POLK AUDIO PA1200.1 - Amplificador de potencia

PA1200.1 - Amplificador de potencia POLK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA1200.1 POLK AUDIO en formato PDF.

📄 39 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLK AUDIO PA1200.1 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia
Marca POLK AUDIO
Modelo PA1200.1
Potencia RMS continua (1 Ohm) 1200 W x 1
Potencia RMS continua (2 Ohm) 800 W x 1
Potencia dinámica nominal (1 Ohm) 2400 W x 1
Respuesta en frecuencia 20 Hz – 250 Hz
Filtro paso bajo Variable 30-250 Hz, pendiente 12 dB/octava
Filtro subsónico Sí, 24 dB/octava a 30 Hz
Refuerzo de graves Sí, +8 dB conmutable
Impedancia de entrada 20 kOhm
Sensibilidad de entrada 150 mV a 7,5 V
Carga de salida mínima 1 Ohm
Fusibles 3 x 40 A
Alimentación 12 V CC (batería de vehículo)
Clase de amplificación Clase D PWM
Protección integrada Térmica, cortocircuito, polaridad inversa, CC desplazado
Funciones especiales Maestro/esclavo, control remoto, salidas RCA pass-through
Mantenimiento y limpieza Quitar el polvo con un paño seco; evitar líquidos
Seguridad Desconectar la batería antes de la instalación; usar fusibles

Preguntas frecuentes - PA1200.1 POLK AUDIO

¿Cuál es la potencia del amplificador PA1200.1?
El PA1200.1 entrega 1200 Watts RMS continuos a 1 Ohm y 800 Watts RMS a 2 Ohm, con una potencia dinámica de 2400 Watts en pico.
¿Puedo usar el amplificador con altavoces de 1 Ohm?
Sí, el PA1200.1 está diseñado para funcionar con cargas de 1 a 4 Ohm. Es estable a 1 Ohm, pero cuidado con el calor generado.
¿Cómo configurar dos amplificadores PA1200.1 en modo maestro/esclavo?
Ajuste el interruptor MASTER/SLAVE a 'MASTER' para el amplificador principal y a 'SLAVE' para el esclavo. Conecte la salida RCA 'OUT' del maestro a la entrada 'IN' del esclavo. Para el modo puente, ajuste la fase del maestro a 0° y la del esclavo a 180°.
¿Qué hacer si el LED de protección se vuelve rojo?
Un LED rojo indica que la protección se ha activado: cortocircuito, sobrecalentamiento o tensión continua. Verifique las conexiones de los altavoces, la impedancia y la ventilación. Reduzca la ganancia o el nivel si es necesario.
¿Cómo ajustar la ganancia del amplificador?
Sube el volumen de la fuente a 3/4, luego ajusta el control GAIN del amplificador hasta escuchar distorsión, luego reduce ligeramente. Para un ajuste preciso, usa un osciloscopio o un sonómetro.
¿Para qué sirve el filtro subsónico?
El filtro subsónico atenúa las frecuencias inferiores a 30 Hz con una pendiente de 24 dB/octava. Protege el subwoofer de infragraves excesivos y mejora la claridad.
¿Puedo usar un control remoto de otra marca?
No, utilice solo el módulo suministrado. Los conectores de otros fabricantes pueden tener un pinout diferente y dañar el amplificador.
¿Cuáles son los riesgos de una instalación incorrecta?
Una mala instalación puede causar cortocircuitos, sobrecalentamiento o daños auditivos. Siempre desconecte la batería, use fusibles y cables de calibre adecuado.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 1 año (2 años si lo instala un distribuidor autorizado). Cubre defectos de piezas y mano de obra. Registre su producto en línea dentro de los 10 días.
¿Cómo limpiar el amplificador?
Use un paño seco y suave para quitar el polvo. Nunca use líquidos, aerosoles o productos abrasivos que puedan dañar los componentes.

Preguntas de los usuarios sobre PA1200.1 POLK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA1200.1 - POLK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA1200.1 de la marca POLK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO PA1200.1 POLK AUDIO

Polk Audio—Pasión por el Sonido

Lea todo this manual antes de comenzar. Instalar un sistemas de sonido de automóvil es un proyecto serio. Si tiene dudas sobre su calidad delearvar a cabo algoño de los pasos de instalación indicados en este manual, Ahorrese problemas y comuniquese con su distribuidor local autorizzato Polk Audio de sonido de automóviles. El (o ella) es un instalador profes-sional preparado para poderle a vestado aprovechar al máximo su dinero invertido en sonido de automóvil.

Hay más información (artículos sobre procedimientos, preguntas frecuentes y manuales en linea) en是我国 galardonado situ Web www.polkaudio.com. Y sialguna veziene preguntas o commentarios, no dude en llamarnos ocribebirmos por correto electrónico. En Estados Unidos y Canada, comuniquese con el service al cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este) ocrirendo un mensaje de correto electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos y Canada, llame al 410-358-3600. Nos encantará saber de usted.

