CA 616 - Système d'alarme DEXAPLAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA 616 DEXAPLAN au format PDF.
| Type de système | Compact |
| Fonction principale | Détection d'intrusion |
| Composants inclus | Détecteur de mouvement, sirène, clavier |
| Alimentation | Pile / Secteur |
| Portée de détection | Jusqu'à 10 mètres |
| Type de détection | Infrarouge |
| Nombre de zones | Non précisé |
| Signal sonore | Sirène intégrée |
| Installation | Murale |
| Mode de contrôle | Clavier numérique |
| Compatibilité | Non précisé |
| Dimensions | Compact |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA 616 DEXAPLAN
Questions des utilisateurs sur CA 616 DEXAPLAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA 616 - DEXAPLAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA 616 de la marque DEXAPLAN.
MODE D'EMPLOI CA 616 DEXAPLAN
Utilisation conforme à l'usage prévu. Page 4
Furniture. 4
Eléments Page 4
Données techniques. 5
Instructions de sécurité Page 6
Mise en service
Préparation et matériel nécessaire Page 7
Emplacement.. 7
Montage
Centrale . 8
Sirène externe. Page 8
Detecteur de mouvement. 9
Utilisation
Activation du système d'alarme compact. 9
Temporisation de sortie Page 9
Désactivation du système d'alarme compact. Page 10
Remplacement des piles Page 11
Elimination des défauts Page 11
Maintenance et nettoyage.. 12
Système d'alarme compact CA 616
Mode d'emploi et instructions de sécurité
Introduction
Avant la mise en service de l'appareil, lisze attentivement la totalité du mode d'emploi, et ouvrez pour cela les pages comptant les illustrations. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à sa manipulation. Tenez toujours compte de l'ensemble des instructions de sécurité. Contrôlez avant la mise en service que l'ensemble des pièces soient bien montées correctement. Pour toutes questions et en cas d'incertitude quant à la manipulation de l'appareil, prenez contact avec un spécialiste ou le point S.A.V. compétent pour votre pays. Conserve soignement le présence mode d'emploi. Si vous donne le produit à des tiers, remettez-leur l'ensemble des documents accompagnant le produit.
Utilisation conforme à l'utilisation prévu
Le système d'alarme compact CA 616 est unconspécialement pour les biens de petite talle, tels que studios, maisons de vacances, caravanes ou garages. Fonctionnant sur piles [8 piles 1,5 V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) (non fournies)], cet apparéil peut également être utilisé pour des biens non raccordés au secteur. La centrale peut être programmée avec un code utilisateur (un à dix chiffres). La centrale et le détector de mouvement sont unconspécus exclusivement pour une utilisation à l'intérieur, dans des pieces sèches. La sirène externe, d'une grande puissance sonore, peut être utilisée à l'intérieur comme à l'extérieur. L' apparéil n'est agrée que pour un usage privé. Tout utilisecation autre ou modification de l' apparéil est considérée comme non conforme à l'utilisation prévu et implique des risques d'accidents majorés. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme à l'utilité prévu ou d'une manipulation erronée.
Furniture
Nosyoufourissonslesystemed'd'alarmecompactCA616
avec les éléments suivants :
1 centrale
4 vis de fixation 22 × 4 ~mm
4 chevilles 27× 6mm
1 sirène externe
2 vis de fixation 22× 3mm
2 chevilles 22× 5mm
1 détector de mouvement
2 bandes de ruban adhesif double face 15 × 45 × 2 ~mm (haut. x long. x larg.)
