CSW200 - Embarazada POLK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSW200 POLK AUDIO en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLK AUDIO CSW200 - page 16
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLK AUDIO

Modelo : CSW200

Categoría : Embarazada

Tipo de producto Subwoofer activo
Características técnicas principales Tecnología de altavoz Dynamic Balance, altavoz de 8 pulgadas, amplificador de 200 vatios RMS
Alimentación eléctrica CA 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 36.8 x 36.8 x 36.8 cm
Peso Peso: 13.6 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio de cine en casa y estéreo
Tipo de batería No aplicable (alimentado por red)
Tensión 100-240V
Potencia 200 vatios RMS, 400 vatios en pico
Funciones principales Respuesta de frecuencia de 30 Hz a 200 Hz, ajuste de volumen y filtro pasa-bajos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar al servicio al cliente para reparaciones
Seguridad Usar únicamente con una toma de tierra, evitar la exposición a la humedad
Información general Garantía de 5 años, asistencia técnica disponible

Preguntas frecuentes - CSW200 POLK AUDIO

¿Cómo conectar el POLK AUDIO CSW200 a mi sistema de audio?
Para conectar el POLK AUDIO CSW200, utiliza los cables de audio apropiados para conectarlo a tu amplificador o receptor. Asegúrate de que el sistema esté apagado antes de realizar las conexiones.
¿Por qué el sonido del POLK AUDIO CSW200 es bajo?
Verifica que el nivel de volumen de tu amplificador esté ajustado correctamente. Asegúrate también de que el subwoofer esté bien conectado y que los ajustes de frecuencia sean adecuados para tu configuración.
El POLK AUDIO CSW200 hace ruidos extraños, ¿qué hacer?
Los ruidos extraños pueden ser causados por una mala conexión, un cable defectuoso o interferencias. Verifica todas las conexiones y prueba usar otro cable para ver si el problema persiste.
¿Cómo ajustar los parámetros de frecuencia del POLK AUDIO CSW200?
Utiliza el controlador de frecuencia integrado en el subwoofer para ajustar la frecuencia de corte según tus preferencias. Consulta el manual de usuario para instrucciones detalladas.
El POLK AUDIO CSW200 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifica que el subwoofer esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrate también de que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Cómo posicionar el POLK AUDIO CSW200 para un mejor rendimiento?
Para un rendimiento óptimo, coloca el subwoofer en una esquina de la habitación o contra una pared para maximizar el efecto de los graves. Evita colocarlo en espacios confinados.
¿Es compatible el POLK AUDIO CSW200 con mi sistema de audio?
El POLK AUDIO CSW200 es compatible con la mayoría de los sistemas de audio que tienen una salida para subwoofer. Verifica las especificaciones de tu sistema para confirmar la compatibilidad.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el POLK AUDIO CSW200?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio oficial de Polk Audio o a través de distribuidores autorizados. Asegúrate de verificar la disponibilidad de las piezas específicas que necesitas.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSW200 - POLK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSW200 de la marca POLK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO CSW200 POLK AUDIO

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits. Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/ education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. ESPAÑOL

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular.

1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de

2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse

para consultarlas en el futuro.

3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones

de operación deben respetarse.

4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.

5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.

Limpie el producto con un paño húmedo.

6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado,

porque pueden causar peligros.

7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero

de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares.

8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de

audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable y

evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura

empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado (una pata más ancha que la otra). Este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente, como medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, o donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos dealimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener extremo cuidado para evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede tener como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de seguir las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá de un extenso trabajo técnico calificado. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. f. El producto manifiesta un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque.

22. Este producto no es para usar al aire libre.

ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente. Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen: limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles. Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. ITALIANO

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

líquidos nem aerossóis. Use um pano úmido para a limpeza.

  • Subwoofer de longo alcance de 10 polegadas.
  • Subwoofer de longo alcance de 10 polegadas.

ESPONAL Nota importante: Usted debe conocer bien y seguir todos los códigos locales de construcción y de incendio. Además, debe saber qué hay detrás de la pared o del cielo raso en el cual planea instalar el altavoz. Utilice siempre cable que cumpla con los códigos de construcción y de incendio correspondientes. Utilice cable calibre 14 o más grueso para obtener la mejor calidad de sonido. (Nota: Es mejor que un profesional con experiencia haga el cableado.) Cuando instale el subwoofer CSW empotrado en la pared o el cielo raso, tenga en cuenta el peso de su modelo en particular (vea la página de especificaciones para saber el peso de su modelo) y la resistencia del material en el cual va a instalar el altavoz. Tenga en cuenta los parales verticales ocultos, el cableado eléctrico y las tuberías que pueda haber dentro de la pared o encima del cielo raso en el cual va a instalar el subwoofer. Si duda de tener las herramientas o capacidades necesarias para hacer esta instalación, consulte al distribuidor de Polk Audio o a un instalador profesional. CSW100