Aquí en Polk Audio, construir altavoces y equipos de sonido es más que una activités comercial; es nuestra pasión. Nos encanta compañero con vested.

Atentamente,

POLK AUDIO PA1200.1 - Polk Audio—Pasión por el Sonido - 1

Matthew S. Polk
Cofundador

DEUTSCH

Tambien可以把 la capacité del conductor de oir sonidos detrafico o de vehículos de emergencia. Tenga sentido como y practique HBitos de audicion seguros cuando escuche o ajuste su sistemas de sonido.

CHARACTERISTICAS

  • El Diseño PWM Clase D altaamente eficiente permit a"These amplificadores的功能a mucho menor temperatura que los amplificadores convencionales.
  • Fuente de alimentación conmutable MOSFET de alta velocidad y salidas bipolares complementarias.
  • El Diseño PWM Clase D altiamente eficiente permite a estas amplificadores的功能ar una mucho menor temperatura que los amplificadores convenzonales.
  • Fuente de alimentación conmutable MOSFET de alta velocidad.
    Salidas MOSFET Clase D complementarias de alta intensidad de corriente estables en cargas de 1.
  • Polaridad inversa, tírmica, compensada por CC y proteccion contra cortocircuito conindicadores de estado LED.
  • La funciona maestro/esclavo permite dos amplificadores en puente con una sola energia (PA600.1/PA1200.1)
  • Crossover de pasabajas continuamente variable de 12 dB/octava.
  • Filtrato subsONO conmutable de 24 dB/octava.
  • Función conmutable de ecualización de bajos de 8 dB.
  • Inversion de fase conmutable de 180^
  • Función de control de nivel de subwoofer a distancia
  • La sensibilitad de entrada variable optimiza la correspondencia con differentes fuentes de seals
    Las terminales de cable enchapadas en cromo y los conectores RCA aseguran una的最大a transferencia deignal.
    Disipador termico y cubierta resistentes.
  • Conectores RCA de paso libre de amplificacion unitaria.

INICIO

Haga inventorio

Asegurese de tener en la caja del amplificador Polk Audio todo lo que necessita para comenzar a disfrutar de su sistemas. Dento de la caja,Debe haber lo siguientes:

  1. Amplificador Polk Audio (PA400.1, PA600.1, y PA
  2. Phillips Tornillos (4)
  3. Arandelas de montaje (4)
  4. Arandelas de presión (4)
  5. Arandelas de goma (4)
  6. Fusible de repuesto
  7. Arnés de cables
  8. Manual del propietario
  9. Tarjeta de registrar en linea
  10. Módulo de volumen a distancia
  11. Cordon de linea de téléphone

Nota importante: Si hay algo dañado, si falta algo o si el amplificador Polk Audio no funciona, notifique lo immediamente a su distribuidor. Le recomendamos que conserve la caja y los materiales de empaquetado originales en caso de que necesse佝ear la unidad en el futuro.

Si su amplificador requireservicio, o si se lo roban, va a
necasar el numero de series del producto. Escribe al numero
en el espacio que se dispone abajo. El numero de series se
puede encontrar en el panel inferior y en el empaquetado
del amplificador.
Numero de series:

Servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (Lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este) o

polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos y
Canada, Ilame al 410-358-3600. Para Obtener mas informa
ción sobre amplificadores Polk Audio de 12 V vaya a
www.polkaudio.com.
Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

LEA ESTO PRIMERO

Instalar un sistema de sonido de automóvil es un proyecto serial. Si tiene dudas sobre su capacité depearar a cabo algo ngo de los pasos de instalacion indicados en este manual, ahorrose problemas y comuniquese con un instalador profes-. sional. Su distribuidor Polk Audio es un buena lugar para!.
encontraruno. Si tiene intenciones de hacer la instalacion usted甚么, suponemos queiene ciertas capazidades en el uso correcto de Herramentas electricas y manuales.
Independiente de su experiencia como instalador, le recomendamos lo suiviente...

  • Lea todo estemanualantesdecomenzar.
  • Planee su instalacion cuidadosamente.
  • Deje suficiente tiempo para hacer toda la instalación sin tener que darse prisa.
  • Tome las precauionesesionarias para proteger su automóvil y la ticaperia contra rayones y perforaciones no deseadas.
  • Póngase ropay accessories apropriados de seguridad y protección.

