CSW200 - Enceinte POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSW200 POLK AUDIO au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO CSW200 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : CSW200

Catégorie : Enceinte

Type de produit Caisson de basses actif
Caractéristiques techniques principales Technologie de haut-parleur Dynamic Balance, haut-parleur de 8 pouces, amplificateur de 200 watts RMS
Alimentation électrique CA 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 36.8 x 36.8 x 36.8 cm
Poids Poids : 13.6 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio home cinéma et stéréo
Type de batterie Non applicable (alimenté par secteur)
Tension 100-240V
Puissance 200 watts RMS, 400 watts en crête
Fonctions principales Réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz, réglage du volume et du filtre passe-bas
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter le service client pour les réparations
Sécurité Utiliser uniquement avec une prise de terre, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Garantie de 5 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CSW200 POLK AUDIO

Comment connecter le POLK AUDIO CSW200 à mon système audio ?
Pour connecter le POLK AUDIO CSW200, utilisez les câbles audio appropriés pour le relier à votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous que le système est éteint avant de faire les connexions.
Pourquoi le son du POLK AUDIO CSW200 est-il faible ?
Vérifiez que le niveau de volume de votre amplificateur est réglé correctement. Assurez-vous également que le caisson de basses est bien connecté et que les réglages de fréquence sont adaptés à votre configuration.
Le POLK AUDIO CSW200 fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits étranges peuvent être causés par une mauvaise connexion, un câble défectueux ou des interférences. Vérifiez toutes les connexions et essayez d'utiliser un autre câble pour voir si le problème persiste.
Comment régler les paramètres de fréquence du POLK AUDIO CSW200 ?
Utilisez le contrôleur de fréquence intégré sur le caisson de basses pour ajuster la fréquence de coupure selon vos préférences. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le POLK AUDIO CSW200 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le caisson de basses est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment positionner le POLK AUDIO CSW200 pour une meilleure performance ?
Pour une performance optimale, placez le caisson de basses dans un coin de la pièce ou contre un mur pour maximiser l'effet des basses. Évitez de le mettre dans des espaces confinés.
Le POLK AUDIO CSW200 est-il compatible avec mon système audio ?
Le POLK AUDIO CSW200 est compatible avec la plupart des systèmes audio qui disposent d'une sortie pour caisson de basses. Vérifiez les spécifications de votre système pour confirmer la compatibilité.
Où trouver des pièces de rechange pour le POLK AUDIO CSW200 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Polk Audio ou auprès de revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier la disponibilité des pièces spécifiques dont vous avez besoin.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSW200 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSW200 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI CSW200 POLK AUDIO

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapprtant à son installation et à son utilisation.

1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.

2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.

3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.

4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.

5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyant liquide ou en aérosol.

Utilisez un chiffon humide.

6. Accessoires. N’utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.

7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—par exemple près d’une

baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous sol humide ou près d’une piscine ou autre source d’eau.

8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble ou support instable. Le produit

pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.

9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité du

produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées. Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer les directives du fabricant. 10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d'alimentation CA spécifié sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur local d’électricité. Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com

11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée (une des deux broches

étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans la prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversez-la. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.

12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d’alimentation CA doivent être disposés hors des zones

passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endommagées, particulièr-ement à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.

13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la surtension lorsqu’il n’est pas

utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.

14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes électriques aériennes ou

autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de vous assurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels dispositifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.

15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multiprises; cela pourrait

constituer un risque d’incendie ou de choc électrique. 16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela pourrait constituer un risque d'incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquides sur le produit. 17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même car ouvrir son boîtier ou en retirer le couvercle pour-rait vous exposer à des voltages dangereux ou à d'autres dangers. Confiez tout service à un personnel qualifié.

18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque:

a. le cordon d’alimentation a été endommagé. b. un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit. c. le produit a été exposé à de l’eau, à la pluie ou à de l’humidité excessive. d. le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordre. e. le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé. f. le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique la nécessité de service.

19. Pièces de rechange. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien de service

utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.

20. Contrôle de sécurité. Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil, demandez au technicien

d’effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.

21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots ou des socles recommandés

par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface inégale peuvent provoquer le renversement du chariot.

