POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - Amplificador

PA250.2 21 CHANNELS - Amplificador POLK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA250.2 21 CHANNELS POLK AUDIO en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador estéreo de 2 canales
Marca POLK AUDIO
Modelo PA250.2 21 CHANNELS
Alimentación 10 a 16 VCC, fusible 30A
Potencia de salida (RMS) 90 W x 2 (4 Ω), 125 W x 2 (2 Ω), 250 W x 1 (puenteado 4 Ω)
Relación señal/ruido Más de 90 dB
Respuesta en frecuencia 20-20 000 Hz ± 0.25 dB
Factor de amortiguamiento Más de 100
Filtro separador Pasa-altos/pasa-bajos conmutable 12 dB/octava, 100 Hz
Ecualización de graves +8 dB, centrado en 40 Hz
Impedancia de entrada 20 kΩ
Sensibilidad de entrada Variable de 250 mV a 7,5 V
Impedancia de salida 2 a 8 Ω (estéreo), 4 a 8 Ω (puenteado)
Calibre de cable mínimo #10 AWG
Protecciones integradas Térmica, CC desplazado, polaridad invertida
Fuente de alimentación Conmutación de alta velocidad MOSFET
Conectores Bornes cromados, entradas/salidas RCA
Funciones adicionales Salidas RCA pass-through, entrada para LED/ventilador opcional
Contenido de la caja Amplificador, tornillos, arandelas, fusible de repuesto, haz de cables, manual
Garantía 1 año (2 años si lo instala un distribuidor autorizado)

Preguntas frecuentes - PA250.2 21 CHANNELS POLK AUDIO

¿Cómo conectar el amplificador a la batería?
Conecte el terminal +BATT a la batería mediante un fusible o disyuntor colocado a menos de 20-25 cm del terminal positivo. Utilice un cable de calibre grueso (≥ #10 AWG).
¿Qué hacer si el LED se pone rojo?
El LED rojo indica una protección activada (cortocircuito, sobrecalentamiento o CC desplazado). Verifique las conexiones, la impedancia de los altavoces y la ventilación. Reduzca el volumen si es necesario.
¿Cómo ajustar la ganancia del amplificador?
Suba el volumen de la fuente a 3/4, luego ajuste la ganancia del amplificador para obtener el máximo sin distorsión. Si hay distorsión, baje la ganancia hasta que desaparezca.
¿Cuál es la función del conmutador Bass EQ?
Añade +8 dB de corrección de graves, centrado en 40 Hz, para reforzar las frecuencias bajas.
¿Puedo usar el amplificador en modo puenteado?
Sí, en modo mono (puenteado) de 4 a 8 Ω, la potencia máxima es de 250 W RMS. Consulte el diagrama de cableado en el manual.
¿Cómo instalar un ventilador o una barra LED opcional?
Conecte los cables al conector de 4 pines LED/FAN del amplificador. Respete la polaridad (negro = masa, negro/blanco = alimentación).
¿Qué calibre de cable de alimentación usar?
El calibre mínimo recomendado es #10 AWG. Para longitudes grandes, use un calibre más grueso para evitar caídas de tensión.
¿Cómo conectar un segundo amplificador?
Use las tomas RCA LINE OUT (pass-through) para enviar la señal de entrada al segundo amplificador.
¿Qué hacer si el amplificador no se enciende?
Verifique el fusible de alimentación, la conexión REM (12V desde la fuente), la puesta a tierra y el voltaje de la batería (10-16 V).
¿Dónde encontrar el número de serie?
El número de serie se encuentra en el panel inferior del amplificador y en el embalaje. Anótelo para el servicio postventa.

Preguntas de los usuarios sobre PA250.2 21 CHANNELS POLK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA250.2 21 CHANNELS - POLK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA250.2 21 CHANNELS de la marca POLK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO PA250.2 21 CHANNELS POLK AUDIO

AMPLIFICADOR DE 2 CANALES

ZWEIKANALVERSTÄRKER

AMPLIFICATORE A 2 CANALI

AMPLIFICADOR DE 2 CANAIS

Polk Audio—Pasión por el Sonido

Lea todo this manual antes de comenzar. Instalar un sistemas de sonido de automóvil es un proyecto serio. Si tiene dudas sobre su capacidad deninger a cabo algoño de los pasos de instalación indicados en estemanual,ahorrese problemas y comuniquese con su distribuidor local autorizo Polk Audio de sonido de automóviles. El (o ella) es un instalador profes-sional preparado para ayudarle a estudo a的优点ar al maximo su dinero invertido en sonido de automóvil.

