LCI-RTS-C - Embarazada POLK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LCI-RTS-C POLK AUDIO en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz empotrable certificado THX Ultra2 para canal central |
| Marca | POLK AUDIO |
| Modelo | LCI-RTS-C (RTSc) |
| Amplificación recomendada | 10 a 250 W por canal |
| Impedancia nominal | 4 Ohmios |
| Respuesta en frecuencia | 50 Hz – 27 kHz (±3 dB) |
| Eficiencia | 92 dB (2,83 V @ 1 m) |
| Peso del altavoz | 3,97 kg (8,75 lb) |
| Peso del recinto | 4,25 kg (9,25 lb) |
| Dimensiones del recinto (altura) | 61,6 cm (24,25 pulg) |
| Interruptor de atenuación del tweeter | Normal / Cut (reducción de agudos) |
| Rejillas incluidas | Aluminio perforado (pintable) y tela (teñible) |
| Instalación | Empotrada en pared o techo; recinto incluido para conformidad THX |
| Cableado recomendado | Calibre 14 o más grueso para rendimiento óptimo |
| Garantía de altavoces y recinto | 5 años (piezas y mano de obra) |
| Garantía de componentes electrónicos | 3 años (no aplicable para este modelo pasivo) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; pintura de la rejilla de aluminio con aerosol |
| Seguridad | No exponer al agua; confiar cualquier reparación a un profesional |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio al cliente de Polk Audio |
| Información general | Diseñado para sistema THX Ultra2; nivel de presión sonora alto – riesgo auditivo |
Preguntas frecuentes - LCI-RTS-C POLK AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre LCI-RTS-C POLK AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCI-RTS-C - POLK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCI-RTS-C de la marca POLK AUDIO.
MANUAL DE USUARIO LCI-RTS-C POLK AUDIO
Altavoces de cine Reference de alto rendimiento
Altavoces de canal central y altavoces surround con certifications THX Ultra2
Haut-parleurs haute performance «Reference Theater»
IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Respete todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Límpielo solamente con un pañó seco.
- No bloquee las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuero con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u除外 aparatos (incluo amplificadores) que producen calor.
- Encargue todo servicios del aparato al personal de servicios calificado. Se requireservice cuando el aparato ha sido dañado de alguna�性an ha caido liquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,ha dejado de funcional normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
- ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de liquido, tales como floreros.

Eliminación del producto—Es posible que haya leyes y/o replaintos internuales, naciales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para Obtener información más detallada, comuniquese con el distribuidor a whom le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede Obtener una lista de importadores y distribuidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comunicarse con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Telefono: +1 410 358-3600.
ADVERTENCIA: ESCUCHECUIDADOSAMENTE
Los altavoces y subwoofer de Polk Audio son capaces de reproducir sonidos a volumenes extremadamente altos, lo cualouldacause daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc. no accepta ninguna responsabilitad por perdida del oído, lesiones corporales o daños a la propidad producidos por el uso inadequado de sus products.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en practica su sentido común al controlar el volumen:
- Limite la exposión prolongada a volumenes de más de 85 decibles (dB).
Para Obtener más información sobre niveles de volumen,uya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las pautas de la Administración de Seguidad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en http://www.osha.gov/dts/ofsta/otm/noise/standards_more.html
HAGA INVENTARIO
Dentro de cada contentedor de altovo,
debe haber lo作為:
- Un altovoz RTSc o un Conjunto de altovas RTSFx
- Una plantilla de montaje de altavoz (sólo RTSFx)
- Una mascarara para pintar
- Una rejilla de aluminio perforado (una para cada.altavoz)
- Una rejilla de tela (una para cada altovoz)
- Un manual RTSc/RTSfx
- Una tarjeta de registrar
- Un soporte Stud-Lock STL105 (sólo RTSFx)
- Una caja (sólo RTSc)
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado o si el altovo LCI-RTS no funciona, comuniqué inmediamente con el Servicio de apoyo al instalador de Polk Audio Ilamando al 800-377-7655.
RECOMENDACION DE INSTALLACION PARA RENDIMIENTO OPTIMO
Nota importante: Los altavoces de la serie RTS noienen blindaje magnétique y no deben colocarse a menos de 1 pie (30 cm) de monitores yTelevisores de visión directa.
Usted deben poder bien y seguir todos loscottigos de construccion y de incendio locales. Además,debesaber que hay detrás de la pared o del cielo raso en elcual planea instalar los altavoces. Utilice siempre cableque cumpla con los codigos de construccion y de incendio correspondientes. Utilice cable calibre 14 o masgrueso para Obtener la mejor calidad de sonido. (nota. Es mejor que un profesional con experienciahaga el cableado.)
Cuando instale altavoces empotrados en la pared de la série LCI,onga en cuenta el peso de su modelo en particular (vea la Paginga de especillasiones para saber el peso de su modelos) y la resistencia del material en elrial va a instalar altavoz. Tenga en cuenta los parales verticales, el cableado elctrico y las tuberias quecoulda haber bajo de la pared o encima del cielo raso en elrial va a instalar los altavoces.
Si duda de tener las herramrientas o capacities necessities para hacer esta instalacion, consulte a Polk Audio o a un instalador profesional.
RECOMENDACIONES DE CABLE
| Trayectos | Calibre |
| De hasta 25 pies | 18 Ú 16 |
| Entre 25 y 50 pies | 16 Ú 14 |
| Entre 50 y 75 pies | 14 Ú 12 |
| Más de 75 pies | 12 |
INSTALACION DEL ALTAVOZ LCI-RTS
Usted va a besoin losiguiente:
- Un lápiz para MARCA LA UBICACION DE LA INSTALACION.
- Una sierra caladora, un cucillo utiliser o una herramienta incisiva apropiada paraURTar la pared de yeso o el material de la pared.
Un nivel - Un destornillador,preferiblemente electrico, con punta Phillips.
- Un taladro electrico con la broca apropiada (optional, para iniciair el corte en la pared).
SISTEMA DE MONTAJE STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™ (SOLO RTSFx)
Instalación del sistemas de montaje Stud-Lock Mounting System
Vea las instrucciones queienen con cada sistemas de montaje Stud-Lock Mounting System.
Nota importante: En lasestructuras en construcciondonde vaya autilizar soportes previos a la construc tion,instale siempre tales soportes antes de instalar elsystema de montaje Stud-Lock Mounting System.
Siusted está instalando un soporte de instalación previa a la construcción (PB105) jusqu'à con un sistema de montaje Stud-Lock Mounting System (STL105),onga en cuenta que la caja del altovoz se pueda enganchar en el borde del soporte de instalación previa a la construcción. Levante la parte de abajo de la caja del altovoz por encima del borde saliente del soporte de instalación previa a la construcción. Esto hara que el altovoz se asiente Completely en la pared.