Herramentas que pueda besoinar

  • Destornillador Phillips
    Herramienta para levantar paneles
  • Taladro eletrico y brocas de 3/16 plg. y 1/8 plg.
  • Marcador de tinta permanente o lápiz
  • Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora
    Gafas de seguidad
  • Pelacables y cortacables
    Cintaaislanteelectrica
  • Arandelas de goma para pasado cables a工程技术 de las paredes de metal del automóvil
  • Juego de cables de alimentación de amplíficator (disponible a工程技术 de su distribuidor autorizzato Polk Audio)

LIMITES SEGUROS DE OPERACION

Polk Audio especifica el intervalo de amplifacion recommendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general, la asignacion se expresa como un cierto intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante entender lo que thesemos numeros significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El numero inferior indica la potencia nominal continua minima que produce un rendimiento acceptable en un ambiente acustico normal. El numero superior indica la potencia maxima por canal que se debe dar a los altavoces Polk Audio. Este numero no debe confundirse con la "administracion de potencia" y no implica que el altovo administriste indefinidamente con seguidad tal potencia maxima. Especificamos una amplia gama de values nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electricos utilizean elismo método para estabilities el valor nominal de potencia. De着他, los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mayor y mayor fuerte que las unidades de bajo calidad con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogy. Su automóvil probablemente tiene muchos más caballos de fuerza de los que NEEDA para ir diaria

mente al lavoro y es capaz de desplazarse a velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es buena para la acceleración en las ramps de entrada a las autopistas y para evaporar el peligro, pero noónica quesea acontejalable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos periodos de tiempo. No lo es. Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. De/DDa; de manera similar, recomendamos que use amplificadores y receptores con valor de potencia nominal mayor que los limites de administración de potencia de nuestros altovoces, porque tener potencia adicional para(Maximos de poca duración conducze a mejor calidad de sonido, maxima gama dinámica y salute de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamos enfátamente que no aplicue a diario a sus altavoces la potencia Tmaxima de su amplificador o receptor.

Los altavoces se pueda darar cuando se hace fácilar un amplificador, independiente de su potencia en varios, a más volumen del que pueda producir con claridad. El funciona bajo el nombre, como el distorsión audible originado en el amplificador, lo cual vale agregar un sonido discordante y arenoso al lo que se está escuchando. Si oye distorsión, bajo el volumen o arrísguise a darar los altavoces. Casi cualesaltavoz se pueda darar, independiente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.

PAUTAS DE INSTALLACION

  1. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar este amplificador.
  2. Desconnecte la terminal de tierra de la batería antes de hacer conexiones electricas.
  3. Vea si hay peligos u obstrucciones tales como tanques de gasolina, lineas de freno o combustible y arneses de cables antes de montar el amplificador.
  4. Escoja unaubicacion de montaje con accesoryventilacion adecauados que proteja al amplificador del calor, la humedad y la sueididad.
  5. Para montar firmamente el amplificador, es necessario quitarle primero la tapa. Desatornile los quatre (4) tornillos de retencion de la tapa.
  6. Evite los bordes de metal aflilados cuando encamine los cables hasta el amplificador, y encamine los cables RCA lejos de los cables de alimentacion y othernaneses de cables de automovil que podrrian causar ruido.
  7. El amplificador deestarconectaro tierra con un cable corte al alto calibre conectado directamente a una superficie de metal desnudo del automóvil, preferblemente metal de carrocería raspado.No lo conecta a los+puntos de conexión a tierra de fabrica, lospernos del asientos o los soportes soldados por+puntos.

  8. Instale siempre el fusible de la connexion de alimentación a una distancia de 8 a 10 pulgadas de la terminal de la bateria. Instale un fusible o un interruptor automatico con un valor nominal ligeramente superior al de los fusibles de a bordo del amplificador. Para el calibre del cable de alimentación, tome en@cunta la corriente total delsystema yla longitud del cable. La Asociacion Internacional de Desafios de Sonido Automovilístico (International Auto Sound Challenge Association, IASCA) y otheras organizationes de competencias de sonido de automóvil tener tablas para este;usted también peutearnerunatablaenla guiade estudio del Profesionales Certificados en Electrónica Móvil (Mobile Electronics Certified Professionals, MECP). Las recomendaciones de calibres minimos de cable para amplificadores individuales aparecen en la pagsida de especillasiones. Utilice sempre cable del mismo calibre en la conexión a tierra y en la alimentación del amplificador. Examine el cable de conexión a tierra de la batería del vehiculo y, si es necessario, mejorelo aggregandole un cable de conexión a tierra adicular del mismo calibre que el del cable de alimentación del amplificador. Recuerde que el amplificador pueda producir su salute nominal solo en ausencia de limitaciones de corriente causadas por los cables del alimentación y de conexión a tierra.

  9. Este amplíficator ha sido Diseñado para configurar con una carga de altavoces de 1 a 4 Ohms. Tenga encke que el calor es el enemigo a largo plazo de los componentes electrónicos de automóvil y que cuando menor sea la carga de altavoces más calor se genera. Para las aplicaciones de altavoces de bajo impedancia o las instalaciones con ventilación restringida, es recommendable instalar un ventilador de enfiambre externo.