Hay más información (artículos sobre procedimientos, preguntas frecuentes y manuales en linea) en是我国 galardonado situó Web www.polkaudio.com. Y si alguna vez tiene preguntas o commentarios, no dude en llamarnos ocribebirnos por correto electrónico. En Estados Unidos y Canadá, comuníquese con el serviceo al cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este) oSCRIBIENDO un mensaje de correto electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos y Canadá, llame al 410-358-3600. Nos encantaria saber de vestud.

Aquí en Polk Audio, construir altavoces y equipos de sonido es más que una activités comercial; es nuestra pasión. Nos encanta compañero con vestud.

Atentamente,

POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - Polk Audio—Pasión por el Sonido - 1

Matthew S. Polk
Cofundador

DEUTSCH

Los sistemas de sonido de automóvil de alta potencia peuvent producir presiones de sonido que superan el umbral en que se pueda produir perdida de oído.

Tambien可以把 la capacité del conductor de oir sonidos de refrico o de vehículos de emergencia. Tenga sentido como y practique HBitos de audicion seguros cuando escuche o ajuste su sistemas de sonido.

CHARACTERISTICAS

  • Fuente de alimentacion conmutable MOSFET de alta velocidad y salidas bipolares complementarias.
  • Funcionamente estereofonico, monofonico o simulanteo estereofonico/monofonico.
  • Polaridad inversa, tírmica, compensada por CC.
    Crossover bidirectional conmutable de 12 dB/octava
  • Funcion de ecualization de bajos seleccionable de 8 dB.
  • La sensibilitidad de entrada variable optimiza la correpondencia con differentes fuentes de seals.
  • Las terminales de cable enchapadas en cromo y los conectores RCA asegurar una的最大a transferencia de Signals.
    Disipador termico y cubierta resistentes extradidos.
  • Conectores RCA de paso libre de amplificacion unitaria.

INICIO

Haga inventorio

Asegürese de tener en la caja del amplificador Polk Audio todo lo que requires para hacerar a disfrutar de su sistemas. Dento de la caja,Debe haber lo siguientes: 1.Amplificador Polk Audio (PA250.2)

  1. Phillips Tornillos (4)
  2. Arandelas de montaje (4)
  3. Arandelas de presión (4)
  4. Arandelas de goma (4)
  5. Fusible de repuesto
  6. Arnés de cables
  7. Manual del propietario
  8. Tarjeta de registrar en linea

Nota importante: Si hay algo danado, si falta algo o si el amplificador Polk Audio no funciona,不良信息 immediamente a su distribuidor. Le recomendamos que conserve la caja y los materiales de empaquetado originales en caso de que necesse enviar la�性on en el futuro.

Si su amplificador requiere servicios, o si se lo roban, va a necessitar el número de series del producto. Escrita el número en el空間 que se dispone abajo. El número de series se pueda encontrar en el panel inferior y en el empaquetado del amplificador.

Numero de série:

Servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (Lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este) o

polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos y Canada, Ilame al 410-358-3600. Para Obtener más información sobre amplificadores Polk Audio de 12 V vaya a www.polkaudio.com.

Instalar un sistema de sonido de automóvil es un proyecto serio. Si tiene dudas sobre su capacité depearvar a cabo algoño de los pasos de instalación indicados en este manual, ahórese problemas y comuniquese con un instalador profes-sional. Su distribuidor Polk Audio es un buena lugar para encontrar uno. Si tiene intenciones de hacer la instalación ustad甚么, suponemos queiene ciertas capacities en el uso correcto de Herraminientes electricas y manuales. Independientelemente de su experiencia como instalador, le recomendamos lo siguientes...

  • Lea todo estemanualantesdecomenzar.
  • Planee su instalación@cuidadosamente.
  • Deje suficiente tiempo para hacer toda la instalacion sin tener que darse prisa.
    Tome las precauiones necessarias para proteger su automóvil y la tapicería contra rayones y perforaciones no deseadas.
  • Póngase ropa y accesos propiados de seguridad y protección.

