die richtige Verwendung these Produkte zu gewährleisten, lessen Sieitte sorgfältig das Nutzerhandbuch durch und bewahren Sie es fur zukünftige Bezugnahmen auf. Sollete das Geräte eine Wartung brauchen, setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter von Boston Acoustics in Verbindung.
Die Verwendung von Bedienungselementen oder Durchführung von Vorgängen, die andere sind, als die hierin beschrieben werden, können zu einem Risiko der Strahlenbelastung führen.
Um eine direkte Bestrahlung durch den Laserstrahl zu vermeiden, versuchen Sie nicht das Gehäuse zu öffnen. Es konnen sightbare LASER-Strahlen auftreten, wenn das Gehäuse geöffnet wird. Blichen Sie nicht direkt in den Strahl hinein.
Ort des Zertifikations- und Identifikationsschildes

Optional: An ein Kabel-TV-Signal anschließen
Es kann sein, dass Sie einen betteren Empfang gekommen, wenn Ihr Kabelfernsehanbieter ein FM-Radiosignal auf ihrem TV-Kabel anbietet. Der FM-Antennenanschluss des Trio akzeptiert die Kabel-FM-Beschickung der meisten Kabelfernsehysteime, die eine FM-Programmierung anbieten. Um Ihr Radio an das FM-Signal anzuschlieben, das von den Kabelfernsehanbietern zur Verfugung gestellt wird, setzen Sie sich mit ihrer Kabelfernsehirma in Verbindung, damit sie Ihnen hilf, bevor Sie eine Verbindung herstellen.
Stellen Sie sichere, dass die Installation einen Splitter einschlieBt, der das Signal filtert, um ein nachlassendes TV-Spektrum durch das Trio zu verhindern. Somit wird nur die FM-Frequency, nicht das Kabelfernsehsignal an den Trio gesendet.
Hinweis für den Installeur des Kabelfernsehsystems
Bitte nehmen Sie den Antikel 820-40 der NEC (der USA) zur Kenntnis, der Richtlinien fur eine richtige Erdung vorgibt. Insbesondere legt dieser Standard fest, dass die Kabelerding mit dem Erdungssystem des Gebäudes verbunden werden muss, und sondern so nah an der Kabelspitze wie nur möglich. ACHTUNG: Wenn Sie an der Rückseite des Trios Verbindungen vornehmen, ist es möglich, dass Sie eine ESE (Elektrostatische Entladung) auslösen. Wenn dies passiert, drücken Sie einfach den ON/OFF Knopf auf der Vorderseite und überprüfen Sie die Einstellungen.
Optional: Verbindung mit einer Außenantenne
Wenn Sie eine Außenantenne verwenden möchten, empfehlen wir Ihnen aus Sicherheitsgründen, dass diese Verbindung ein professioneller Installateur vormimmt.

Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Horizon Trio AM/FM/CD Stereo-Musiksystems. Wenn Sie schon andere Boston-Produkte haben, sollen Sie die Herausragende Audioleistung und die einfache Handhabung des Trios nicht überraschen. Wenn Sie Boston vorher noch nicht kannten - wir denken, dass Sie damit eine großartige Entscheidung getroffen haben. Trio ist ein raffiniertes Stereo-Radio, CD-Player und Lautsprechersystem mir dualem Alarm, zusätzlichen Ein- und Ausgängen, alle in einem durchgestylten Soft-Touch-Gehäuse. Zusätzlich konnen Sie durch einen optionalen HRD-i-Docking-Adapter ihre iPod-Music und Videos durch den Trio abspielen halten. Machen Sie sich mit allen Einrichtungen und Funktionen Ihr neuen Musiksystems vertraut. Wir wollen, dass sie es in den nachsten Jahren genießen werden.
Ausstattung
- Herausragende Audio-Leistung von dualen 3^1 / 2 -Zoll Laufsprechern in separates Akustikkammern, die für eine erweiterte Resonanz beluftet werden.
- BassTrac® Audiooverarbeitung, für einen zufriedenstellenden Bass bei jeder Lautstärke
- Drei intuitive, einfach zu verwendende Kontrollen betreiben alle Trio-Einrichtungen
Multifunktions-Fernbedienung - Groß, einfach zu lesende Anzeige mit einstellbarer Helligkeitsregelung, die sich automatisch dimmt, wenn die Lichtverhältnisse schlechter werden.
Hochsensible AM/FM Stereo-Tuner
10 voreingestellte FM-Radiostationen; 5 voreingestellte AM-Radiostationen
CD Player (spielt MP3 Discs) - Externe Antenneneingänge für einen maximalen Empfang
- Duale Alarmfunktionen, jeder mit Alarm und/ oder Musikweckruf
- Einfach zu handhabende Alarmeinstellung mit nur einer Taste
- Alarmtöne steigen schrittweise an, damit man sanft geweckt wird
Schlummer-Leiste - die gesamte äußere Aluminiumleiste ist berührungsempfindlich - dadurch kann die Schlummer-Leiste nicht verpasst werden
Die Schlaffunktion lsst Sie bis zu 90 Minuten Musik horen, bevor der Trio sich selbst ausschaltet. - Machen Sie Ihr Musikwiedergabe bunt! Richten Sie ihren Trio individuell ein, mit optional erhältlichen Gittern, die es beiBostonacoustic.com/POP gibt
- Zeiteinstellung, Stations-Voreinstellungen und Alarmeinstellungen werden während bei Stromunterbrechungen gespeichert
- Kopfhörerausgang an der Vorderseite
Duale Zusatzeingänge - auf der Vorder- und Rückseite - Interne Stromversorgung - es ist kein unhandlicher externer Adapter nötig
Mit dem optional erhältlichen HRD-i-Docking-Adapter:
- Spieler Sie Ihrden iPod durch die Laufsprecher des Trios ab
- Verwenden Sie die Trio-Fernbedienung, um ihren iPod zu steuern
- Der komposite Videoausgang{lss Sie iPod TV-Programme durch einen Fernseher abspielen
- Ihr iPod wird aufgeladen während er im HRD-i steckt
Inhalte
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN 2
Einleitung 3
Ausstattung 3
Ihren Trio auspacken und einstellen 4
Aufstellung 4
Netzanschluss 4
AM und FM Antennen 4
Über die Bedienelemente an der Vorderseite 5
Über die Fernbedienung 5
Grundlegende Operationssteuerungen 5
Den Horizon Trio On (an) oder Off (aus) stellen. 5
Lautstärke regeln 5
Setup-Funktionen 6
Einstellung der Zeit, des Datum und der damit
zusammenhangenden Funktionen 6
Quelle auswahlen 6
Radiofungkctionen 7
Eine Radiostation einstellen 7
Stationssuche 7
Eine Station voreinstellen 7
Eine voreingestellte Station auswahlen 7
Compact-Discs abspielien 8
CD-Betrieb an der Vorderseite des Geräts 8
CD-Betrieb mit der Fernbedienung 8
Der HRD-i - iPod-Docking-Adapter 8
Ihren iPod abspielen 9
iPod-Betrieb mit den Bedienungseinheiten
auf der Vorderseite 9
iPod-Betrieb mit der Fernbedienung 10
Weckton-Funktionen der Uhr 10
Alarmzeit einstellen 10
Alarmtone On (ein-) oder Off (aus-) schalten 10
Wie der Alarm Funktioniert 11
Die Schlummerfungtion 11
Schlaffunktion 11
Audio-Einstellungen 12
Abspielmodus 12
Bass und Höhen einstellen 12
Zubehör anschließen 13
Kopfhörer anschließen 13
Aux-Eingänge verwenden 13
Über den Speicher der Uhr 13
Sicherheitskabelanschluss 13
Wartungs-Schnittstelle 13
Wartung und Kundendienst 13
Eingeschränkte Garantie 14
Falls ein Kundendienst notwendig erscheint 14
Ichren Trio auspacken und einstellen
Packen Sie die den Horizon Trio vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den Handler und/oder Liefererservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf. Achten Sie darauf, die Rechnung an einem sicheren Ort aufzubewahren, da Sie sie eventuell für Garantiezwecke später benötigen.
In der Verpackung sollen den Horizon Trio, die Fernbedienung und das Stromkabel vorfinden.
Aufstellung
Ihr Horizon Trio wird überall gut klingen. Wenn Sie das Gerät aber in der Nähe einer Wand oder in einer Ecke aufstellen, wir die Basswiedergabe verstärkt. Blockieren Sie den Basseingang nicht. Achten Sie darauf, dass die Luftungsöffnungeniben am Gehäuse nicht verspersrt werden, damit das Gerät beluftet werden kann.
Netzanschluss
Stecken Sie das Stromkabel in die Rückseite des Horizon Trio und das andere Ende in die Steckdose.
AM und FM Antennen
Der Horizon Trio kommt gebrauchsfertig aus der Verpackung. Die interne AM-Antenne ist angeschlossen. Die FM-Antenne ist ebenfalls angeschlossen. Verlängern Sie einfach das Kabel, das in der Buchse steckt. Mit den Standardantennen werden Sie wahrscheinlich mehr
Stationen empfangen als mit jedem anderen Radio, das Sie haben. Wenn Sie aber Stationen horen möchten, die sehr welt weg sind, dann können externe Antennen an die Antenneneingänge angeschlossen werden.

Über die Bedienelemente an der Vorderseite
Die meisten Horizon Trio Funktionen werden von den drei Bedienelementen auf der Vordersete bedient.
Leistung/Lautstärke – Wird von dem größten Knopf in der Mitte der Vorderseite geregelt.
Mode - Wahlt die Eingabe aus, die Sie verwenden möchten oder die Funktion, die Sie einstellen möchten.
Tune - Kontrolliert die Senderwahl des Radios, die Wechsel der CD-Lieder und verschiedene andere Funktionen, die vom Betriebsmodus abhängen.
These logischen, intuitiven Bedienungseinheiten machen es einfach, den Horizon Trio zu bedieren. Die Art der Bedienung ist für alle Einrichtungen gleich. Sobald Sie einmal verstanden haben, wie man eine der

Bedienungseinheiten bedient, wird der Rest von ihren ganz einfach zu verstehen sein. Sie werden nicht mehr in thisem Handbuch nachschaufen müssen, sobald Sie verstanden haben, wie die Bedienungseinrichtungen funktionieren.
Über die Fernbedienung
Die meisten Funktionen des Horizon Trio konnen mit der mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden. Wenn sie nicht verwendet wird, kann die Fernbedienung gaz bequemiben in der Vertiefung des Horizon Trio abgelegt werden. Die Fernbedienung hat auch eine magnetische Rückseite, sodass sie an vielen magnetischen Oberflächen befestigt werden kann.
Hinweis: Wenn Sie ihre Fernbedienung auspacken gibt es Dort einen Isolierstreifen aus Plastik, der aus dem Batteriefach Herausragt. Ziehen Sie diesen Streifen hereaus, bevor Sie die Fernbedienung benutzen.