10 cavaliers de fixation pour câbles (avec clous)
1 mode d'emploi
Eléments
Avant de la centrale (voir ill. A)
① Haut-parleur (sirène interne)
② Diode lumineuse ① (verte)
③ Diode lumineuse (rouge)
④ Clavier
Dos de la centrale (voir ill. B)
⑤ Dos du boitier
⑥ Vis de fixation (4 vis)
⑦ Fixation de montage supérieure
Contact anti-sabotage
Passage de cable (sirène externe / centrale)
10 Passage de cable (detecteur de mouvement/centrale)
Fixation de montage inférieure
14 Câble (avec douille) (sirène externe/centrale)
20 Câble (détecteur de mouvement/centrale)
Dos (ouvert)/Compartment à piles de la centrale (voir ill. C)
a Prise sirène exter ne
a Prise détecteur de mouvement
12 Fixation des piles
14 Câble (avec douille) (sirène externe/centrale)
20 Câble (déteur de mouvement/centrale)
Avant de la sirène externe (voir ill. D)
Haut-parleur (sirene externe)
14 Câble (avec douille) (sirène externe / centrale)
Dos de la sirène externe (voir ill. E)
15 Fixation de montage supérieure
15a Fixation de montage inférieure
16 Contact anti-sabotage
17 Vis de fixation (4 vis)
Compartment à piles de la sirène externe (voir ill. F)
Fixation des piles
Avant du détecteur de mouvement (voir ill. G)
19 Capteur infrarouge
Cable (detector de mouvement/centrale)
Dos du détecteur de mouvement (voir ill. H)
② Dos du boitiier
22 Points préparés pour les orifices de montage
Données techniques
Centrale :
Tension de service : 6V- - -
Courant de permanence: env. 0,1 mA
Courant d'alarme : max. 120 mA
Alimentation électrique : 4 piles 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) (non fournies)
Disponibilité : env. 1 an
Avertissement pile : ≤4,5 V
Temporisation d'entrée : 8 secondes
Temporisation de sortie : 30 secondes
Protection anti-sabotage : contre le démontage
Sirene interne: env. 100dB (A) à 1 m
Durée de l'alarme : env. 60 secondes
Diode lumineuse :
Avertissement
changement des piles: rouge
Temporisation de sortie : vert
Haut-parleur : Bip sonore pression sur les touches
(modification du code utilisateur)
Mélodie (confirmation du code
personnel de l'utilisateur)
Commande : Clavier matrice 3 × 4 , code
utilisateur, un à dix chiffres
Température de service: env. -10°C à +39°C
Matériau du boîtier : plastique ABS
Detecteur de mouvement :
Capteur : infrarouge passif
Rayon d'action : env. 90^
Portee: env. 6 m à 20°C
Température de service: env. -10^ à +39^
Dimensions: 4,1 × 6,0 × 3,2 ~cm
Matériau du boitier : plastique ABS
Longueur des câbles : env. 300cm (avec douille)
Protection anti-sabotage : pour coupure des câbles
Sirène externe :
Tension de service : 6V - - -
Puisance absorbee max. 120mA
Alimentation électrique : 4 piles 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) (non fournies)
Protection anti-sabotage : pour coupure des câbles et démontage
Alarme piezo: env. 105dB (A) à 1 m
Durée de l'alarme : alarme sabotage :
env. 120 seconds
alarmemouvement:
env. 60 secondes
Longueur du cable: env. 300 cm (avec douille)
Température de service: -10°C à +39°C
Matériau du boitier : plastique ABS
Instructions de sécurité
Les instructions ci-après permettent de garantir votre sécurité et votre satisfaction lors de l'utilisation du système d'alarme compact CA 616. N'oubliez pas que le non respect de ces instructions peut engendrer des risques d'accidents maieurs.
Explication des symboles et termes utilisés:
Danger! Danger de mort en cas de non respect de cette instruction.
Attention! Risque de dommage matériel en cas de non respect de cette instruction.
Conseil! - Résultat optimal en cas de respect de cette instruction.
Danger!
- Ne laissez pas les enfants en bas-àge sans surveillance avec l'emballage! Danger de mort par étouffement dans le cas contraire!
- Ne laïsez pas les enfants sans surveillance avec l'appa-reil! Danger de blessure et de mort dans le cas contraire!
- N'utilise pas l'appareil en présence de personnes malades ou handicapées ni d'animaux! Danger de blessure et de mort par suite d'états de chic provoqués par le hurlement puissant de la sirène!
- Lors du montage, n'endommagez aucunes conduites de gaz, lignes électriques, conduites d'eau ou lignes de télécommunication! Danger de blessure et de mort et endommagement dans le cas contraire!