Herramentas que pueda besoinar

  • Destornillador Phillips
    Herramiento para levantar paneles
  • Taladro électrique y brocas de 3/16 plg. y 1/8 plg.
  • Marcador de tinta permanente o lápiz
  • Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora
  • Gafas de seguridad
    Pelacables y cortacables
    Cintaaislentelectrica
  • Arandelas de goma para pagar cables a工程技术 de las paredes de metal del automóvil
  • Juego de cables de alimentación de amplificador (disponible a工程技术 de su distribuidor autorizzato Polk Audio)

LIMITES SEGUIROS DE OPERATION

Polk Audio españica el intervalo de amplifación recomendedado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general, la asignación se expresca como un cierto intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante entender lo que theseiros significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continua minima que produce un rendimiento acceptable en un ambiente acustico normal. El número superior indica la potencia maxima por canal que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este número no debe confundirse con la "administracion de potencia" y no implica que el altavoz administriste indefinidamente con seguridad tal potencia maxima. Especificamos una amplia gama de values nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electronicos utilizen el mesmo método para establercer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogy. Su automóvil probablemente tiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de desplazarase a velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es buena para la acceleración en las rampsas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa queSEA aconsejable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos periodos de tiempo. No lo es. Si lo duda, preguntele a su mecánico local o a la policía. De manière similar, recomendamos que use amplificadores y receptores con valor de potencia nominal mayor que los limites de administración de potencia de nuestros altovas, porque tener potencia adacional paraolestimos de poca duración conducce a mayor calidad de sonido, maxima

gama dinámica y calidad de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamos enfátamente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia Tmaxima de su amplificador o receptor.

Los altavoces se PUden dañar cuando se haceFuncinar un amplificador, independiente de su potencia en varios, a más volumen del que pueda producir con claridad. El functiarniento a este volumenuede producir altos niveles de distorsión audible originada en el amplificador, loquel puede agragar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, bajo el volumeno o arriagsuquea dañar los altavoces.Casiequalquier altavoz sepuede dañar, independiente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.

PAUTAS DE INSTALLACION

  1. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar este amplificador.
  2. Desconecte la terminal de tierra de la batería antes de hacer conexiones electricas.
  3. Vea si hay peligos u obstrucciones tales como tanques de gasolina, lineas de freno o combustible y arneses de cables antes de montar el amplificador.
  4. Escoja unaubicacionde montaje con accesoryventilacionadequados que proteja al amplificador del calor, la humedayla仇恨a
  5. Para montar firmamente el amplificador, esnecessary qutarle primero la tapa. Desatornile los quatre (4) tornillos de retencion de la tapa.
  6. Evite los cordes de metal aflilados cuando encamine los cables hasta el amplificador, y encamine los cables RCA lejos de los cables de alimentacion y或者其他arneses de cables de automóvil que podrácnar Cause ruido.
  7. El amplíficator debe estar conectado a tierra con un cable corto de alto calibre conectado directamente a una superficie de metal desnudo del automóvil, preferiblemente metal de carrocería raspado. No lo conecte a los+puntos de conexióna tierra de fabricula, lospernos de los asientos o los soportes soldados por+puntos.
  8. Instale siempre el fusible de la connexion de alimentación a una distancia de 8 a 10 pulgadas de la terminal de la bateria. Instale un fusible o un interruptor automático con un valor nominal ligeramente superior al de los fusibles de a bordo del amplificador. Para el calibre del cable de alimentación, tome en cuenta la corriente total del sistemas y la longitudnal del cable. La Asociación Internacional de Desafíos de Sonido Automovilístico (International Auto Sound Challenge Association, IASCA) y otherasorganizationesde competencias de sonido de automóvil tienen tablas para este; usted también puede encontrar unaTABLE en la guía de estudio de los Profesionales Certificados en Electrónica Móvil (Mobile Electronics Certified Professionals, MECP). Las recomendaciones de calibres minimos

de cable para amplificadores individuales aparecen en la páginá de espécificaciones. Utilice siempre cable del mismo calibre en la connexion a tierra y en la alimentación del amplificador. Examine el cable de conexión a tierra de la bateria del vehúculo y, si es necessario,olestre agregándole un cable de conexión a tierra adicular del mismo calibre que el del cable de alimentación del amplificador. Recuerde que el amplificador pueda producir su calidad nominal sólo en ausencia de limitaciones de corriente causadas por los cables de alimentación y de conexión a tierra.