Es muss eine frei Sichte auf die Vorderseite des Horizon Trio gegeben sein, wenn man die Fernbedienung verwendet. Zeigen Sie mit der Fernbedienung in Richtung Vorderseite des
Horizon Trio, wenn Sie die Tasten drücken. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollen den Sie sich innerhalb von 20 Fuß (600 m) vom Gerät aufhalten und in keinem größeren Winkel als 45^ agieren.
Hinweis: In gewissen Abständen müssen Sie die Batterie der Fernbedienung ausauschen.. Wenn die Fernbedienung den Trio nicht gut bedient, legen Sie eine neue CR2025 3V Lithiumbatterie im Münztyp ein.
Grundlegende Operationssteuerungen
Den Horizon Trio On (an) oder Off (aus) stellen.
Drücken Sie auf das POWER/LAUTSTARKE-Bedienelement in der Mitte der Vorderseite oder die grüne Taste auf der Fernbedienung.
Lautstärke regeln
Drehen Sie den POWER/LAUTSTARKEKNOPF oder drucken Sie auf die Tasten VOLUME UP (LAUTSTARKE HOHER) oder VOLUME DOWN (LAUTSTARKE NIEDRIGER) auf der Fernbedienung.


Hinweis: Auf den Illustrationen der Bedienung -
zeigen normale Pfeile an, ob die Tasten oder die Bedienungselemente gedruckt oder losgelassen werden sollen.
zeigen Pfeile mit doppelten Köpfen an, ob die Tasten oder die Bedienungselemente gedrückt und festhalten werden sollen.
deses Symbol weist daraufhin, dass das Bedienungselement gedreht und dann gedrückt werden soll.
Setup-Funktionen
Drehen oder drücken Sie das MODE-Bedierungselement, um sich das "Mode"-Menu anzeigen zu halten und bewegen Sie den beleuchteten Kasten die Liste der Quellen abwärts, bis "Setup-Optionen"beleucht werden.
Z Drücken Sie das MODE-Bedienungselement, um die "Setup-Optionen" auszuwahlen.

Zuerst entscheidt die Anzeige, die links gezeigt wird. Drehen Sie das MODE-Bedienungselement, um den erleuchteten Kasten zu bewegen. Wenn Sie das MODE-Bedienungselement drehen, bis sich der beleuchtete Kasten zum "Alarm2"
Menupunkt bewegt, erschinen noch mehr Menupunkte, wie auch in der Anzeige auf der rechten Seite gezeigt wird.
In dieser Anzeige wird die Alarmfunktion 1 als Auswahl beleuchtet


In dieser Anzeige wird die Audiokontrollfunktion als Auswahl beleuchtet
Im nachsten Kapitel wird beschreiben, wie die Uhr eingestellt wird. Andere Setup-Funktionen werden in nachfolgenden Kapiteln beschreiben. Sobald Sie einmal wissen, wie man eine der Mode-Funktionen einstellt, sind die anderen ganz einfach.
Einstellung der Zeit, des Datum und der damit zusammenhängenden Funktionen
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement so, dass die "Setup-Optionen"beleucht werden, dann drücken Sie auf das Bedienungselement.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement so, dass "Clock" (Uhr) beleucht wird, dann drücken Sie auf das Bedierungselement. Sie sehen auf der rechten Seite einen Menübildschirm angezeigt.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchteten Kasten auf die Funktion zu stellen, die Sie haben möchten, dann drücken Sie auf das Bedienungselement, um diese auszuwahlen.
4 Sobald die Funktion, die Sie haben möchten, ausgewähl ist, drehen Sie das MODE oder TUNE-Bedienungselement, um die Einstellungen zu ändern, dann drücken Sie auf das Bedienungselement.

Hinweis: Bewegen Sie den beleuchteten Kasten am "Month" (Monat)-Menüpunkt vorbei, um die "Day" (Tag) oder "Exit" (Verlassen)-Funktion auszuwahlen.
Die Einstellungen auf dem Menu "Clock Setup" (Uhreinstellung) sind:
Format: 12 Uhr/24 Uhr - Stellt die Uhranzeige auf das 12-Uhr oder 24-Uhr-Format.
Zeit: Stellt die Zeit ein.
Jahr: Stellt das Jahr ein.
Monat: Jan.-Dez. - Stellt den Monat ein.
Tag: 1-31 - Stellt den Tag des Monats ein. Der Auswahlbereich hängt vom Monat ab. Der 29. Februar der Schaltjahre ist in der Uhr einprogrammiert.
Verlassen: Kehrt zur voreingestelltten Menüanzeige zurück.
Quelle auswahlen
Bedienungseinrichtungen an der Vorderseite verwenden
Drehen Sie das MODE-Bedienungselement, um den beleuchteten Kasten auf die Quelle zu bewegen, die Sie möchten.
Z Drücken Sie das MODE-Bedienungselement, um die Quelle auszuwahlen. Der Name der Quelle erscheidt kurz in der Anzeige, bevor der Trio damit beginnt, die ausgewählte Quelle abzuspielen.


Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste für die Quelle, die Sie auswahlen möchten. Drücken Sie einmal die FM oder AUX-Tasten für FM 1 oder AUX 1 und zweimal für FM 2 oder AUX 2.
Hinweise:
Die iPod-Quelle wird nur im Mode-Menü angezeigt, wenn ein iPod mit dem Trio durch einen HRD-i-Docking-Adapter verbunden ist.
Die Optionen für die FM 1 und FM 2 Quellen entsprechen den zwei voreingestellten FM-Stationsgruppen.
- Aux 1 ist der Eingang der Vorderseite. Der Aux 2-Eingang befindet sich auf der Rückseite.
Radiofunktionen
Eine Radiostation einstellen
Verwendung der Bedienungselemente an der Vorderseite
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um die Quellen AM, FM1 oder FM2 zu beleuchten. Drücken Sie auf das Bedienungselement, um die Quelle auszuwahlen..
Drehen Sie das TUNE-Bedienungselement, bis die Stationsfrequenz, die Sie haben möchten, in der Anzeige erscheint.
Verwendung der Fernbedienung
1 Drucken Sie dieAM oder FM Radioquelltaste.
Z Drücken Sie die oder Tasteomal, um die Radiobandreite nach oben oder unter nach der nachsten Stationsfrequenz abzusuchen.
Hinweis: Wenn die Station, die Sie ausgewählten haben, einer voreingestellten Station zugewiesen wurde, wird die voreingestellte Anzeige und die Zahl angezeigt.
Stationssuche
Verwendung der Bedienungselemente an der Vorderseite
Drücken Sie das TUNE-Bedienungselement. Der Trio wird nach dem Radiofunksignal der nachsten Stationuchen, die empfangen werden kann. Oder drücken Sie auf die oder Taste. Der Trio wird aufwärts oder abwärts nach dem Radiofunksignal der nachsten Stationuchen, die empfangen werden kann.
Verwendung der Fernbedienung
Drücken und halten Sie die « oder »-Taste. Der Trio wird aufwärts oder abwärts nach dem Radiofunksignal der{nachsten Stationuchen, die empfangen werden kann.