  10. Las connexiones a tierra y a la batería del vehúculo deben hacerse con terminales de anillo engrázado del tamanío apropiado (lo queonga es el airea de las superficies). Internacional se recomienda soldar las terminales antes deigarzarlas.
  11. Debido a la fuente de suministro conmutable MOSFET de alta Frequencia, generalmente no esnecessaryponerle fllto l cable de alimentacion (recuere de que amplificador no能把 producir la saliva total si se restringe la fuente de alimentacion). La connexion a tierra apropiada de la fuente de signaled es obligatoria para que el amplificador alcance su maximo de rendimiento. Si las entradas RCA no tienen una红线 a tierra adecauda a travels de la fuente de signaled, el ruido electrico del vehiculo能把asar alsystema.

POLK AUDIO PA1200.1 - PAUTAS DE INSTALLACION - 1
FIGURA 1a—CONTROLES Y CONEXIONES DEL AMPLIFICADOR—PANEL DELANTERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1)

FIGURA 1b—REMOTO

Control remoto (REMOTE)—Controla la amplificacion del subwoofer a distancia para poder el ajuste durante la audicion. Advertencia: NO conecte una perilla de control de nivel de other fabricante al control de nivel de subwoofer a distancia de ningun amplificador Polk Audio Aqueque los connectores encajan correctamente, la perilla de control y la posicion de las clavijas del conector pueda ser differentes y el amplificadormente daarna.

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 1b—REMOTO - 1

CONTROLES Y CONEXIONES DEL PANEL DELANTERO

  1. Conectores de entrada RCA (INPUT)—Aceptan entradas de nivel de linea de unidades principales o procesadores de senas a voltajes entre 250mV y 7.5V .
  2. Conectores de salute de linea RCA (LINE OUT)—Estos conectores RCA de paso libre se pueda usar para enviar la seals de entrada a un segundo amplificador.
  3. Selector maestro/esclavo (MASTER, SLAVE)—Controla que el amplíficator sea esclavo o maestro cuando se conecta en configuraciones de amplificadores combinados. (Consulte laSECTION Combinación de amplificadores de esta guía.)
  4. Control de amplificacion (GAIN)—Controla la sensibility del amplificador y se usa para hacer corresponder el nivel de entrada del amplificador con el nivel de salute de la fuente de Signals.
  5. Interruptor subsónico (SUBSONIC)—El filtro subsónico atenúa las Frequencias menores de 30 Hz en 24 dB/octava.
  6. Interruption de ecualization de bajos (BASS EQ) Agrega refuerzo de bajos de 8 dB al subwoofer cuando se selecciona la posicion +8dB .

  7. Control remot (REMOTE)—Controla la amplificacion del subwoofer a distancia para facilitar el ajuste durante la audicion. Advertencia: NO conecte una perilla de control de nivel de other fabricante al control de nivel de subwoofer a distancia de ningun amplificador Polk Audio Aunque los connectores encajan correctamente, la perilla de control y la posicion de las clavijas del conector你能 ser differentes y el amplificador能把 dañarse.

  8. Control LPF (LPF)—Controla el valor limite del filtro de pasabajas de 30 Hz a 250 Hz.
  9. Selector de fase (PHASE)—Puede fjarse en 0^ o 180^ paraCambiar la calidad de fase del woofer.
  10. Conector LED/FAN (LED/FAN)—Permite la connexion de un ventilador de enfiambre optional para el amplíficator.
  11. Indicadores de estado LED—(GREEN-Power, RED-PROTECT). Se iluminan de color VERDE paraindicar que el amplificador está encendó y funciona normalmente. Se iluminan de color ROJO si el amplificador se apaga debido un cortocircuito, compensacion de CC o recalentamento detectado por el circuito de proteccion de a bordo.

FIGURA 2-ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES INDICADORAS LED O DEL VENTILADOR

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 2-ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES INDICADORAS LED O DEL VENTILADOR - 1

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

  1. Fusibles—Estos fusibles protegen el amplificador contra daños electricos internos y su objetivo es proteger sólo el amplificador. A toda另一边 connexion de alimentación se le debe instalar un fusible en la fuente. El PA400.1 tiene 2 fusibles de 25 A, el PA600.1 tiene 2 fusibles de 30 A y el PA 1200.1 tiene 3 fusibles de 40 A.
  2. Alimentación de 12V (+) (+Batt)—Conecte esta terminal a工程技术 de un FUSIBLE o un INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehúculo o a la terminal positiva de una batería de sistemas de sonido aislada.

ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentacion instalandole un fusible o un interruptor automatico del时间为 apropiado a menos de 12 plg. de la terminal de la bateria.

  1. Encendido a distancia (REM)—Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12V(+) . Conectela al conductor de encendido a distancia de launities principal o a la fuente de signal.