- Evitez tout contact de la peau et du corps avec le liquide s'écoulant des piles et les piles endommagées! Utilisez des gants et des vêtements de protection adaptés! Danger de blessure et de mort par suite de brûlures par l'acide dans le cas contraire!
- N'exposez pas l'appareil à la proximité du feu, à une chaleur importante, ou à des températures durablement supérieures à 50^ ! Danger de mort par Explosion dans le cas contraire!
-
Ne court-circuitez pas les piles et ne les rechargez pas! Danger de mort par Explosion dans le cas contraire!
-
Evitez de vous exposer de façon prolongée au hurlement de la sirène! Risque de lésions graves de l'ouïe dans le cas contraire!
- N'installé le système d'alarme compact qu'avac une protection de l'ouie, et veillez à ce qu'il n'y ait pas autres personnes, en particulier pas d'enfants à proximité! Risque de lésions graves de l'ouie dans le cas contraire!
Assurez-vous que le hurlement de la sirène ne soit pas déclenché à proximité immédiate de l'oreille! Risque de léSIONs graves de l'ouïe dans le cas contraire! - Traitez les cables avec précaution! Posez-les de telle sorte qu'ils ne puisent être endommages et qu'il ne soit pas possible de trèbucher dessus. Danger de blessure et de mort dans le cas contraire!
- Tenez les animaux domestiques éloignés du système d'alarme compact! Le hurlement puissant de la sirène peut entraîner des léSIONs graves de l'ouie, une panique, ou la fuite de l'animal! Danger de blessure et de mort pour les animaux domestiques en cas de non respect de ces instructions!
Attention!
Utilisez uniquement des piles 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) (non fournies) !
Lors de la mise en place des piles, veillez a respecter la polarite!
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, retirez les piles!
Utilisez uniquement des piles neuves et en aucune cas des piles usagées !
- Ne recouvre pas le système d'alarme compact avec des objets! Son bon fonctionnement peut alors être remis en cause!
Veillez à ce que le système d'alarme compact n'entre pas en contact avec de l'humidité !
- Protégez le système d'alarme compact de champs magnétiques ou électriques puissants, ainsi que de sollicitations mécaniques importantes et de vibrations et de choses !
Utilisez uniquement les pieces d'origine fournies ou
des pièces adaptées à celles-ci!
- Contrôlez avant la mise en service que l'ensemble des pieces et éléments soient assemblés et montés conformément au mode d'emploi!
- Avant l'assemblage, le montage et la mise en service, contrôle que la fourniture est complète et ne présente pas d'endommagements! Ne mettez jamais en service des apparciels endommages. Le cas échéant, prenez contact avec le point S.A.V.
- Ne faites procéder à toutes réparations que par des personnes spécialisées agréées et formées à cet effet! Risque d'endommagement par suite d'une manipulation erronée et perte de la garantie dans le cas contraire!
Veiliez à n'endommager enaucun cas le détecteur de mouvement en perçant les orifices de montage! - Ne nettoyez le système d'alarme compact qu'vec un chiffon sec ou humide - ne le plongez jamais dans l'eau!
① Conseil!
- Orientez le détector de mouvement de telle sorte qu'il n'y ait pas de sources de chaleur telles que radiateurs ou bouches d'air dans le rayon de détction du capteur! Le rayonnement de ces objets pourrait être interprêté par le détector de mouvement comme la chaleur dégagée par des corps en mouvement et déclencher une alarme!
Utilisez les éléments constitutifs du système uniquement dans la plage de températures de service indiquées aux « Données techniques ». Des températures plus hautes ou plus basses pourraient entraîner des dysfonctionnements!
Mise en service
Préparation et matériel nécessaire
Le matériel indiqué ne fait pas partie de la fourniture. Il s'agit là uniquement de valeurs et de données indicatives vous permettant de vous orienter. Les propriétés du matériel sont fonction de la situation individuelle sur place.
Il youfaut:
8 piles 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) (non fournies) pour l'alimentation électrique de la centrale et de la sirène externe.
- un crayon pour marquer les points de montage.
- un tournevis cruciforme pour le montage avec les vis de fixation et les chevilles.
- une perceuse à percussion (et foret) pour le montage avec les vis de fixation et les chevilles.