Eine Station voreinstellen
1 Verwenden Sie das MODE-Bedienungselement oder drücken Sie auf die Tasten AM oder FM auf der Fernbedienung, um das Radiosignal auszuwahlen, das Sie möchten. Es gibt zwei FM-Sätze, die voreingestellt sind - FM1 und FM2.
Z Verwenden Sie das TUNE-Bedienungselement auf der Vorderseite oder die Fernbedienungstasten und um die Station, die Sie voreinstellen möchten, abzustimmen.
3 Drücken und halten Sie die VOREINSTELLTASTE (1-5) auf der Vorderseite oder auf der Fernbedienung, die Sie einstellen können. Es ertont ein Ton und die voreingestellte Zahl wird aufleuchten und zeigt dadurch an, dass Sie Station der voreingestllen Zahl zugewiesen wurde.


In diesen Beispiel wurde die FM-Station 107.9 auf die Zahl 5 in der FM 2 Gruppe eingestellt.
Eine voreingestellte Station auswahlen
1 Verwenden Sie das MODE-Bedienungselement oder drücken Sie auf die Tasten AM oder FM auf der Fernbedienung, um das Radiosignal auszuwahlen, das Sie möchten. Es gibt zwei FM-Sätze, die voreingestellt sind - FM1 und FM2.
Z Drücken Sie die VOREINSTELLTASTE (1-5) die Sie auswahlen möchten und lasen Sie sie schnell wieder los. Die Voreinstell-Anzeige, Zahl und die Stationsfrequenz leuchten auf.
In thisem Beispiel wurde AM auf 5 voreingestellt und die ihr zugewiesenen Stationsfrequenz 1050 ausgewählt.
Hinweis: Das Drucken auf eine VOREINSTELLTASTE
mehr als einmal, schaltet zum anderen Radiosignal oder der voreingestalten Gruppe um. Wenn wir这点es Beispiel verwenden: durch ein weiteres Drücken der VOREINSTELLTASTE 5 wird 5 in der FM 1 Gruppe ausgewählt. Ein weiterer Druck wählt die voreingestellt 5 in der FM 2 Gruppe aus. Drücken Sie die Taste noch einmal und es wird AM, voreingestellt auf 5, noch einmal ausgewählt.


Compact-Discs abspielen
Der CD-Ladeschitz befindet sich unterhalb der drei Hauptkontrollregler. Zusätzlich zum einfen Abspielern der CDs, können Sie ein Lied auf der CD auswahlen, das dann als Weckruf erklingt. Es können sowohl normale Discs als auch MP3 kodierte Discs abgeschweit werden.
Um die CD-Quelle auszuwahlen, verwenden Sie das MODE-Bedienungselement oder die CD-Taste auf der Fernbedienung, wie schon an früherer Stelle in thisem Handbuch unter "Eine Quelle auswahlen" beschrieben wurde. Wenn Sie eine andere Quelle horen und die CD ist noch nicht geladen, schaltet der Trio automatisch in den CD-Modus, wenn eine Discingelegt wird.
CD-Betrieb an der Vorderseite des Geräts
1 Drücken Sie die II-Taste, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
2 Drücken Sie das Bedienungselement, um zum nachsten Lied zu springen. Drücken Sie einmal auf das Bedienungselement, um bis zum Anfang des aktuellen Liedes zu springen. Drücken Sie zweimal auf , um zum vorherigen Lied zu springen.
3 Drücken und halten sie die▶ oder▶Taste, um schnell nach vorne und darüber zu starten.
4 Drucken Sie die /EJECT-Taste, um das Abspielen der Disc zu stoppen. Drucken und halten Sie die Taste, um die Disc herausfahren zu halten.
Drehen Sie das TUNE-Bedienungselement, um sich eine Liste der Lieder anzeigen zu halten, die auf der Disc sind. Bewegen Sie den beleuchteten Kasten zu dem Lied, das sie horen möchten und drücken Sie das Bedienungselement, um das Lied auszuwahlen.
Hinweise: Zusätzlich zum normalen Abspielen der Disc können Sie noch "Shuffle Play" (durcheinander gemisch), "Repeat All Track" (alle Lieder wiederholen) und "Repeat One Track" (ein Lies wiederholen) auswahlen. Schauen Sie im Kapitel "Audioeinstellungen" für mehr Informationen nach.
Die Illustration zeigt eine typische Anzeige, wenn die Anzeigeprüferenz auf Quelle steht. Schauen Sie im Kapitel "Anzeigekontrollen" in thisem Handbuch nach. Wenn die Anzeigeprüferenz auf Tageszeit gestellt ist, erscheint die Zeit in der Mitte der Anzeige. Die Quelle, Liednummer, Abspiel/Pause Status und vergangene Zeit des gesplieten Liedes erschieren in der oberen Leiste.
CD-Betrieb mit der Fernbedienung