  2. Conexión a Tierra (GND)—Conecte esta terminal directamente al chasis de plancha de metal del vehiculo con el cable más corto possible necessario para hacer esta conexión. Utilice siempre cable de calibre equal o mayor que el del cable de alimentación de 12 V. Es NEEDsirraspar el punto de conexión a tierra del chasis para quitarle la pintura y la sueidad. Utilice solamente connectores soldados y/o connectores engarzados de calidad en ambos extremos de este cable. NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a tierra de la bateria del vehiculo ni a ningún other punto de conexión a tierra de fabrica.

  3. Terminales de altoviz (SPEAKER)—Conecte los subwooferas a estas terminales. (Consulte la sección de diagramas de cableado de altovoces de esta guía.)

FIGURA 3—CONEXIONES DE AMPLIFICADOR: PANEL TRASERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1)

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 3—CONEXIONES DE AMPLIFICADOR: PANEL TRASERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1) - 1

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 3—CONEXIONES DE AMPLIFICADOR: PANEL TRASERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1) - 2

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 3—CONEXIONES DE AMPLIFICADOR: PANEL TRASERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1) - 3

FIGURA 4-DIAGRAMAS DE CABLEADO DE ALTAVOCES

Conexión De Un Solo Subwoofer (vista superior)

Conexión De Dos Subwooferers (vista superior)

POLK AUDIO PA1200.1 - Conexión De Dos Subwooferers (vista superior) - 1

POLK AUDIO PA1200.1 - Conexión De Dos Subwooferers (vista superior) - 2

NOTA: Las terminales de salute de subwoofer doles (+) y (-) de los amplificadores PA400.1, PA600.1 y PA1200.1 tienen una connexion interna en paralelo y la impedancia combinada de la energia se debane tomar en consideracion cuando se connecten various subwoofoers.

COMBINACION DE AMPLIFICADOS

ADVERTENCIA: NOintaecombinar amplificadores de distinctosvaloresnominalesde potencia.Estas combinaciones de amplificadores functionan bien solo si el amplificador maestro y el amplificador escloso sonmodelosidenticos.

AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PARALELO

En esta combinación maestro/esclavo, los controles de preamplificación del amplíficator maestro se mantienen activos y el preamplificador del amplíficator esclavo seuda para alto. Este permite que el amplíficator maestro controle la amplficación, la filtración y el nivel de subwoofer en los dos amplificadores.Esta combinación permite que los amplificadores haganFuncinar sus propios subwooerseparados y se mantengan sincronizados por medio de una seals de preamplificación de audio en fase proveniente del amplíficator maestro. Las conexiones de cableado a las calidas de subwoofer del amplíficator en esta combinación deben ser configuracionesstickandefasequeformenunaconexiónde altavoces en paralelo.Consulte la sección de amplifcación sincrionizada en paralelo de esta guía para ver los diagramas de conexión de altavoces y amplificador.)

NOTA: Un solo amplíficator maestro puede controlar hasta tres amplificadores esclavos en esta combinación. Se puedaregarvarias combinacionesde amplificadores maestro/esclavo identicos a unystemadado.

AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PUENTE EXTERNO

En esta combinación maestro/esclavo, los controles de preamplificación del amplíficator maestro se mantienen activos y el preamplificador del amplíficator esclavo seuda por alto. Este permite que el amplíficator maestro controle la amplficación, la filtración y el nivel de subwoofer en los dos amplificadores.Esta combinación permite que los amplificadores haganFuncionarcargasde subwoofer encommonyse mantengan sincronizados por medio de una senal de preamplificación de audio fuera de fase proveniente del amplíficator maestro. En esta configuracion de cableado de subwooers, el amplíficator maestro envía la senal positiva al subwoofer y el amplíficator esclavo envía la senal negativa, formando asiuna conexión de altavoces por puente externo. (Consulte la sección de amplificacion sincronizada en puente externo de esta guia para ver los diagramas de conexión de altavoces y amplíficator.)

NOTE: En esta combinación, los amplificadores se pueda combinar solamente en pares correspondentes. Se puedaregar various pares correspondentes para hacer functional cargas de subwoofer separatadas en un sistemas bajo el control.

CONFIGURACIONES DE FILTRO Y AMPLIFICACION EN COMBINACIONES DE AMPLIFICADOS

NOTA: Es INDISPENSABLE FIRAR las mismas configuraciones de filtró subsónico, filtró de ecualización y de otros filtros en los amplificadores maestros para lograr resultados seguros yolestimos. Las pautas de ajuste se tratan en la seción Configuraciones de crossover y ajuste de amplification de esta guía.

CONEXIONES Y CONFIGURACIONES DE AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PARALELO

Consulte la Figura 5 para ver los detailles de cableado

  1. Señal de entrada—Conecte these connectores RCA como se describe en la sección de conexiones del panel delantero de esta guía.