AMPLIFICADOR SWA500 Y TARJETAS SPEX

Nota: Cuando instale el amplificador correspondiente SWA500 de Polk Audio, asegúrese de instalar la tarjeta SPEX correspondiente. Consulte el manual del SWA500 para ver el procedimiento de instalación. Las tarjetas SPEX configuran el SWA500 para el modelo de subwoofer en particular que usted esté instalando. La tarjeta programa de antemano la ecualización y la protección contra sobrecarga. La tarjeta también tiene circuitos de control de alimentación diseñados específicamente para los requisitos del subwoofer a fin de dar confiabilidad adicional (consulte las instrucciones de instalación en el manual de instrucciones del SWA500). Nota importante: El CSW100 NO ES a prueba de humedad. No permita que entre en contacto con el agua.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL CSW100

Cubierta protectora La abertura de la rejilla del CSW100 tiene una cubierta protectora de Plancha de Fibra de Densidad Mediana (Medium Density Fiberboard, MDF) de 1/2 plg. de grosor. Esta cubierta protectora (3 1/4 plg. x 13 plg.) es también la plantilla que usted va a utilizar para hacer la abertura para la rejilla. La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la cubierta de MDF: El CSW100 ha sido diseñado para ser instalado en el piso, en el cielo raso o sobre muebles. Cabe cómodamente entre vigas estándar y en el espacio más estrecho de la estructura de piso tipo QuietFloor™. Una vez instalado, todo lo que usted ve es una diminuta rejilla de 2 plg. x 12 plg. (opcional). CARACTERÍSTICAS

  • Excitador de subwoofer de 10 plg. de largo alcance.
  • Excitador optimizado con analizador de distorsión Klippel (Klippel Distortion Analyzer).
  • Caja de MDF rígidamente apuntalada para producir sonido sin resonancia ni vibraciones.
  • La alineación de paso de banda patentada High Velocity Compression Drive® con ventilación por ranura produce bajos vigorosos y torrenciales que otros altavoces integrados similares no pueden igualar.
  • Se incluyen los herrajes de montaje y las almohadillas antivibración. LA CAJA DEL CSW100 CONTIENE: 1 Subwoofer 4 Soportes de montaje 16 Tornillos de cabeza troncocónica de 3/4 de plg. para madera aglomerada 16 Arandelas 3 Almohadillas de aislamiento 1 Tarjeta de registro 1 Manual del propietario El CSW100 tiene una rejilla de 2 plg. x 12 plg. Polk ofrece esta rejilla como accesorio. Si usted decide usar otra rejilla, use una que no resuene y enmasíllela. Nota: El CSW100 pesa 33 lbs. Instalación Para instalar el CSW100:

1. Tome las dimensiones de la caja del CSW, márquelas y luego

marque también la línea central de la abertura del woofer.

2. Con la cubierta-plantilla protectora, marque la abertura que

desea hacer para la rejilla.

3. Haga la abertura para la rejilla.

Nota: Sujete el subwoofer en el piso o en el cielo raso. Durante la instalación, va a ser necesario sostener un subwoofer de 33 libras, de manera que debe tener un ayudante o un aparato mecánico para hacerlo.

4. Fije los soportes de montaje en cada una de las esquinas del

subwoofer. (Use los tornillos de 3/4 de plg. incluidos.) Apriete los dos soportes de uno de los lados del subwoofer de modo que el lado libre del soporte quede al ras del lado del subwoofer que va a quedar contra la viga. Los soportes del otro lado del subwoofer no se deben apretar. 5. Adhiera almohadillas adicionales contra la resonancia (incluidas) en los lados del subwoofer que van a quedar contra las vigas de soporte.

6. Coloque el subwoofer en el espacio bajo el piso o en el cielo

raso contra las caras de las vigas y luego apriete los soportes fijos completamente contra la viga.

7. Extienda los dos soportes flojos que se van a unir a la otra

viga y apriételos hasta que queden al ras contra ella.

8. Inserte la rejilla en la abertura; enmasíllela y asegúrela.

CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALTAVOZ DEL CSW100 El CSW100 tiene un (1) conjunto de terminales de entrada. Conecte la terminal roja (+ positiva) del subwoofer a la terminal positiva (+) del amplificador o receptor. Conecte la terminal negra (- negativa) del subwoofer a la terminal negativa (-) del amplificador o receptor. CSW155 El CSW155 ha sido diseñado para ser instalado en la pared, durante la construcción o después. Cabe cómodamente entre parales verticales con 16 plg. de separación de centro a centro. CARACTERÍSTICAS