1 Drucken Sie die II-Taste, um die Wiedergabe der CD zu starten oder anzuhalten.
2 Drucken Sie die▶Taste, um zum nächsten Lied zu springen. Drucken Sieomal die▶Taste, um zum Anfang des aktuellen Lieds oder zweimal, um zum vorgen den Lied zurückzugehen.
3 Drucken und halten sie die oder -Taste, um schnell nach vorne und darüber zu starten.
Der HRD-i - iPod-Docking-Adapter
Mit dem optionalen HRD-i-Docking-Adapter konnen Sie ihren iPod als Musikquelle für die allgemeine Wiedergabe verwenden oder mit Musik aufgeweckt werden, wenn Sie die Alarmfunktion verwenden. Wenn Ihr iPod Musikvideos speichern kann, konnen Sie sie an einem externen Fernseher ansehen, wenn er mit dem HRD-i verbunden ist.
Um die i-Pod-Quelle auszuwahlen, verwenden Sie das MODE-Bedierungselement oder die IPOD-Taste auf der Fernbedienung, wie schon an früherer Stelle in thisem Handbuch unter "Eine Quelle auswahlen" beschrieben wurde. Die iPod-Quelle kann nur ausgewählt werden, wenn der HRD-i an den Trio abgeschlossen wurde und ein iPod eingesetzt wurde.
Den HRD-i anschlieben
Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Kabels an den Ausgang des Anschlusses geben dem Symbol hinteren am HRD-i. Schließen Sie das andere Ende an den Eingang halten am Trio an, unter dem Symbol. Um Videos, die auf Ihr hem iPod gespeichert sind, abzuspielen, schließen Sie ein RCA-Buchsenkabel zwischen dem Ausgang halten am HRD-i stehen dem IC

Symbol und dem Kompositingang Ihres Fernsehers an. Normalerweise hat der Kompositingang am Fernseher einen gelben Farbcode. Suchen Sie im Handbuch Ihres Fernsehers nach Informationen über diesen Eingang und wie er zu benutzen ist.
Der HRD-i wird mit sieben Andock-Adaptern geliefert. Diese passen in die Andockstelle des HRD-i, um verschiedene iPod-Modelle zu unterstützen. Die unter stehende Tabelle listet die iPod-Modelle auf und die Andock-Adapter, die man mit ihren verwenden muss. Die Nummer des Andock-Adapters ist auf der Rückseite des Teil ausgeformt. Fügen Sie den passenden Adapter in die Andockvertierung ein und stecken Sie ihren iPod in die Andockstelle.
| iPod Modell (Kapazität) | Adapterzahl |
| iPod photo (40 / 60GB), iPod mit Farbdisplay (60GB) | 7 |
| iPod nano (2 / 4GB) | 8 |
| 5G und U2 iPod (30 GB mit Video), iPod classic (80GB) | 9 |
| 5G iPod mit Video (60GB / 80GB), iPod classic (160GB) | 10 |
| iPod nano - 2te Generation (2 / 4 / 8GB) | 11 |
| iPod nano - 3te Generation (2 / 4 / 8GB) | 13 |
| iPod touch 8GB & 16GB | 14 |

Ihren iPod abspielen
Um die iPod-Quelle auszuwahlen, verwenden Sie das MODE-Bedierungselement oder die IPOD-Taste auf der Fernbedienung, wie schon an früherer Stelle in thisem Handbuch unter "Eine Quelle auswahlen" beschrieben wurde. Dann verwenden Sie die iPod-Bedierungselemente, um die Lieder auszuwahlen, die Sie abspielen möchten.
iPod-Betrieb mit den Bedienungseinheiten auf der Vorderseite
1 Drücken Sie die II-Taste, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
2 Drücken Sie das Bedienungselement, um zum nachsten Lied zu springen. Drücken Sie einmal auf das Bedienungselement, um bis zum Anfang des aktuellen Liedes zu springen. Drücken Sie zweimal auf , um zum vorherigen Lied zu springen.
3 Drücken und halten sie die▶ oder «-Taste, um schnell nach vorne und zurück zu starten.
4 Drücken Sie die ■/EJECT-Taste, um das Abspielen der Disc zu stoppen. Drücken und halten Sie die Taste, um die Disc herausfahren zu setzen.

Hinweise:
Zusätzlich zum normalen Abspielen der Disc können Sie noch "Shuffle Play" (durcheinander gemischt), "Repeat All Track" (alle Lieder wiederholen) und "Repeat One Track" (ein Lied wiederholen) auswahlen.
Schauen Sie im Kapitel "Audioeinstellungen" für mehr Informationen nach. Die Illustration zeigt eine typische Anzeige, wenn die Anzeigeprüferenz auf Quelle stehen. Schauen Sie im Kapitel "Anzeigekontrollen" in thisem Handbuch nach. Wenn die Anzeigeprüferenz auf Zeit gestellt ist, erscheidt der Tag und die Zeit in der Mitte der Anzeige. Die Quelle, Abspiel/Pause-Status, Liednummer und alle Lieder und die vergangene Zeit des gesplieten Liedes erscheinen in der oberen Leiste.
iPod-Betrieb mit der Fernbedienung

1 Drücken Sie die -Taste, um die Wiedergabe der CD zu starten oder anzuhalten.

2 Drucken Sie die▶Taste, um zum nachsten Lied zu springen. Drucken Sie einmal die▶Taste, um zum Anfang des aktuellen Lieds oder zweimal, um zum vorgen den Lied zurückzugehen.