2. Selector maestro/esclavo (MASTER/SLAVE)

  • Fije el selector MASTER/SLAVE del amplificador maestro en la posicion MASTER.
  • Fije el selector MASTER/SLAVE del amplificador esclavo en la posicion SLAVE.
  • Fijar el selector MASTER/SLAVE de los dos amplificadores fija automatistically la configuración de los conectores RCA de entrada y salida de�� con la designación de maestro o esclavo de cada amplificador.

NOTA: Un solo amplificador maestro puede controlar hasta tres amplificadores esclavos en esta combinacion. Se pueda/agregar varias combinaciones maestro/esclave identicas a un sistemas bajo.

  1. Selector de fase (PHASE)—Fije los selectores de fase de todos los amplificadores sincronizados en la mesma posicion (todos en 0^ o todos en 180^ ).
  2. Para lograr un rendimiento optimo y seguro—los controles de LPF,actualizationde bajos y bajo subsánico deben estar en la mesma posición en todos los amplificadores sincrúnizados.
  3. Conexión de senal—Conecte un cable RCA del conductor de calidad RCA (LINE OUT) del amplificador maestro al conductor de entrada RCA (INPUT) del amplificador esclavo, como se是我的a en la figura 5.
  4. Conexiones de altovoz de subwoofer—En esta combinación de amplificadores, cada amplífactor deben hacer configurar sus propios subwoofoers. Conecte las terminales de altovoz de cada amplífactor a las combinaciones de uno o varios subwoofoers que produzan una impedancia nominal entre 1 y 4 Ohms. Asegúrese de que cada amplífactor perciba la misma impedancia de altovoces.

ADVERTENCIA: El control de amplificacion del amplificador seoca Completely por alto en la modalidad de ESCALV. NO pase el selector MASTER/SLAVE a la posicin

SLAVE cuando el amplificador está connectado y funciona. NO conecte Thounguna signaled de fuente de mas de 200mV al amplificador esclavo.

FIGURA 5—AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PARALELO (PA600.1/PA1200.1)

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 5—AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PARALELO (PA600.1/PA1200.1) - 1
AMPLIFICADOR MAESTRO
AMPLIFICADOR ESCLAVO

Cableado De Subwoofer (vista superior)

POLK AUDIO PA1200.1 - Cableado De Subwoofer (vista superior) - 1
MAESTRO

ESCLAVO
POLK AUDIO PA1200.1 - Cableado De Subwoofer (vista superior) - 2
NOTA: Las terminales de calidad de subwoofer dobles (+) y (-)ienen una交代 interna en paralelo y la impedancia combinada de la energia se debane tomar en consideracion cuando se connecten various subwoofer.

CONEXIONES Y CONFIGURACIONES DE LA AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PUENTE EXTERNO

  1. Señal de entrada—Conecte these connectores RCA como se describe en la sección de conexiones del panel delantero de esta guía.

  2. Selector maestro/esclavo (MASTER/SLAVE)

  3. Fije el selector MASTER/SLAVE del amplificador maestro en la posicion MASTER.

  4. Fije el selector MASTER/SLAVE del amplificador esclavo en la posicion SLAVE.
  5. Fijar el selector MASTER/SLAVE de los dos amplificadores fija automatistically la configuracion de los connectores RCA de entrada y calidad de bajo con la designacion de maestro o esclavo de cada amplificador.

NOTA: En esta combinación, los amplificadores seonianbcombinar solamente en pares correspondentes. Se podenagregar varios parés correspondentes para hacer functionalcargas de subwoofer separadas en un sistemasdo.

  1. Selector de fase (PHASE)—Fije los selectores de fase de todos los amplificadores maestros sincerzonados en 0^ . Fije los selectores de fase de todos los amplificadores esclavos sincerzonados en 180^ . Para que funciona la Amplificacion sincerzonada en puente externo, la fase de los amplificadores maestros debe ser opuesta a la de los amplificadores esclavos.
  2. Para lograr un rendimiento optimo y seguro—los controles de LPF, ecualización de bajos y bajo subsúnico

deben estar en la misma posicion en todos los amplificadores sincronizados.

  1. Conexión de senal—Conecte un cable RCA del conector de salute RCA (LINE OUT) del amplificador maestro al conector de entrada RCA (INPUT) del amplificador esclavo, como se mueira en la Figura 6.
  2. Conexiones de altovoz de subwoofer—En esta combinación de amplificadores, las terminales de altovoz de subwoofer de los dos amplificadores hacerFuncionalas subwoofer en común. Guièse por elsignificanta diagrama de conexión de altovocues cuando conecte los subwoofer a los amplificadores. Conecte las terminales de altovoz de los amplificadores aequalquier combinación delo más subwoofores que produca una impedancia nominal entre 2 y 4 Ohms.NO conecte cargas de menos de 2 Ohms a los amplificadores en amplifación sincronizada en puente externo.