22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits. Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/ education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. ESPAÑOL

Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com FRANCAIS Note importante: Vous devez connaître et respecter les codes du bâtiment et des incendies. Vous devez être familier avec l’espace qui se trouve derrière la surface du mur ou du plafond où vous comptez installer le haut-parleur. Utilisez toujours des câbles conformes aux codes de bâtiment et des incendies. Utilisez des câbles de calibre 14 ou plus gros pour assurer un rendement optimal. (Note: le câblage devrait préférablement être confié à un professionnel expérimenté.) Lors de l’installation de votre subwoofer CSW, soyez conscient de son poids spécifique (voir la fiche technique pour le poids de votre modèle) et de la solidité du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il n’y a pas de montant, solive, fil électrique ou plomberie de dissimulé dans le mur ou le plafond où vous comptez installer votre subwoofer. Si vous n’avez pas la compétence ou les outils nécessaires pour faire l’installation vous-même, consultez votre revendeur Polk Audio ou un installateur professionnel. CSW100 Le CSW100 a été conçu pour être encastré dans un mur, un plafond ou un meuble. Il s’installe facilement entre des solives à espacement standard ou de type QuietFloor®. Une fois installé, on n’y voit qu’une petite grille de 5 cm x 30 cm (offerte en option). CARACTÉRISTIQUES

  • Transducteur d’extrêmes graves de 25 cm à grande excursion.
  • Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
  • Caisson en MDF à entretoises multiples éliminant toute résonnance.
  • Alignement de la bande passante assurée par la technologie brevetée «High Velocity Compression Drive® » avec évent «Slot Venting» pour des graves profonds et puissants inégalés par tout autre haut-parleur encastrable de taille similaire.
  • Quincaillerie d’installation et tampons isolants anti-résonnance fournis. LA BOÎTE DU CSW100 CONTIENT: 1 Subwoofer 4 Supports de montage 16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour aggloméré 16 Rondelles 3 Tampons isolants 1 Carte d’enregistrement 1 Manuel d’utilisation L’AMPLIFICATEUR SWA500 ET LES CARTES SPEX Note: Lorsque vous utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d’y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procédure d’installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modèle du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d’un circuit de contrôle de puissance conçu spécifiquement pour le subwoofer, lui assurant ainsi une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.) Note importante: Le CSW100 craint l’humidité. Évitez tout contact avec de l’eau ou de l’humidité excessive.

CSW100 - GUIDE D’INSTALLATION

Panneau protecteur Un panneau protecteur de 8,25 x 33 cm en MDF 12 mm (1/2") recouvre l’ouverture de la grille du CSW100. Il sert également de gabarit lorsque vous taillez l’ouverture de la grille. Sur ce panneau vous trouverez cette étiquette: Le CSW100 utilise une grille de 5 x 30 cm. Polk offre cette grille en option. Si vous choisissez une autre grille, utilisez une grille non-résonnante et calfeutrez-la. Note: Le CSW100 pèse 15 kg (33 lb). Installation du CSW100

1. Notez les dimensions du caisson du CSW100. Tracez

ensuite ces dimensions à l’endroit choisi pour l’installation, puis faites une ligne au centre de l’ouverture du woofer.

2. Utilisant le panneau protecteur comme gabarit, centrez-le

sur la ligne du centre du woofer et tracez l’ouverture de grille que vous désirez tailler.

3. Taillez l’ouverture de la grille.

Note: Au cours de l’installation du subwoofer dans le plancher ou le plafond, vous devrez soutenir un poids de 15 kg. C’est très lourd—alors utilisez un support temporaire ou demandez à quelqu'un de vous aider.

4. Fixez les supports de montage à chaque coin du subwoofer

(utilisant les vis 3/4" fournies). Resserrez les deux supports situés sur un des côtés du subwoofer jusqu’au ras de l’enceinte. Les deux supports situés sur l’autre côté du subwoofer doivent demeurer mobiles pour l’instant.

5. Fixez des tampons antirésonance additionnels (fournis) à

toute surface du subwoofer qui entrera en contact avec la charpente.

6. Place the subwoofer in the floor or ceiling space flush

with the beam face, then attach the brackets to the beam, tightening them down completely.