3 Drucken und halten sie die oder -Taste, um schnell nach vorne und zurück zu starten.
Weckton - Funktionen der Uhr
Der Horizon Trio hat zwei voneinander unabhängige Alarminstellungen. Je eine kann ihren eigenen Alarmtyp haben - Weckton, mit Musik wecken oder beides. Beine Alarmtypen starten mit niedriger Lautstärke, die leicht ansteigt. Zusätzlich dazu können Sie einstellen, ob der Alarm tätig, nur Wochentags oder nur an den Wochenenden lauten soll.
Alarmzeit einstellen
1 Drücken und halten Sie die Tasten ALARM 1 oder ALARM 2 eine Sekunde lang gedrückt, um zum "Alarm1 Setup" oder "Alarm2 Setup" Menu zu kommt.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement so, dass die "Alarmzeit" beleucht wird, dann drücken Sie auf das Bedienungselement, um sie auszuwahlen. Der beleuchtete Zeit-Kasten blinkt.
3 Drehen Sie das MODE oder TUNE-Bedierungselement, um die Alarmzeit zu stellen, dann drücken Sie auf das Bedienungselement, um die Alarmzeit zu bestätigten.
Hinweise: Auf das Alarm-Setup-Menu kann auch zugegriffen werden, indem das MODE-Bedienungselement verwendet wird, um das Setup-Options-Menu auszuwahlen und dann Alarm 1 oder Alarm 2 zu wahren.

Wenn eine Alarmquelle eine andere ist als der ausgewählte CD-Player, dann wird die CD-Track # -Linie--Anzeige her NA zeigen, als die Nummer eines Lies.
Die anderen Einstellungen werden genauso durchgefuhrt: Gehen Sie zum "Alarm Setup" Menu; drehen Sie das MODE-Bedienungselement, um die Position auszuwahlen, die eingestellt werden soll, dann drücken Sie auf das Bedienungselement, drehen Sie MODE oder TUNE, um die Einstellung zu bestätgten, dann drucken Sie auf das Bedienungselement.
Aktive Tage: Wochentage/Wochenenden/7 Tage – Wahlen Sie aus, an welchen Tagen der Alarm ausgelöst werden soll. Quelle – Wahlen Sie die Quelle der Weckmusik aus, die Sie haben möchten. Sie können eine Station auswahlen, die Sie mit den AM, FM1 oder FM2 Quellen eingestellt haben, jeder der AM oder FM Voreinstellungen, eine CD, oder ihren iPod, der durch den HRD-i-Docking-Adapter angeschieden ist. Hinweis: Wenn Sie eine Quelle auswahlen, die nicht zur Verfugung stehen, zum Beispiel haben Sie eine CD-Quelle ausgewählt und es ist keine CD einlegecht worden, ertont stattdessen der Wecktonalarm.
CD-Liednr. - Wenn Sie eine CD als Wecktonquelle ausgewählten haben, verwenden Sie die Einstellung zur Auswahl des Lieds, das gespielt werden soll.
Lautstärke - Stellen Sie die Lautstärke der Weckmusik ein.
Nach dem Sie die Alarminstellung abgeschlossen haben, drehen Sie das MODE oder TUNE-Bedienungselement so, dass "Exit" beleucht wird (unterVolume (Lautstärke)) und drücken Sie auf das Bedienungselement. Oder warten Sie ein paar Sekunden und das Menu wird "Zeitüberschreitung/Time-Out" anzeigen und die Einstellungen speichern.
Alarmtöne On (ein-) oder Off (aus-) schalten
Drücken Sie die Tasten Alarm 1 oder Alarm 2, um den Alarm ein- oder auszustellen und um die Alarmart einzustellen. Einmal drücken wählt die Weckmusik aus. Ein zweites Mal drücken wählt den Weckton aus. Ei drittes Mal wählt beiden aus. Drücken Sie die Taste ein viertes Mal, wird der Alarm gelöscht. Wenn der Alarm angestellt ist, sehen Sie einen oder beide Alarmanzeigen in den unteren Ecken der Anzeige, welche die Alarmzeiten und -Arten anzeigen.

Dieses Beisiel zeigt die Anzeige wenn der Trio ausgeschelt ist und beside Alarmfunktionen angestellt sind. Es wird die aktuelle Zeit angezeigt. Alarm 1 ist auf den Weckton um 6:25 Uhr eingestellt. Alarm 2 ist auf Weckmusik um 7:15 eingestellt.
Wie der Alarm Funktioniert
Mit Ton wecken - Der Alarmton ertont mit einer niedrigen Lautstärke und wird schrittweise lauter, bis er die vollständige Lautstärke erreicht hat.
Mit Musik wecken - Es wird die Radiostation in der Lautstärke gespielt, die Sie im Alarm-Setup-MENU ausgewählten haben.
Wecken mit Musik und Ton – Zuerst wird die Radiostation gespielt. Dann ertont nach 5 Minuten der Alarmton.
Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie das Bedienungselement POWER/VOLUME (Leistung/Lautstärke).
Die Schlummerfunktion
Wenn Sie noch eine Weile länger schlafen möchten, nach dem der Alarm geläutet hat, können Sie die Schlummer-Funktion benutzen. Berühren Sie einfach den Metallrand, der sich vorne am Trio befindet. Dies verzögt den Alarm um 10 Minuten. Jedes zusätzliche Berühren des Rands erhöht die Länge der Schlummeralarm-Verzögerung um 5 Minuten. Der maximale Aufschub ist 60 Minuten. Die Anzeige zeigt zuerst die Länge der