ADVERTENCIA: Se deben conectar dos cables calibre 12 (AWG) como minimum entre las terminales negativas de salute de subwoofer de los amplificadores maestros y esclavos.

ADVERTENCIA: El control de amplificacion del amplificador seoca Completely por alto en la modalidad de esclavo. NO pase el selector MASTER/SLAVE a la posicion SLAVE cuando el amplificador está connectado y funciona do. NO conecte una�能 de fuente de mas de 200mV al amplificador esclovo.

FIGURA 6—AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PUENTE EXTERNO (PA600.1/PA1200.1)

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 6—AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PUENTE EXTERNO (PA600.1/PA1200.1) - 1
AMPLIFICADOR ESCLAVO

Cableado De Subwoofer (vista superior)

POLK AUDIO PA1200.1 - FIGURA 6—AMPLIFICACION SINCRONIZADA EN PUENTE EXTERNO (PA600.1/PA1200.1) - 2

COMBINACIONES DE VARIOS AMPLIFICADOS

Los amplificadores de subwoofer PA400.1, PA600.1 y PA1200.1 se pueda usar enmultiples de combinaciones maestro/esclavo, lo cual permite la expansión ilimitada de la sección de subwoofer delsystema Para Obtener los最好的 resultados al configurar multiples de combinaciones de amplificadores, sigasistas instrucciones.

  • Señal de audio. Divida la seals de audio que va de la unidad o procesador principal a los amplificadores maestros con adaptadores RCA en Y. Dividados una cantidad par de vezes para asegurar que se correspondan los niveles de entrada de los amplificadores maestros.
  • Configuración de amplificadores. Fije cada una de las combinaciones de amplificadores maestro/esclavo según se describe para el tipo de combinación que está configurando. (Consulte las secciones Amplificación sincrionizada en paralelo o Amplificación sincrionizada en puente externo de esta guía para ver las descripciónes de las conexiones de altavocés y amplificadores).

CONFIGURACIONES DE CROSSOVER Y AJUSTE DE AMPLIFICACION

Su amplificador de potencia Polk AudioDebe ajustarse cuidadosamente para lograr el rendimiento máximo. Estas son的一些 pautas que se deben seguir cuando se hagan los ajustes menos del amplificador.

  • Como este amplificador ha sido diseñado solo para aplicaciones de subwoofer, el crossover de pasabajas está activado en todo momento. El punto de crossover se pueda ajustar para permitir un funcionaño más preciso delsystema.
  • Intente mantener el ajuste lo suficientemente bajo como para prevenir la decoloración de laImagen (no deben ser possible oir voces masculinas por el subwoofer), pero no tan bajo que se produzca unaSeparateda entre el subwoofer y los altavoces de Frequencias medias y frequencies medias bajas. Es ventsajo para ustad dedicar tiempo adicional a este ajuste oyendo música conocida o discos de configuracion de sistemas para lograr el tipo de reproduccion musical que ustad preferie.

  • El ajuste de amplifación le permite fjirar la correspondencia de senal appropriada para producir un functiagnosticamente de amplificador limpio y silencioso. Comience con música conocida. Con la perilla de amplification del amplificador en la mitad de su rotacion, suba el volumen de la unidad principal hasta 3/4 del volumen o haya que comience a oir distorsion o limitacion de senal. Si oye distorsion antes deninger a 3/4 del volumen de la unidad principal, reduza la amplification y comience a partir neutramente el volumen de la unidad principal. Cuando pueda oir la música a 3/4 o ligeramente por encima de 3/4 del volumen de la unidad principal sin distorsion audible, suba lentamente la amplification hasta que se oiga distorsion, bajo retroceda hasta que no se oiga distorsion.Esta configuracion permite alcanzar salute total casi hasta con el mas silencioso material de fuente y evaporar el ruido excessivo en el systema.

  • En sistemas con ajuste de niveau de subwoofer a distancia,;aumenta la amplificacion de subwoofer del amplificador en un 25% y fije la perilla de nivel de subwoofer a distancia en la posicion central despues de hacer todos los ajustes de amplificacion y filtros. Esto le da al control de nivel de subwoofer a distancia un mayor intervalo de ajustes a la calidad del subwoofer.
  • Usted deben tener en consideración el efecto que el ajuste de la amplificación tiene en la的回答a de Frequencias y la escenificación del sistema. Con música que conozca, dediquese a Obtener las configuraciones de amplification y crossover como a united le gustan. Los discos de prueba y los analizadores peuvent ayudarle en este proceso pero, a fin de cuertas, es suood el que cunta, jescuche la música!

INSTALACION DE TUBO DE LUCES INDICATORAS LED (OPCIONAL)

NOTA: Si NO va a usar el ventilador optional, le recommendamos cablear el segundo tubo de luces indicadoras LED a este circuito. Si va a utiliser el ventilador optional, le recommendamos que cablee elSEGundo tubo de luces indicadoras LED en paralelo con el primo.