7. Installez le subwoofer dans le plafond ou le plancher au

ras de la charpente puis visez solidement les supports dans la solive.

8. Insérez la grille dans l’ouverture; calfeutrez-la et

fixez-la solidement. CSW100: RACCORD DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR Le CSW100 est muni d’un (1) jeu de bornes d’entrée. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l’amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l’amplificateur ou récepteur. CSW155 Le CSW155 a été conçu pour être encastré dans un mur, soit à la construction ou en postconstruction. Il s’installe aisément entre des montants ayant 40 cm centre à centre. FEATURES

  • Transducteur d’extrêmes graves de 25 cm à grande excursion.
  • Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
  • Caisson en MDF rigide à entretoises multiples éliminant toute résonnance.
  • Alignement de la bande passante assurée par la technologie brevetée «High Velocity Compression Drive®» avec évent «Slot Venting» pour des graves profonds et puissants inégalés par tout autre haut-parleur encastrable de taille similaire.
  • Quincaillerie d’installation et tampons isolants anti-résonnance fournis. LA BOÎTE DU CSW155 CONTIENT: 1 Subwoofer 4 Supports de montage 16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour aggloméré 16 Rondelles 11 Tampons isolants (6 installés, 5 fournis) 1 Carte d’enregistrement 1 Manuel d’utilisation 1 Grille Le CSW155 utilise une grille de 39,35 cm x 44,45 cm (fournie). L’AMPLIFICATEUR SWA500 ET LES CARTES SPEX Note: Lorsque vous utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d’y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procédure d’installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modèle du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d’un circuit de contrôle de puissance conçu spécifiquement pour le subwoofer lui assurant une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d’installation.) CSW100 illustré avec la grille 5 x 30 cm de Polk Audio. For more information visit our website at www.polkaudio.com

Note importante: Le CSW155 craint l’humidité. Évitez tout contact avec de l’eau ou de l’humidité excessive.

CSW155 - GUIDE D’INSTALLATION

Note: Le CSW155 pèse 16,33 kg (36 lb). CSW200 Panneau protecteur Un panneau protecteur de 20,95 x 44,45 cm en MDF 12 mm (1/2") recouvre l’ouverture de la grille du CSW155. Il sert également de gabarit lorsque vous taillez l’ouverture de la grille. Sur ce panneau vous trouverez cette étiquette: Le CSW200 est un subwoofer à rayonnement direct doté d’un transducteur de 25 cm installé dans un caisson en MDF de 1,5 pied cube (42,50 cm3)) avec évent de type «Slot Vented.» Sa forte taille 90,4 H x 33 L x 22,8 P cm et son transducteur à grande excursion lui permettent de générer des graves d’une puissance formidable jusqu’à sous les 30Hz. Malgré tout, le CSW200 peut être installé aisément entre les solives moins espacées des planchers de type «Quiet FloorMC» ou entre les solives en bois de type «poutre en I». Le CSW200 est recommandé pour ceux qui exigent la plus haute performance possible mais pour qui la petite taille de l’enceinte et la discrétion de la grille ne sont pas des facteurs primordiaux. Le CSW200 se prête à plusieurs formats de grille. Installation Référez-vous au guide d’installation fourni avec votre subwoofer CSW155. CARACTÉRISTIQUES

  • Transducteur de 25 cm avec anneaux de centrage jumelés pour un meilleur contrôle de sa grande excursion.
  • Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
  • Caisson en MDF avec évent de type «Slot Vented».
  • Conçu spécifiquement pour installation dans le plancher ou le plafond.
  • S’installe dans les charpentes de type «Quiet Floor™» ou «poutre en I».
  • Quincaillerie d’installation et tampons anti-résonnance fournis.
  • Garantie de 5 ans. Pour une installation postconstruction, consultez un installateur professionnel. CSW155: RACCORD DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR Le CSW155 est muni d’un (1) jeu de bornes d’entrée. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l’amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l’amplificateur ou récepteur. LA BOÎTE DU CSW200 CONTIENT: 1 Subwoofer 4 Supports de montage 16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour aggloméré 16 Rondelles 3 Tampons isolants 1 Carte d’enregistrement 1 Manuel d’utilisation L’AMPLIFICATEUR SWA500 ET LES CARTES SPEX Note: Lorsque vous utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d’y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procédure d’installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modèle du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d’un circuit de contrôle de puissance conçu spécifiquement pour le subwoofer lui assurant une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.) Note importante: Le CSW155 craint l’humidité. Évitez tout contact avec de l’eau ou de l’humidité excessive.