- unevrillea main/un tournevisélectrique 2mm pour leperçage des orifices de montage ② au dos du boitier ② du détecteur delouvement.
- une protection de l'ouie.
Emplacement
Centrale
Placez la centrale exclusivement à l'intérieur et dans un endroit sec.
Veillez à ce qu'elle soit aisement accessible, mais ne soit pas visible immédiatement.
Sirene externe
Placez la sirène externe à un endroit le plus protégé possible des intempéries à l'extérieur ou à un endroit sec à l'intérieur.
Veiliez à ce qu'on puisse bien l'entendre, mais à ce qu'elle ne soit pas facilement accessible pour les cambrioleurs.
Detecteur de mouvement
Placez le détecteur de mouvement à l'intérieur à un endroit sec à une hauteur d'environ 2 m.
Veillez à ce que celui-ci couvre la zone (env. 6 m) susceptible d'être utilisée par un cambrioleur (voir ill. l). Le détecteur de mouvement réagit au mouvement de sources de chaleur dans son rayon d'action. Choisissez ce champ d'action de telle sorte qu'il ne puisse y avoir de fausses alarmes de par des animaux ou des sources de chaleur variables telles que par exemple chauffage
FR 7
ou lumière (par exemple rayons du soleil ou rayonnement halogène). La portée du détecteur de mouvement est fonction de la température, de la taille et du sens dans lequel évoluant la personne. De manière générale, les mouvements traversant le champ du capteur sont moins détectés que ceux allant directement vers le capteur ou s'en éloignant en ligne droite. Choisissez si possible un point de montage dans un coin afin qu'il n'y ait ni fenêtre ni radiateurs dans le champ d'action du détecteur de mouvement.
Montage
Danger! Lors de la fixation, veillez à n'endommager aucunes conduites de gaz, lignes électriques, conduites d'eau ni lignes de télécommunication. Tout endommagement de conduites de gaz entraine un risque d'explosion et un danger de mort. En cas d'endommagement de lignes électriques, il y a danger de mort par electrocution. L'endommagement de conduites d'eau peut engender des dommages matériels. Utilisez des apparils de détction des conduites et lignes ou demandez conseil à un spécialiste.
Conseil! Avant d'installer le capteur et la sirène externe, assurez-vous que les câbles sont assez longs pour les distances devant être couvertes. Veillez à ne pas tirer les câbles sur des arêtes vives et à ne pas les coincer. Posez les câbles de telle sorte qu'ils soient le moins accessibles possible pour les cambrioleurs. Utilisez les dix cavaliers de fixation des câbles pour fixer les câbles au mur, au plafond ou au sol.
Centrale
O Dévissez les quatre vis de fixation ⑥ de la centrale et retirez le dos du boitier ⑤.
O Marquez à l'endetroit voulu deux orifices l'un au-dessus de l'autre à un écart de 60~mm
- Percez deux orifices pour les deux chevilles (27 x 6 mm) et insérez les chevilles dans les trous.
- Vissez deux vis de fixation (22 × 4 ~mm) dans les chevilles jusqu'à ce que les têtes des vis dépassent d'env. 5 ~mm .
O Faites passer le cable du détecteur de mouvement 20 par le passage de cables le plus important au dos de la centrale.
Raccordez-le à la prise 3 pôles de la platine principale de la centrale (voir ill. C 10 a).
Faites passer le cable de la sirène externe 14 par le passage de cables plus petit au dos de la centrale.
Raccordez-le à la prise 2 pôles de la platine principale de la centrale (voir ill. C ⑨a).
- Mettez en place quatre piles 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles ⑫ en respectant la polarité (ressort du côte du pôle moins de la pile). Un bip sonore retentit deux fois.
Replace la fixation des piles ⑫ dans le compartment à piles de la centrale et fixez le dos du boitier ⑤ à l'aide des quatre vis de fixation ⑥.
Faites glisser simultanément la fixation de montage supérieure ⑦ sur la tete de la vis supérieure et la fixation de montage inférieure ⑪ sur la tete de la vis inférieure.
Ajustez les têtes des vis jusqu'à ce que le bloc soit bien serré.