DIMENSIONES FISICAS

Nota: El altovoz RTSc ha sido Diseñado como altovoz de canal central THX. Se monta entre parales con 16 plg. de separación de centro a centro.
CAJA RTSC
Esta caja es solo paraestructuras en construccion. Esnecessaryusar esta caja para queelRTScrinda de acuero con losstandaresTHX®certificados.


Profundidad total 4-1/4" (10.8cm)

Profundidad de montaje (Supone a pared de panel de yeso de 1/2 plag. [12.7mm]) 3-3/4" (9,53cm)
Ancho del corte 10-3/4" (27.31cm)
ESPECIFICACIONES
| Modelo | RTSc |
| Amplificación recomendada (W/canal) | 10-250W |
| Impedancia (nominal) | 4 Ohms |
| Respuesta de Frequencias (+/-3 dB) | 50Hz – 27kHz (80Hz-26kHz) |
| Eficiencia (2.83 V a 1 m) | 92db |
| Peso del altovoz | 8.75 lbs. (3.97kg) |
| Caja | 9.25 lbs. (4.25kg) |
| Modelo | RTSfx |
| Amplificación recomendada (W/canal) | 10-250W |
| Impedancia (nominal) | 4 Ohms |
| Respuesta de Frequencias (+/-3 dB) | 50Hz – 27kHz (80Hz-26kHz) |
| Eficiencia (2.83 V a 1 m) | 88db |
| Peso del altovoz | 10.75 lbs. (4.88kg) |
UBICACION DE LOS ALTAVOCES
Los altavoces surround RTSFx de Polk Audio oficial una variedad casi infinita de-optiones deubicacion. Sin embargo, es necessario pensar cuidadosamente en el lugar en que va a colocar el altovo cuando la instalacion requiere hacer un agujero en la pared o el cielo raso.
Orientation izquierda/derecha: Los altavoces surround RTSFx tienen una orientacion izquierda/derecha y cada altovoz tiene claramente indicado en el bafle si debe instalarse a la izquierda o a la derecha. La izquierda y la derecha se define unubicandose en el area de audicion de cara al altovoz de canal central delsystema.
FORMACION DE IMAGENES
Selector de solidas o difusas (sólo RTSFx)
Los altavoces RTS fx permiten selectionar un patron de formacion de imagenes "solidas" o "difusas" para create el efecto surround que usted desea.
Las imagenes "difusas" son aquellas que crean una "nube" de sonido; los sonidos ambientales llenan todo el espacio a su alrededor.
Las imagenes "sólidas" crean sonidos más españicos; el sonido es más directional y localizo.
El selector debe estar en la posicón "sólidas" para los sistemas THX® Ultra2
A fin deCNTasustedeselmejrorjuezdeltipode sonido surround que prefiere.
El diagrama esquématico de la sala representa la colocación ideal de todos los altavoces en sistemas de altavoces 6.1 o 7.1.