CSW200 : GUIDE D’INSTALLATION

Panneau protecteur Un panneau protecteur en MDF de 12 mm (1/2") protège le woofer et le caisson du CSW200 lors de son expédition et de son installation. L’étiquette suivante est fixée au panneau: Le CSW200 n’est pas livré avec une grille. Nous recommandons une grille de 30 x 30 cm (12"x12") mais vous pouvez utiliser différentes tailles de grille (25 x 25 cm ou 20 x 35 cm p. ex.). Pour éviter les bruits parasites, utilisez une grille non résonnante et calfeutrez-la. Pour installer le CSW200, suivez les instructions du guide d’installation. Note: Le CSW200 pèse 21,7 kg (48 lb). Installation dans le plancher / plafond

1. Notez bien les dimensions du caisson du CSW. Tracez ensuite

ces dimensions à l’endroit choisi pour l’installation et faites une ligne au centre de l’ouverture du woofer. Le centre de l’ouverture du woofer est situé à 16,5 cm des côtés latéraux du caisson (voir les dimensions). Note: Le CSW200 est doté de deux jeux d’entrées, un jeu à chaque extrémité du caisson. Vous pouvez utiliser un ou l’autre mais pas les deux. CSW200 illustré avec grille de plancher 30 x 30 cm.

Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com

2. Utilisant la ligne du centre de l’ouverture du woofer comme

référence, tracez l’ouverture de grille que vous désirez tailler.

3. Taillez l’ouverture de grille.

4. Retirez le panneau protecteur du woofer.

Note: Au cours de l’installation du CSW200 dans le plancher ou le plafond, vous devrez soutenir un poids de 21,7 kg (48 lb). C’est très lourd - alors utilisez un support temporaire ou demandez à quelqu’un de vous aider.

5. Fixez les supports de montage à chaque coin du subwoofer

(utilisez les vis 3/4" fournies). Resserrez les deux supports situés sur un des côtés du subwoofer jusqu’au ras de l’enceinte. Les deux supports situés sur l’autre côté du subwoofer doivent demeurer mobiles pour l’instant.

6. Fixez des tampons antirésonance additionnels (fournis) à

toute surface du subwoofer qui entrera en contact avec la charpente.

7. Installez le subwoofer dans le plafond ou le plancher au ras

des solives puis visez solidement les supports dans la solive.

8. Glissez les deux supports demeurés mobiles jusqu’à

l’autre solive; fixez-les solidement à la solive puis resserrez fermement tous les supports du subwoofer.

9. Insérez la grille dans l’ouverture; calfeutrez-la et

fixez-la solidement. CSW200: RACCORD DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR Le CSW200 est muni de deux (2) jeux de bornes d’entrée bien identifiés, un à chaque extrémité de l’enceinte. Vous pouvez utiliser un ou l’autre mais pas les deux. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l’amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l’amplificateur ou récepteur. For more information visit our website at www.polkaudio.com

Rayonnement direct avec évent type laminaire ACCESSOIRE Gril de treillis métallique

Polk Audio a été fondée à Baltimore en 1972 par deux gradués de l’Université John Hopkins, Matthew Polk et George Klopfer. Aujourd’hui, Polk Audio est un des plus importants fabricants de haut-parleurs pour la maison et l’automobile. Polk Audio détient plus de 50 brevets pour ses technologies et ses designs innovateurs; ses produits sont reconnus mondialement pour leur qualité de fabrication et leur sonorité incomparable. Ils sont vendus aux États-Unis, au Canada et dans plus de 50 pays autour du monde. La mission de Polk a toujours été de construire des haut-parleurs de la plus haute qualité tout en les offrant à prix abordables. Pour ceux et celles qui oeuvrent chez Polk, bâtir des hautparleurs n’est pas seulement une occupation, c’est une passion. For more information visit our website at www.polkaudio.com

Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agree Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. This warranty does not cover service, parts, or supplies to repair damage to property other than the Product. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.