Veillez a ce que le contact anti-sabotage (au dos du boitier) ⑧ soit enforcé et soit bord à bord au niveau du point de montage.
Sirène externe
1 Conseil! S'il vous faut pearcher un orifice pour le passage des cables de la sirène externe, veillez à ce que celui-ci reste caché derrière le boitier de la sirène. Veillez à ce que l'orifice soit assez large pour permettre le passage de la douille du cable 14. Faites passer le cable de la sirène de l'extérieur par l'orifice et branchez la prise à la centrale comme il l'a été décrit ci-dessus.
O Marquez à l'endetroit youlu deux orifices l'un au-dessus de l'autre à un écart de 60~mm
O Percez deux orifices pour les deux chevilles (27× 6mm) et inserez les chevilles dans les trous.
Vissez deux vis de fixation (22× 4mm) dans les chevilles jusqu'à ce que les têtes des vis dépassent d'env. 5mm
Desserrez les 4 vis de fixation de la sirène externe et retirez le dos du boitier.
- Mettez en place quatre piles 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles 18 en respectant la polarité (ressort du côte du pole moins de la pile).
Replace la fixation des piles 18 dans le compartment a piles de la sirène externe et refermez à l'aide des quatre vis de fixation le dos du boitier.
Faites glisser simultanément la fixation de montage supérieure 15 sur la tete de la vis supérieure et la fixation de montage inférieure 15 a sur la tete de la vis inférieure.
O Ajustez les têtes des vis jusqu'à ce que le bloc soit bien serré.
Veillez à ce que le contact anti-sabotage (au dos du boitier) 16 soit enforcé et soit bord à bord au niveau du point de montage.
Detecteur de mouvement Ruban adhesif double face
Fixez le détector de mouvement à l'aide des deux bandes de ruban adhésiif double face.
ou
Vis de fixation et chevilles
Danger! Veiller à ne pas vous blesser lors du perçage des orifices de montage 22 au dos du boitier 21 du détecteur de mouvement!
Attention! Veillez à n'endommager enaucun cas le détecteur de mouvement lors du perçage des orifices de montage!
O Deverrouillez à l'aide d'un petit tournevis plat la partie avant du boitier du détecteur de mouvement (voir ill. G) et détachez le dos du boitier ②
A l'aide de la vrille à main/du tournevis électrique 2 mm,percez les deux orifices de montage aux emplacements préparés (22).Ceux-ci peuvent etre l'un a cote de I'autre ou I'un au-dessous de I'autre.
O Marquez les orifices de montage 22 a l'endroit voulu.
- Percez les deux orifices pour les deux chevilles (22 × 5 ~mm) et inséréz les chevilles dans les trouss.
A l'aide des deux vis de fixation (22× 3mm) ,vissez fermement le dos du boitier ② dans les chevilles.
Emboitez la partie avant du boitier, le bord supérieur arrêté au niveau du dos du boitier ②1. Rabattez ensuite entièrement vers le bas la partie avant du boitier, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Utilisation
Attention! Evitez des léasons de l'ouie! Utilisez une protection de l'ouie et assurez-vous qu'il n'y ait ni personnes ni animaux dans un rayon de 10m
Activation du système d'alarme compact
- Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier (4). Vous avons entre le code utilisé (code programmé à la fabrication: 11).
Appuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier 4.
Voues avez confirmé le code utilisateur.
Temporisation de sortie
Le système d'alarme compact émet un bip sonore, la diode lumineuse (2) (verte) s'allume pour une durée d'environ 30 secondes. Au cours de cette temporisation de sortie d'environ 30 secondes, il est possible de traverser le champ d'action du détecteur de mouvement sans que le système d'alarme compact ne déclenché une alarmed.
Si un mouvement est detecté pendant la temporisation de sortie, vous entendez un bref bip sonore et la temporisation de sortie de 30 secondes est alors reliacée. La temporisation de sortie écoulée, la diode lumineuse (2) (verte) s'éteint. Le système est actif.
Désactivation du système d'alarme compact Temporisation d'entrée
Si le détecteur de mouvement détecte un mouvement, vous entendez un bref bip sonore et une temporisation d'entrée d'env. 8 secondes est activée.