  1. Este amplificador ha sido Diseñado para hacer functionala una carga de altavoces de 2 a 8 Ohms. Tenga en mente que el calor es el enamigo a large plazo de los componentes electrónicos de automóvil, y que cuando menor sea la carga de altavoces más calor se genera. Para las aplicaciones de altavoces de bajo impedancia o las instalaciones con ventilación restringida, es recommendable instalar un ventilador de enfrämiento externo.

  2. Las conexiones a tierra y a la batería del vehúculo deben hacerse con terminales de anillo engrázado del tamanio apropiado (lo que CCTA es el area de las superficies).
    Temblo se recomienda soldar las terminales antes de engzarlas.

  3. Debido a la fuente de suministro conmovable MOSFET de alta Frequencia, generalmente no es besoino ponierle bajo el cable de alimentacion (recuerde que el amplificador no pueda producir la calidad total si se restringe la fuente de alimentacion). La conexion a tierra apropiada de la fuente de signaled es obligatoria para que el amplificador alcance su maximum de rendimiento. Si las entradas RCA no tienen una红线 a tierra adecauda a travers de la fuente de signaled, el ruido eletrico del vehiculo能把asar alsystema.

POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - PAUTAS DE INSTALLACION - 1
FIGURA 1—CONTROLES Y CONEXIONES DEL AMPLIFICADOR: PANEL DELANTERO (PA250.2)

CONTROLES Y CONEXIONES DEL PANEL DELANTERO

  1. Conectores de entrada RCA (INPUT)—Aceptan entradas de nive del linea de unidades principales o procesadores de senales a voltajes entre 250mV y 7.5V .
  2. Conectores de salute de linea RCA (LINE OUT)—Estos conectores RCA de paso libre se pueda usar para enviar la seals de entrada a un segundo amplificador.
  3. Control de amplificacion (GAIN)—Controla la sensibility del amplificador y se usa para hacer corresponder el nivel de entrada del amplificador con el nivel de salute de la fuente de senal.
  4. Interruption de ecualization de bajos (BASS EQ)—Agrega 8 dB de refuerzo de bajos a la calidad de altovo en la posicion de encendido (ON).

  5. Selector de crossover (X-OVER) (HPF, Flat, LPF) En HPF, atenía las Frequencias bajas y es para altavoces de Frequencias medias y tweeters. En FLAT, no atenía ninguna Frequencia y es para sistemas de altavoces de gamà completa de Frequencias. En LPF, atenía las Frequencias altas y es para subwoofer.

  6. Barra de luz o ventilador (LED/FAN)—Permitte la connexion de una barra de lucesindicadoras LED o un ventilador de enfiambre optional para el amplificador.
  7. Indicadores de estado LED—(GREEN-Power, RED-PROTECT). Se iluminan de color VERDE paraindicar que el amplificador está encendido y functioningnormally. Se iluminan de color ROJO si el amplificador se apaga debido un cortocircuito, compensacionde CC o recalentamento detectado por el circuitode proteccion de a bordo.

FIGURA 2—ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES INDICADORAS LED O DEL VENTILADOR

POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - FIGURA 2—ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES INDICADORAS LED O DEL VENTILADOR - 1

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

  1. Fusibles (FUSE 30A)—Estos fusibles protegen el amplificador contra daños electricos internos y su objetivo es proteger solo el amplificador. A toda othera conexión de alimentación se le debe instalar un fusible en la fuente.
  2. Alimentación de 12V (+) (+Batt)—Conecte esta terminal a工程技术 de un FUSIBLE o un INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehiculo o a la terminal positiva de una batería de sistemas de sonido aislada.

ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentacion instalandole un fusible o un interruptor automatico del时间为 apropiado a menos de 12 plg. de la terminal de la bateria.

  1. Encendido a distancia (REM)—Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12V(+) . Conectar al conductor de encendido a distancia de launities principal o a la fuente de senal.

  2. Conexión a Tierra (GND)—Conecte esta terminal directamente al chasis de plancha de metal del vehiculo con el cable más corto possible necessario para hacer esta conexión. Utilice siempre cable de calibre oficial o mayor que el del cable de alimentación de 12 V. Es NEEDo raspar el punto de conexión a tierra del chasis para quitarle la pintura y la sueidad. Utilice solamente conectores soldados y/o conectores engarzados de calidad en ambos extremos de este cable. NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a tierra de la batería del vehiculo ni a ningún othero punto de conexión a tierra de fabrica.