RECOMENDACIONES DE UBICACION
Ubicación de altavoces surround RTsFx empotrados en la pared
Los altavoces surround se ubican cerca, directamente a los lados del aire de audicion y a aproximadamente 6 pies de alta sobre el piso.
Los altavoces surround se ubican detrás del área de audición y aapproximadamente a 6 pies de alta sobre el piso.
Recomendaciones de formación de imagenes
Difusas
Sólidas
RTSc/RTSfx CONTROLES DE AMBIENTE DE LA SALA
Atenuación de Tweeter (RTSc/RTSfx)
Si la sala es demasiado reflectora yiene paredes de plancha de yeso lisas, pisos de madera dura y muebles no acolchados, el sonido sera excessivamente "brillante" y artificial. La colocacion del selector en la posicion de corte ("cut") compensate los efectos de reflexion de las salas duras. La atenuacion de tweeter aplana la的回答a de la sala sin afectar deforma negativa la的回答a de altas freuencias. Esto produce un sonido más calido y realista, y una formacion de imagenes más precisa.
Selector de distancia a la pared (RTSFx)
Los altavoces empotrados en la pared y en el cielo raso son excelentes cuando se colocan a más de 2 pies (60 cm) de las paredes laterales. Si las limitaciones de posición exigen que los altavoces Sean instalados a menos de 2 pies (60 cm) de las paredes laterales, la cercanía de las superficies pueda producir un aumento de respuesta entre 50 y 200 Hz. Este puede hacer que los altavoces empotrados en la pared returnen. El selector de distancia a la pared aplana la respuesta y elimina el retumbo sin sacrificarla respuesta de bajos profundos. Esto produce un sonido más natural y realista.
Si el altovo está a menos de 2 pies de la pared:
pong a el selector de distancia a la pared ("Wall Dist.") en la posic i on para menos de 2 pies (<2'). La distancia recomendada del altovoz a las paredes laterales es de 2 pies (60 cm).
RTSc/RTSfx RENDIMIENTO THX® Ultra2
Para el rendimiento THX® Ultra2, instale la rejilla de tela; fije el selector de tweeteter (RTSc/RTSFX) en laoothion "normal;" en el RTSFX, fije el selector de distancia a la pared en la posición para más de 2 pies (>2^)

RTSFX
PPINTURA DE LAS REJILLAS DE ALTAVOCES EMPOTRADOS EN LA PARED
Pintura de las rejillas de altavoces empotrados en la pared
El RTSc/RTSfx tiene dos rejillas, una de aluminio perforado y othera de plástico cubierto conILA. La rejilla de aluminio perforado se pueda pintar y la rejilla de tela se pueda tener.
Herramentas necessities:
- Pintura a su gusto (las rejillas se deben pintar al aerosol).
- Sujetador de papeles o sacacorchos (para quitar la rejilla que se pueda pintar).
- Cinta para enmascarar.
- Mascarara para pintar (incluida; cubre las partes que no se pueda pintar).
Preparación
- Separe las partes del altovoz. Si el altovoz no está instalado todas, la rejilla se可以选择 quitar simplement empujando los tornillos prensadores hacía adelante a fin de queSeparateda la rejilla del altovoz empujándola desdeadento.
- Quite la tela tosca de la parte interior de la rejilla.
- Cuando pinte el armazón del altavoz, cubraguidedamente la parte de adelante de los altavoces conlas mascaras de pintura que se suministran a fin de proteger los excitadores y los bafles. Usted pueda hacer esta vez que el altavoz ya está instalado en la pared (en caso de que, por exemple, esté

RTSc
RTSc/RTSfx REJILLA DE TELA
Desmontaje de la rejilla de TCLA:
La rejilla de TCLa de los altavoces RTSC/RTSx se aj usta apretadamente en el bafle del altovo. Si va a instalar la rejilla de TCLa,onga especial cuidado al desmontarla.
Nota importante: Nunca quite la rejilla con ninguna herramienta, tal como un clip para papeles, mueces poderasragar la tela.
En lugar de ese, après de lavarse las manos, tome el marco de la rejillaerca de dos de las copas de montaje y jalelo firme y perpendicularamente del bafle.
Pintura de la rejilla de aluminio:
La rejilla de los altavoces de la série LcTiene una pintura protectora uniforme.Esta pintura constituya un imprimador ideal.
- Pinte la rejilla.
Note: Las revillas se deben pintar al aerosol. No las pinte con brocha. La pintura gruesa con brocha puede tapar los agujeros de la rejilla. Pinte al aerosol en capas delgadas. Si está utilizing compresor y pistola de rociado,onga el selector de la pistola en la posicion que produce el rociado más bajo y difuso. Tenga cuidado de no tapar los agujeros de la rejilla con pintura.
- Cuando la pintura está Completely seca, vuelva a instalar cuidadosamente la rejilla poniéndola sobre la muesca que le corresponde de manière que quede solo encima del armazon y bajo, comenzando por una esquina, vaya por el contorno del altovoz presionando la rejilla para que encaje en la muesca poco a poco. Trabajo con cuidado; la rejilla pueda做到 fácilmente si la trata con brusquedad. Se oye un claro "chasquido" cuando la rejilla queda finalmente en su lugar.
Pintura del armazón:
- Aplique pintura a las partes expuestos (que no tienen mascar). Póngales dos o más capas delgadas de pintura.
- Cuando la pintura está Completely seca, quite el material de enmascarado.