Entrez pendant la durée de la temporisation d'entrée le code utilisateur afin de désactiver le système.
O Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier ④ .Vouvasce entre le code utiliser (code programme à la fabrication: 11).
- Appuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier ④. Vous avez confirmé le code utilisateur. Le système d'alarme compact est désactifé et émet des deux bips sonores à titre de confirmation. Si vous entrez un code utilisateur erré, le système d'alarme compact émet quatre bips sonores.
Alarme
L'alarme est déclenchée dans les situations suivantes (systeme d'alarme compact acté):
Le détector de mouvement à infrarouge passif a détecté un mouvement et il n'y a pas eu d'entrée de code utilisateur correct pendant la durée de la temporisation d'entrée (8 secondes).
La centrale a ete retiree du point de montage, le contact anti-sabotage 8 a ete declenché par cette tentative de sabotage.
Le cable 14 de la sirène exter a ete coupé ou déconnecté ou la sirène exter a ete retire du point de montage (la sirène externe retentit).
Le cable du détecteur de mouvement a ete coupé ou déconnecté (alarme au bout d'une temporisation de 8 secondes).
Alarmes sonores
La sirène interne de la centrale et la sirène externe émettent pendant environ 60 secondes des hurlements puissants.
Ensuite, le système d'alarme compact est réactif. Si le cable 14 menant à la sirène externe a été coupé ou
déconnecté ou si la sirène externe a ete retiree du point de montage, la sirene externe emet pendant environ
120 secondes un hurlement puissant.
Interruption de l'alarme
L'alarme ayant ete declenchee,entrez le code utilisearafin de la desactiver.
- Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier ④. Vous avez entre le code utiliser (code programme à la fabrication: 11).
Appuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier 4.
Vouavesaidemefelcodeutilisateur.
Modification du code utilisateur
① Conseil!Aprés la mise en service, modifiez immediatement le code utilisateur préprogramme à la fabrication en programmant votre code propre.
Modifiez le code utilisé 11 préprogramme à la fabrication et entrez votre code utilisé propre :
○ Choisissez votre code'utilitaire propre. Celui-ci peut être une suite de chiffres de jusqu'à dix chiffres max. Un code'utilitaire de 3 à 5 chiffres permet une saisie rapide.
Mémorisez et notez soigneusement ce code et conserve-vez-le le cas échéant à un endroit inaccessible pour les cambrioleurs.
Vous ne pouvez commander le système d'alarme compact qu'en entrant le code utiliser correct (que ce soit le code préprogramme à la fabrication ou votre code propre).
- Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier (4). Vous avons entre le code utilisé (code programme à la fabrication: 11).
Appuyez ensuite une fois sur la touche P du clavier. Un bip sonore retentit et la diode lumineuse verte clignote. - Appuyez sur les touches numériques du clavier ④ et entrez ainsi votre nouveau code utilisé propre.
- Appuyez ensuite une fois sur la touche P du clavier ④. La centrale émet une melodie pour confirmer l'entrée de votre code utilisé propre.
Remplacement des piles
Attention! Ne procédez au remplacement des piles que le système d'alarme compact désactivé.
① Conseil!Destempératurestoujouélevéesoutoujours basses,aisqu'unehumiditéde l'air élevéepeuvent diminuergla longévite des piles.
Remplacez les piles au bout d'environ un an de service.
- Dévissez les quatre vis de fixation au dos du boitier de la centrale et retirez de la fixation ⑫ les quatre piles. Mettez en place des piles neuves 1,5 V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles ⑫ de la centrale.
Replace the fixation des piles ⑫ dans le compartment à piles de la centrale et fixez le dos du boitier ⑤ à l'aide des quatre vis de fixation ⑥. - Dévissez les quatre vis de fixation au dos du boitier de la sirène externe et retirez de la fixation 18 les quatre piles. Mettez en place des piles neuves 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles 18 de la sirène externe.
Replacez la fixation des piles 18 dans le compartment a piles et fixez le couvercle du compartment a piles a l'aide des quatre vis de fixation.
Après un changement de piles, vous ne pouvez commander le système d'alarme compact qu'avce le code utilisateur 11 préprogramme à la fabrication. Procedez à la modification du code utilisateur.