  3. Terminales de altoviz (SPEAKER)—Conecte los subwooferas a estas terminales. (Consulte la sección de diagramas de cableado de altovoces de esta guía.)

POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - CONEXIONES DEL PANEL TRASERO - 1
FIGURA 3—CONEXIONES DE AMPLIFICADOR: PANEL TRASERO (PA250.2)

NOTA: Para el funciona de dos canales en puente que se muestra en este diagrama, conecte los cables RCA de canal derecho a las entradas delanteras del amplificador y los cables RCA de canal izquierdo a las entradas traseras del amplificador. Para aplicaciones de subwoofoers sumados, conecte los cables de RCA segun las marcas de conector de entrada.

*Consulte al fabricante de altavoces para saber los values recomendados de capacitores e inductores.

CONFIGURACIONES DE CROSSOVER Y AJUSTE DE AMPLIFACIOn

Su amplificador de potencia Polk Audio necesita cuidadosos ajustes para alcantar el máximo rendimiento. A continuación se presentan algunos pautas que se deben seguir cuando se le hagan ajustes menos al amplificador.

  • Para aplicaciones de gama completa de frequencies y aplicaciones de bajos estereofónicos y monofónicos simultáneos, el selector de crossover debe estar en la posión FULL. Si el amplíficator está hacerly configurar subwoofer, el selector debe estar en la posión LOW; para calidad de frequencies medias y medias bajas, el selector debe estar en la posión HIGH.
  • El control de fecundia de crossover se deben ajustar para adaptarse a su sistemas en particular. Para las aplicaciones de subwoofer, intente tener el ajuste lo suficientemente bajo como para prevenir la decoloracion de la imogen (no debe ser possible oir voces masculinas por el subwoofer), pero no tan bajo que se produzca una separacion entre el subwoofer y los altavoces de fecundias medias y fecencias medias bajas. Para las fecundias medias y fecencias medias bajas, mantenga el ajuste lo suficientemente bajo como para que su escenario de audicionqueuve feste usted sin sobrecargar el altovo. Esventajo para united dedicar tiempo adiconal a este ajuste oyendo musica conocida o discos de configuracion de sistemas a fin deelograr el tipo de reproduccion musical queusted prefiere.
  • El ajuste de amplificacion permitted fajar la correspondencia de senal apropia para produir un functiOnamento de amplificador limpio y silencioso. Para las aplicaciones de gama completa de fecuencias y las aplicaciones de bajos monofonicos y estereofonicos simultaneos, comience con musica conocuda. Con la perilla de amplificacion del amplificador en la mitad de su rotacion, suba el volumen de launity principal hasta 3/4 del volumen o hasta que comience a oir distorsion o limitacion de senal. Si oye distorsion antes deninger a 3/4 del volumen de launity principal, reduzca la amplificacion y comience a subir nue

vamente el volumen de la unidad principal. Cuando能把 oir la música a 3/4 o ligeramente por encima de 3/4 del volumen de la unidad principal sin distorsión audible, suba lentamente la amplificación hasta que se oiga distorsión, bajo retroceda hasta que no se oiga distorsión.Esta configuración permite alcantar la calidad total casi hasta con el más silencioso material de fuente y evaporar el ruido excessivo en el sistema.

NOTA: Los amplificadores Polk tienen un control de amplification digital con un numero finito de etapas de ajuste. Es possible que los ajustes demasiado≦queiros no Causen转型发展 de nivel perceptibles.

INSTALACION DEL TUBO DE LUCES INDICADORAS LED (OPCIONAL)

Estos amplificadores Polk Audio han sido disénados con un disipador tírmico a la medida que pueda aceptar dos tubos VARAD de lucesindicadoras LED (opciones; no se incluyen).

  1. Antes de instalar los tubos de lucesindicadoras LED,quiteles las patas de montaje y desechelas.
  2. Introduzca los tubos en el disipadorTERModel amplificador Polk Audio. Aseguresse de que las lucesindicadorasLEDestencíaafuera para que tengan visididad optima.Los cables del tubo deben esten en el extremo de entrada de senal del amplificador.Elcable negro del tubo es la connexiona tierra;el cable blanco y negroes la alimentacion.
  3. Encamine los dos cables del tubo y conectelos al conductor de entrada LED/FAN de 4 clavijas. Consulte el diagrama del arnes de cables LED/FAN que aparece antes en este manual.