  • Excitador de subwoofer de 10 plg. de largo alcance.
  • Excitador optimizado con analizador de distorsión Klippel (Klippel Distortion Analyzer).
  • Caja de MDF rígidamente apuntalada para producir sonido sin resonancia ni vibraciones.
  • La caja con puerto de radiación directa por ranura produce bajos vigorosos y torrenciales que otros altavoces integrados similares no pueden igualar.
  • Se incluyen los herrajes de montaje y las almohadillas antivibración. LA CAJA DEL CSW155 CONTIENE: 1 Ssubwoofer 4 Soportes de montaje 16 Tornillos de cabeza troncocónica de 3/4 de plg. para madera aglomerada 16 Arandelas 11 Almohadillas de aislamiento (6 instaladas, 5 incluidas) 1 Tarjeta de registro 1 Manual del propietario 1 Rejilla El CSW155 tiene una rejilla de 15 1/2 plg. x 17 1/2 plg. que viene con el subwoofer. Se muestra el CSW100 con la rejilla Polk Audio de 2 plg. x 12 plg.

AMPLIFICADOR SWA500 Y TARJETAS SPEX

Nota: Cuando instale el amplificador correspondiente SWA500 de Polk Audio, asegúrese de instalar la tarjeta SPEX correspondiente. Consulte el procedimiento de instalación en el manual del SWA500 . Las tarjetas SPEX configuran el SWA500 para el modelo de subwoofer en particular que usted esté instalando. La tarjeta programa de antemano la ecualización y la protección contra sobre carga. La tarjeta también tiene circuitos de control de alimentación diseñados específicamente para los requisitos del subwoofer a fin de dar confiabilidad adicional (consulte las instrucciones de instalación en el manual de instrucciones del SWA500). Instalación Consulte las instrucciones de instalación que vienen con el subwoofer CSW155. Para las instalaciones en paredes construidas, consulte a un instalador profesional. CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALTAVOZ DEL CSW155 El subwoofer CSW155 tiene un (1) conjunto de terminales de entrada. Conecte la terminal roja (+ positiva) del subwoofer a la terminal positiva (+) del amplificador o receptor. Conecte la terminal negra (- negativa) del subwoofer a la terminal negativa (-) del amplificador o receptor. CSW200 El CSW200 es un subwoofer de radiación directa con un excitador de 10 plg. en una caja de Panel de Fibra de Densidad Mediana (Medium Density Fiberboard, MDF) de 1.5 pies cúbicos con ventilación por ranura. Su gran tamaño (34 1/8 plg. de largo x 13 plg. de ancho x 9 plg. de fondo) y el excitador de largo alcance del woofer implican que el CSW200 es capaz de producir los más robustos bajos hasta menos de 30 Hz. Sin embargo, el CSW200 puede encajar en el estrecho espacio de construcción del piso tipo QuietFloor o de cielo raso con vigas de madera de perfil en I. Con su variedad de tamaños reducidos de abertura para rejilla, recomendamos al CSW200 para sistemas en los cuales el rendimiento más sofisticado es de importancia capital y el tamaño y la discreción de la rejilla son menos importantes. CARACTERÍSTICAS

  • Excitador de 10 plg. de largo alcance con dos arañas para controlar el extenso desplazamiento lineal.
  • Excitador optimizado con analizador de distorsión Klippel (Klippel Distortion Analyzer).
  • Caja de MDF con ventilación por ranura.
  • Diseñado específicamente para instalaciones en pisos y cielos rasos.
  • Encaja en construcciones estándar de piso tipo QuietFloor y de cielo raso con vigas de perfil en I.
  • Se incluyen los herrajes de montaje y las almohadillas antivibración.
  • Garantía de cinco años. Nota importante: El CSW155 NO ES a prueba de humedad. No permita que entre en contacto con el agua.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL CSW155

Nota: El CSW155 pesa 36 lbs. Cubierta protectora La abertura de la rejilla del CSW155 tiene una cubierta protectora de Plancha de Fibra de Densidad Mediana (Medium Density Fiberboard, MDF) de 1/2 plg. de grosor. Esta cubierta protectora (15 1/2 plg. x 17 1/2 plg.) es también la plantilla que usted va a utilizar para hacer la abertura para la rejilla. La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la cubierta de MDF: LA CAJA DEL CSW200 CONTIENE: 1 Subwoofer 4 Soportes de montaje 16 Tornillos de cabeza troncocónica de 3/4 de plg. para madera aglomerada 16 Arandelas 3 Almohadillas de aislamiento 1 Tarjeta de registro 1 Manual del propietario

AMPLIFICADOR SWA500 Y TARJETAS SPEX

Nota: Cuando instale el amplificador correspondiente SWA500 de Polk Audio, asegúrese de instalar la tarjeta SPEX correspondiente. Consulte el procedimiento de instalación en el manual del SWA500 . Las tarjetas SPEX configuran el SWA500 para el modelo de subwoofer en particular que usted esté instalando. La tarjeta programa de antemano la ecualización y la protección contra sobrecarga. La tarjeta también tiene circuitos de control de alimentación diseñados específicamente para los requisitos del subwoofer a fin de dar confiabilidad adicional (consulte las instrucciones de instalación en el manual de instrucciones del SWA500). Nota importante: El CSW200 NO es a prueba de humedad. No permita que entre en contacto con el agua.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL CSW200