"Schlummerzeit" an, dann kehrt sie zurück zur normalen Zeitanzeige. Der beleuchtete Kasten des "Schlummer"-Alarms" blinkt auf.
Um sich die verbleibende Schlummerzeit anzeigen zu halten, berühren Sie den Metallrand. Die Anzeige zeigt die Länge der verbleibenden Schlummerzeit an. Eine weitere Berührung des Metallrings, während die Schlummerzeit angezeigt wird, erhöht die Schlummerzeit

auf den nachst hohenen Schritt - um 10 Minuten, 15 Minuten, 20 Minuten etc. Jede zusätzliche Berührung erhoht die Schlummerzeit um 5 Minuten.
Um eine "Schlummer"-Zeiteinstellung zu Löschen, drücken Sie auf POWER/VOLUME (Leistung/Lautstärke).
Schlaffunktion
Sie konnen den Trio so einstellen, dass er eine Quelle bis zu 90 Minuten lang spiel. Nach der spezifizierten Zeit schaltet sich der Trio aus.
1 Verwenden Sie das MODE-Bedienungselement, um die Quelle auszuwahlen. Stellen Sie die Lautstärke so ein, wie Sie es möchten.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement so, dass die "Setup-Optionen"beleucht werden, dann drücken Sie auf das Bedienungselement. Das "Setup-Optionen"-Menu entscheid in der Anzeige.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement so, dass "Sleep" (schlafen) beleucht wird, dann drücken Sie auf das Bedienungselement. Der beleuchtete Kaste um "Off" (aus) blinkt.
4 Drehen Sie das MODE oder TUNE-Bedierungselement in Uhrzeigerrichtung, um die Zeit des Aufschubs, die Sie haben möchten, einzustellen. Sie konnen von 5 bis 90 Minuten in 5-Minuten-Erhöhungen auswahlen. Drücken Sie das Bedienungselement. Das gezeigte Beispiel auf der rechten Seite zeigt einen Schlummerzeitaufschub, der auf 20 Minuten eingestellt ist.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement so, dass "Exit" (verlassen) hervorgehoben wird, dann drücken Sie auf das Bedienungselement. Oder warten Sie ein paar Sekunden und die Anzeige wird von selbst ausgehen.

Die Anzeige Goes zurück zum voreingestellen Modus - entweder auf die Quelle- oder die Zeitanzeige, es hängt davon ab, was Sie ausgewählten haben. Das "S"-Schlafsymbol entscheidiert unter in der Mitte der Anzeige. Dieses Anzeigebeispiel zeigt das "S" Schlafsymbol. Das Radio ist auf die Station 89,7 eingestellt, welche auf 5 voreingestellt ist. Die Zeit ist 10:40 PM (22:40 Uhr) und der Alarm 2 ist eingeschaltet.

Hinweise: Um den Schlummer-Aufschub abzubrechen, bevor die Funktion zu Ende ist, drücken Sie dasPOWER/VOLUME-Bedienungselement, um den Trio auszuschalten.
Audio-Einstellungen
Abspielmodus
Wenn Sie eine CD oder ihren iPod abspielen, können Sie "Normal-Play" (normal abspielen), "Shuffle-Play" (vermischt abspielen), "Repeat-One" (ein Lied wiederholen) oder "Repeat-All" (alle wiederholen) auswahlen. Shuffle (vermischt abspielen)spielzufällig die zur Verfugung stehenden Lieder ab. Repeat-One (ein Lied wiederholen) wiederholt das aktuelle Lied. Repeat-All (alle wiederholen) wiederholt alle die zur Verfugung stehenden Lieder.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchteten Kasten auf die Setup-Optionen zu bewegen. Drücken Sie das Bedienungselement.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchteten Kasten auf Audio zu bewegen. Drücken Sie das Bedienungselement.
3 Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchteten Kasten auf den "Play-Mode" (Abspielmodus) zu bewegen. Drücken Sie das Bedienungselement. Der beleuchtete Kasten wird rund um den ausgewählten Abspielmodus aufblinken.
4 Drehen Sie das TUNE oder MODE-Bedienungselement, um den Abspielmodus auszuwahlen, den Sie haben möchten. Drücken Sie das Bedienungselement, um es auf den Abspielmodus zu stellen
Wenn ein anderer Abspielmodus als Normal ausgewählt wurde, erscheid eines der Abspielmodus-Symbole in der Anzeige. Shuffle-Play-Symbol (vermisches spielien) - . Repeat-One-Symbol (Lied wiederholen) - . Repeat-All-Symbol (alle Lieder wiederholen) -
Bass und Höhen einstellen
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchteten Kasten auf die Setup-Optionen zu bewegen. Drücken Sie das Bedienungselement.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchteten Kasten auf Audio zu bewegen. Drücken Sie das Bedienungselement. Das Audio-Setup-MENU wird angezeigt.
Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um den beleuchten Kasten auf Bass oder Höhen zu bewegen.
4 Drehen Sie das TUNE oder MODE-Bedienungselement im Uhrzeigersinn, um den Bass und die Höhen zu erhöhen oder entgegengesetzt des Uhrzeigersinns, um sie niedriger einzustellen. Drücken Sie auf das Bedienungselement, um die Einstellung zu bestätigten.


In diesen Beispelen ist der Bass auf -2 und die Höhen auf +1 eingestellt.
Anzeigeregler
Das "Display Setup" (Anzeigeeeinstellung)-Menü lässt Sie kontrollieren, welche Informationen in der Anzeige angezeigt werden und wie sie aussehen.
Um zum Menu der Anzeigeneinstellung zu kommt:
1 Drücken Sie das MODE-Bedienungselement, um "Setup-Optionen" auszuwahlen. Drücken Sie das Bedienungselement.
2 Drücken Sie das MODE-Bedierungselement, um "Display" (Anzeige) auszuwahlen. Drücken Sie das Bedienungselement. (Wenn die "Display"-Menü-Ausbahl nicht das ursprüngliche "Setup-Optionen"-Menu ist, drehen Sie das MODE-Bedierungselement, bis sie erscheint.) Sie werden dann die hier gezeigte Anzeige sehen.
3 Drehen Sie das MODE-Bedierungselement, um die Anzeigenkontrolle auszuwahlen, die Sie einstellen möchten und drücken Sie auf das Bedienungselement.
4 Sobald die Position, die Sie einstellen möchten, ausgewähl ist, drehen Sie das TUNE oder MODE Bedienungselement, um die Einstellungen zu ändern, dann drücken Sie darauf.