NOTA: Si NO va a usar el ventilador optional, le recomendamos cablear el segundo tubo de lucesindicadoras LED a este circuito. Si va a utiliser elventilador optional, le recomendamos que cableeel Segundo tubo de lucesindicadoras LED en

ESPECIFICACIONES DE LA CEA

POLK AUDIO PA250.2 21 CHANNELS - ESPECIFICACIONES DE LA CEA - 1

PA250.2

Potencia de salute: 90 W RMS x 2 canales a 4 Ohms y THD + N≤ 1% Relacion de senal a ruido: -70 dBA (referencia 1 W en 4 Ohms) Potencia adicional: 125 W RMS x 2 canales a 2 Ohms y THD + N≤ 1%

ESPECIFICACIONESPA250.2
Valor nominal de potencia dinámica a 2 Ohms200W x 2
Potencia RMS continua a 2 Ohms²125W x 2
Potencia RMS continua a 4 Ohms¹90W x 2
Potencia RMS continua en puente a 4 Ohms³250W x 1
Relación de Signals a ruidoMás de 90 dB
Respuesta de Frequencias20-20,000 Hz ± 0.25 dB
Factor de atenuaciónMás de 100
CrossoverConmutable de pabaaltas o pasabajas 12 dB/octava, 100 Hz
Evaluación de bajos (Variable o fija)+8 dB, centrada en 40 Hz
Impedancia de entrada20K Ohms
Sensibilitad de entradaVariable de 250 mV a 7.5 V
Impedancia de salute2 a 8 Ω, estereofónica 4 a 8 Ω, en puente
Voltaje de alimentación10 a 16 V CC
Fusibles y alimentación/Tipo30A
Requisitos míimos de cable (AWG) (Por amperio, montado en la cajuela)N° 10

^1 Potencia RMS continua en 4 Ohms de 20 a 20,000 Hz a 14.4 V CC con menos de 0.08% de THD+N.
2 Potencia RMS continua en 2 Ohms de 20 a 20,000 Hz a 14.4 V CC con menos de 0.15% de THD+N.
3 Potencia RMS continua en puente en 4 Ohms de 20 a 20,000 Hz a 14.4 V CC con menos de 0.15% de THD+N.

DEUTSCH

ACHTUNG

LIMITES SEGUROS DE OPERACION

Polk Audio es un fabricante y Diseñador galardonado de produits de sonido de alto rendimiento y la mayormarca de sonido de Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Polk Audio fue fundada en 1972 por tres graduados de la Johns Hopkins University y tiene mas de 50 patentes por avances de diseño y Tecnología de altavoces. Entre los produits de Polk se encontrarlos altavoces y componentes electrónicos para aplicaciones en el hogar, el automóvil y la embarcación, el primer sintonizador componente residencial de radio por satélite, el primer altavoz del mundo con direccion de protocolo de Internet activo y calidad audiofila, el primer altavoz empotrado en cielo raso con certificación THX® Ultra2 y el I-Sonic®,primer sistemasde entrenimiento con capacidad HD Radio y XM Connect & Play y un reproductor de CD. Los produits de Polk estan a su disposióna atraves de minoristas especialistas autorizados de produits electrónicos para el consumidor en todo el mundo.

Para Obtener más información y laubicacion de un distribuidor o minorista de Polk circa de vested, visite www.polkaudio.com o Ilame al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este, solo Estados Unidos y Canada). Fuera de Estados Unidos y Canadá, Ilame al 410-358-3600.

Polk Audio, Inc.

Polk Audio es unaEmpresa de Directed Electronics,la cuales operatione bursátilles en el indice NASDAQ bajo el<simbelo DEIX.Hay información para inversionistas en http://investor.directed.com.

"Polk Audio" y "I-Sonic" son marcas commerciales registradas de la Britannia Investment Corporation que Polk Audio, Inc. usa bajo licencia.

PORTUGUES

SOBRE A POLK AUDIO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLK AUDIO

Modelo : PA250.2 21 CHANNELS

Categoría : Amplificador