Cubierta protectora Hay una placa de Plancha de Fibra de Densidad Mediana (Medium Density Fiberboard, MDF) de 1/2 plg. de grosor sobre el woofer del CSW200 para protegerlo y proteger la caja durante el transporte y la instalación. La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la cubierta de MDF. El CSW200 no trae rejilla. Recomendamos que le instale una rejilla de 12 plg. x 12 plg., aunque usted puede usar una variedad de rejillas con el CSW200 (como por ejemplo, de 10 plg. x 10 plg. o de 8 plg. x 14 plg.). Para evitar ruidos espurios, utilice una rejilla que no resuene y enmasíllela. Para instalar el CSW200, siga los procedimientos que se aplican a su caso. Se muestra el CSW200 con una rejilla de piso de posventa de 12 plg x 12 plg. For more information visit our website at www.polkaudio.com

Nota: El CSW200 pesa 48 lbs. Instalación en el piso o en el cielo raso

1. Tome las dimensiones del CSW y marque las dimensiones

de la caja y luego la línea central de la abertura del woofer. El centro del woofer está a 6.5 plg. de los lados de la caja (vea las dimensiones). Nota: El CSW200 tiene dos conjuntos de entradas, uno en cada extremo de la caja. Puede usar cualquiera de los dos.

2. Desde la línea central del woofer, marque la

abertura que desea hacer para la rejilla.

3. Corte la abertura para la rejilla.

4. Quite la cubierta de protección del woofer.

Nota: Sostenga el CSW200 en el piso o en el cielo raso. Durante la instalación, va a ser necesario sostener un subwoofer de 48 libras durante cierto tiempo, de manera que debe tener un ayudante o un aparato mecánico para hacerlo (los pasos 5 a 9 son un subconjunto de este paso).

5. Fije los soportes de montaje en cada una de las esquinas

del subwoofer. (Use los tornillos de 3/4 de plg. incluidos.) Apriete los dos soportes de uno de los lados del subwoofer de modo que el lado libre del soporte quede al ras del lado del subwoofer que va a quedar contra la viga. Los soportes del otro lado del subwoofer no se deben apretar.

6. Adhiera almohadillas adicionales contra la resonancia

(incluidas) en los lados del subwoofer que van a quedar contra las vigas de soporte.

7. Coloque el subwoofer en el espacio bajo el piso contra

las caras de viga y luego apriete los soportes fijos completamente contra las vigas.

8. Inserte la rejilla en la abertura y asegúrela.

CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALTAVOZ DEL CSW200 El subwoofer CSW200 tiene dos (2) conjuntos de terminales de entrada claramente marcadas. Hay un conjunto en cada extremo. Use cualquiera de los dos conjuntos de terminales para conectar el subwoofer, pero no los dos. Conecte la terminal roja (+ positiva) del subwoofer a la terminal positiva (+) del amplificador o receptor. Conecte la terminal negra (- negativa) del subwoofer a la terminal negativa (-) del amplificador o receptor.

RESPUESTA GENERAL DE FRECUENCIAS

DIÁMETRO DEL EXCITADOR

Pasabanda, ventilación de ranura

RESPUESTA GENERAL DE FRECUENCIAS

DIÁMETRO DEL EXCITADOR

RESPUESTA GENERAL DE FRECUENCIAS

22 Hz a 140 Hz LÍMITES A -3dB 28 Hz a 120 Hz NOMINAL IMPEDANCE 8 Ohms

DIÁMETRO DEL EXCITADOR

Radiación directa, puerto laminar del flujo ACESSÓRIO Grade do engranzamento de fio CSW200

HISTORIA DE POLK AUDIO—

PASIÓN POR EL SONIDO

Polk Audio fue fundada en Baltimore en 1972 por Matthew Polk y George Klopfer, egresados de la Universidad Johns Hopkins. Hoy en día, Polk Audio es uno de los principales fabricantes internacionales de altavoces de alta calidad para la casa y el automóvil y tiene más de 50 patentes por innovaciones de tecnología y diseño. Los productos de Polk Audio enfatizan la superioridad del sonido y la calidad de la fabricación, y tienen muchas innovaciones patentadas y galardonadas. Los productos de Polk Audio se venden en Estados Unidos, en Canadá y en más de 50 países de todo el mundo. La misión de Polk Audio ha sido siempre fabricar altavoces de alta calidad que produzcan un sonido magnífico a precios accesibles. Para el personal de Polk Audio, fabricar altavoces no es simplemente un trabajo; es una pasión.