La centrale émet un averissement dès que le courant fourni par les piles est trop faible. La centrale émet alors environ toutes les 20 secondes un bip sonore et la diode lumineuse ③ clignote.
Dans ce cas, remplacez l'ensemble des huit piles par des piles neuves 1,5V type LR6 (Mignon/AA, alcalines). Dans le cas contraire, de fausses alarmes peuvent etre generées.
Fonction de RAZ
Après un changement de piles, vous ne pouvez commander le système d'alarme compact qu'avce le code utilisateur 11 préprogramme à la fabrication. Procedez à la modification du code utilisateur.
Elimination des défauts
| Défaut | Cause | Elimination |
| Le système d'alarme compact ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement | Les piles sont usées. | Remplacez les piles. |
| Déclenchement de l'alarme sans tentative de cambrilage. | Le détecteur de mouvement detecté des animaux ou le rayonnement de chaleur d'objets (par exemple de radiateurs). | Tenez les animaux éloignés du champ d'action du détecteur de mouvement et/ou eliminez le cas échéant la cause du rayonnement de chaleur provoqué par des objets. |
| Vous ne pouvez entraun code utilisateur correct. | Vous avez perdu le code utilisé. | Procedez à la fonction de RAZ et fixez ensuite un nouveau code utilisé. |
| Le système d'alarme compact ne réagit pas au code utilisé. | Des inciden-ces dues à l'environnement ont brouillé les paramétrages de base. | Procedez à la fonction de RAZ et fixez ensuite un nouveau code utilisé. |
Maintenance et nettoyage
Ne procédez à la maintenance et au nettoyage du système d'alarme compact que le système désactivé.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
Pour le nettoyage des surfaces en plastique, utilisez un chiffon ne bourrant pas et un nettoyant doux (pas de solvants).
Elimination

Eliminez l'emballage ainsi que les piles et apparciels usages auprès d'un centre d'élimination de votre ville ou commune. Conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE sur les apparciels électriques et Electroniques usages et sa mise en pratique dans le droit national, les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Retirez les piles avant demettre l' appariel au rebut. En tant que consommateur, vousétés tenu par la loi (décret sur les piles) de remettre les pilesusageses. Il est interdit de jeter les piles dans les orduresmenagères.
Garantie
Nos accordons sur cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Cet apparéil a été produit avec soin et contrôle consciencieusement avant la livraison.
Conserve le bon de caisse à titre de préuve de votre achat.
En cas de recours à la garantie, prenez contact avec le point S.A.V. de votre pays. Ce n'est qu'ainsi que pourrait être assure unretour gratuite de votre apparéil. Cette garantie n'est valable que pour le premier acheteur et n'est pas transmissible.
De plus, la garantie n'est valable que pour les vices de fabrication et de matérielles. Elle n'est pas valable pour les pieces à usure ni pour les pièces cassables endommagées, par exemple commutateurs ou accus. Ce produit est destiné
uniquement à un usage privé et non à un usage industriel ou commercial. Un cambriolage n'engendre pas de droits de dommages et intérêts. Un appeareil d'alarme ne remplace pas une couverture assurance et ne vous dispense pas de votre obligation de soin et de diligence.
En cas de manipulation abusive et/ou inadéquate, de dégradations violentes ou d'interventions sur l'appareil non effectuées par le S.A.V., la garantie devient caduque. Les droits vous revenant de par la loi ne sont pas limités par la presente garantie.
S.A.V.
Vous trouvrez sur Internet à l'adresse www.dexaplan.com des informations relatives au traitement de problèmes.
Pour toutes questions complémentaires, prenez contact avec notre point S.A.V. par courrier électronique (service@dexplan.de) ou par téléphone au
@:0810 064 188, Lu - Ven 8h30 - 17h00
Vouys obtiendrez toutes les informations nécessaires concernant les questions de S.A.V. telles que retard, etc.
Dexaplan GmbH
Etat des informations 10/2006 · N° ident: 10-2006-CA 616 -FR
Introduzione
Uso corretto.. 14
Fornitura . 14
Notice Facile