ESPECIFICACIONES DE LA CEA

POLK AUDIO PA1200.1 - ESPECIFICACIONES DE LA CEA - 1

PA400.1 Potencia de salute:200W RMS x 1 canal a 4 Ohms y THD + N≤ 1% Relacion de senal a ruido: -60 dBA (referencia 1 W en 4 Ohms) Potencia adicional:400W RMS x 1 canal a 1 Ohm y THD + N≤ 1%

POLK AUDIO PA1200.1 - ESPECIFICACIONES DE LA CEA - 2

PA600.1 Potencia de salute:300W RMS x 1 canal a 4 Ohms y THD + N≤ 1% Relacion de senal a ruido: -60 dBA (referencia 1 W en 4 Ohms) Potencia adicional:600W RMS x 1 canal a 1 Ohm y THD + N≤ 1%

POLK AUDIO PA1200.1 - ESPECIFICACIONES DE LA CEA - 3

PA1200.1 Potencia de salute: 400 W RMS x 1 canal a 4 Ohms y THD + N≤ 1% Relacion de senal a ruido: -60 dBA (referencia 1 W en 4 Ohms) Potencia adicional: 1200 W RMS x 1 canal a 1 Ohm y THD + N≤ 1%

ESPECIFICACIONESPA400.1PA600.1PA1200.1
Valor nominal de potencia dinámica a 1 Ohm800W x 11200W x 12400W x 1
Potencia RMS continua a 1 Ohm1400W x 1600W x 11200W x 1
Potencia RMS continua a 2 Ohms2300W x 1400W x 1800W x 1
Respuesta de Frequencias20-250Hz20-250Hz20-250Hz
Factor de atenuación150150150
Crossover de pasabajas variable, pendiente de 12 dB30-250Hz30-250Hz30-250Hz
Filtro subsónico
Refuerzo de bajos
Impedancia de entrada20K20K20K
Sensibilidad de entrada150mV/7.5V150mV/7.5V150mV/7.5V
Carga de salute1 Ohm1 Ohm1 Ohm
Fusibles2 x 25A2 x 30A3 x 40A
Activador de luces indicadoras LED
Activador de ventilador externo
Conectores RCA de paso libre

1 Potencia RMS continua en 1 Ohm de 20 a 20,000 Hz a 14.4 V CC con menos de 0.08% de THD+N.
2 Potencia RMS continua en 2 Ohms de 20 a 20,000 Hz a 14.4 V CC con menos de 0.15% de THD+N.

DEUTSCH

ACHTUNG

LIMITES SEGUROS DE OPERACION

AJUSTES DE GANHO E FILTRO DE AMPLIFICADORES COMBINADOS

. Sinal de entrada—Conecte estas tomas RCA conforme descripto na�� "Conexoes do paine frontal"este manual.

2. Chave ESCRAVO/MESTRE

  1. Sinal de entrada—Conecte estas tomasas RCA con forma descrizo na�� "Conexoes do painel frontal" destemanual.

2. Chave ESCRAVO/MESTRE

Polk Audio es un fabricante y Diseñador galardonado de productos de sonido de alto rendimiento y la mayor marca de sonido de Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Polk Audio fue fundada en 1972 por tres graduados de la Johns Hopkins University y tiene más de 50 patentes por avances de diseño y Tecnología de altavoces. Entre los productos de Polk se encontrarlos altavoces y componentes electrónicos para aplicaciones en el hogar, el automóvil y la embarcación, el primer sintonizador componente residencial de radio por satélite, el primer altavoz del mundo con direccion de protocolo de Internet activivo y calidad audiófila, el primer altavoz empotrado en cielo raso con certificación THX® Ultra2 y el I-Sonic®,primer sistemasdeenetrenimiento con capacidad HD Radio® y XM Connect & Play y un reproductor de CD. Los productos de Polk estan a su disposión atramés de minoristas especialistas autorizados de productos electrónicos para el consumidor en todo el mundo.

Para Obtener más información y laubicacion de un distribuidor o minorista de Polkorca de usted, visite www.polkaudio.com o llame al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este, solo Estados Unidos y Canada). Fuera de Estados Unidos y Canada, llame al 410-358-3600.

Polk Audio, Inc.

Polk Audio es una Empresa de Directed Electronics, la WHICH opera operaciones bursáttiles en el indice NASDAQ bajo el-symbolo DEIX. Hay information para inversionistas en http://investor.directed.com.

"Polk Audio" y "I-Sonic" son marcas commerciales registradas de la Britannia Investment Corporation que Polk Audio, Inc. usa bajo licencia.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLK AUDIO

Modelo : PA1200.1

Categoría : Amplificador de potencia