Die Einstellungen im Menu "Display-Setup" (Anzeigeeeinstellung) sind:
Display Pref (Anzeigeprüf.): Source (Quelle) / Clock (Uhr) – Wenn “Source” ausgewählt wurde, stellt die Anzeige auf die Quellen-Information ein. Wenn “Clock” ausgewählt wurde, stellt die Anzeige auf die Zeitanzeige. Hinweis: Sie können auch die Einstellungen “Display Pref”ändern, indem Sie dieINFO-Taste auf der Fernbedienung drucken.
RDS: On/Off (ein/aus) - Stellt die FM Radio RDS (Radio-Daten-System) Anzeige ein oder aus.
Helligkeit: 1-20 - Stellt die gesamte Helligeitsstufe der Anzeige ein. Stellen Sie diese so ein, dass die Anzeige in einem gut beleuchteten Raum gut zulesen ist.

Sehr hell (20)

Nicht so hell (1)
Beachten Sie, dass die Helligkeit der Anzeige sich immer automatisch an die veränderten Lichtbedingungen anpasst.
These Abstimmung stellt nur die gesamte Reichweite der Anzeigenhelligkeit ein.
Krontrast: 1-20 - Stellt die Unterschiede zwischen den hellen und den dunklen Teilen der Anzeige ein. Dies sollt ebenfalls in einem gut beleuchteten Raum geschehen, verbunden mit den Helligkeitseinstellungen.

Hoher Kontrast (20)

Niedriger Kontrast (1)
Zubehör anschließen
Kopfhörer anschließen
Stecken Sie die Kopfhörerstecker in die Buchse darüber dem Symbol. Diesesstellt die internen Laufsprecher des Trio aus. Wenn ihre Kopfhörer einen 1/4-Zoll-Stecker haben, brauchen Sie einen Adapter.
Aux-Eingänge verwenden
Weiteres Audio-Zubehör, wie zum Beispiel ein tragbarer CD-Player, kann durchdie Aux-Eingänge an den Trio angeschlossen werden. Der Aux 1 Eingang auf der Vorderseite des Geräts hat eine 1/8-Zoll-Buchse. Der Aux 2 Eingang an der Rückseite verwendet zwei Cinchbuchsen. Die Buchsen des rechten und linken Kanals haben jeweils einen roten und weiß Farbcode. Wahlen Sie den Aux 1 oder Aux 2-Eingang, indem Sie das MODE-Bedienungselement, wie im Kapitel diesen Handbuch's "Eine Quelle auswahlen" beschrieben, verwenden.
Über den Speicher der Uhr
Wenn die Stromzufahr zum Trio unterbrochen wird, aktiviert sich eine spezielle Stromkomponente mit Namen "Super-Cap", welche die Uhrfunktionen über eine Zeitspanne von 24-48 Stunden erhält. Wenn dem Trio für eine längerere Zeit kein Strom geliefert wird, müssen Sie eventuell die Uhr neu stellen, wenn der Strom wieder da ist.
Sicherheitskabelanschluss
Auf der Rückseite des Trio ist ein Sicherheitskabel-Anschlussstelle. Dies ist das Gleiche, wie die Anschlussstelle an den meisten Laptops. Schließen Sie ein Computersicherheitskabel zwischen dem Trio und einem festen Ankerpunkt an, um zu verhindern, dass Ihr Trio gestöhlen wird.
Wartungs-Schnittstelle
Die Wartungs-Schnittstelle an der Rückseite sollte nur von qualifizierten Technikern verwendet werden, die das Gerät warten.
Wartung und Kundendienst
Der Trio kann mit einem weichen Tuch gereinigt werden, mit dem Sie Fingerabrücke entfernen oder Staub abwischen können. Alle Kabelverbindungen sollen den minimales im Jahr inspiert und erneuent werden.
Für den Fall, dass ihre Laufsprecher eine Wartung benötigen, wenden Sie sich an ihren örtlichen Boston Acoustics Handler oder besuchen Sie bostonacoustics.com/dealers, wo sie eine Liste von Handlern in ihrer Höhe finden.
Eingeschränkte Garantie
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufiger des Horizon Trio für einen Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum, dass dessen mechanische Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln.
Ohr Verantwortung besteht darin, den Trio entsprechend der beigeufigsten Anleitung zu installmenten und zu betreiben, ihn sichere bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertriebung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäß Installation, Unfall, Fracht oder Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jeder andere als einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertriebung durchgeführt wurden.
These Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwasige damit verbundene Anlagen. These Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Entfernung oder Neuinstallation. These Garantie ist verwirkt, falls die Seriennummer entfern oder unleserlich ist. These Garantie räumt Ohnen besondere Rechte ein und Sie haben unter Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
Falls ein Kundendienst notwendig erscheint
Nehmen Sie zunachst Kontakt mit dem Handler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls das nicht möglich ist, schreiben Sie an:
Oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter:
US: support@bostona.com
Asien und Pazifik: service@dm-singapore.com
Wir werden Ohnen umgehend mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollenen. Falls es notwendig sein sollte, ihren Trio an den Hersteller zurückzusenden, versenden Sie esitte mit bezahltem Porto. Nach der Reparatur werden wir ihn innerhalb den USA und in Kanada frei zurücksenden.

Nur für Kunden in der EU
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol weist daraufhin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben oder dem Händler zurückgegeben werden, wenn ein ähnliches Produkt erworben wird. Der Hersteller hat für das Recycling diesen Produktes bezahlt. Diesträgt zur Wiederverwertung und zum Recycling bei, minimiert schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit und vermeidet Geldbußen für unsachgemäß Entsorgung.