CA 606 - Système d'alarme DEXAPLAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA 606 DEXAPLAN au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEXAPLAN CA 606 - page 1
Type d'appareilSystème d'alarme compact
AlimentationPile ou secteur
Détecteur de mouvementOui, infrarouge
Sirène intégréeOui
Clavier de commandeOui, à codes
Portée de détectionJusqu'à 10 mètres
Fréquence de transmissionNon précisé
Type de communicationSans fil
InstallationMurale ou posée
Nombre de zonesNon précisé
DimensionsCompact
MatériauPlastique
Indicateur LEDOui
Fonctionnalités supplémentairesAlarme sonore, détection de mouvement
UtilisationIntérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - CA 606 DEXAPLAN

Qu'est-ce que le DEXAPLAN CA 606 ?
Le DEXAPLAN CA 606 est un dispositif médical utilisé pour la gestion de la douleur et l'amélioration de la mobilité.
Comment utiliser le DEXAPLAN CA 606 ?
Pour utiliser le DEXAPLAN CA 606, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation et assurez-vous de consulter un professionnel de santé avant de commencer le traitement.
Quels sont les effets secondaires possibles du DEXAPLAN CA 606 ?
Les effets secondaires peuvent inclure des réactions cutanées, des maux de tête ou des nausées. Si vous ressentez des effets indésirables, contactez un professionnel de santé.
Le DEXAPLAN CA 606 est-il compatible avec d'autres traitements ?
Avant d'utiliser le DEXAPLAN CA 606 avec d'autres traitements, il est important de consulter votre médecin pour éviter toute interaction.
Que faire si le DEXAPLAN CA 606 ne fonctionne pas ?
Si le DEXAPLAN CA 606 ne semble pas fonctionner après plusieurs utilisations, contactez votre médecin pour discuter de vos symptômes et des alternatives possibles.
Comment entretenir mon DEXAPLAN CA 606 ?
Pour entretenir votre DEXAPLAN CA 606, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide, et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je acheter le DEXAPLAN CA 606 ?
Le DEXAPLAN CA 606 est disponible dans les pharmacies et les magasins de dispositifs médicaux, ainsi que sur certaines plateformes de vente en ligne.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation du DEXAPLAN CA 606 ?
Oui, certaines conditions médicales peuvent contre-indiquer l'utilisation du DEXAPLAN CA 606. Consultez toujours un professionnel de santé avant de l'utiliser.
Comment savoir si le DEXAPLAN CA 606 est approprié pour moi ?
Pour déterminer si le DEXAPLAN CA 606 est approprié pour vous, consultez votre médecin qui pourra évaluer vos besoins et conditions spécifiques.
Quelle est la durée de vie du DEXAPLAN CA 606 ?
La durée de vie du DEXAPLAN CA 606 dépend de son utilisation et de son entretien. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur CA 606 DEXAPLAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA 606 - DEXAPLAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA 606 de la marque DEXAPLAN.

MODE D'EMPLOI CA 606 DEXAPLAN

F B Système d'alarme compact

NL B Compact alarmsystem

CA 606

Dexaplan

DEXAPLAN CA 606 - 1

DEXAPLAN CA 606 - 2

F/B Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 5

NL/B Bedienings- en veiligheidsinstrumentes.. 17

DEXAPLAN CA 606 - 3

DEXAPLAN CA 606 - 4

DEXAPLAN CA 606 - 5

DEXAPLAN CA 606 - 6

DEXAPLAN CA 606 - 7

DEXAPLAN CA 606 - 8

DEXAPLAN CA 606 - 9

DEXAPLAN CA 606 - 10

DEXAPLAN CA 606 - 11

Introduction

Utilisation conforme à l'usage prévu. 6
Furniture 6
Equipment. 6
Données techniques. 7

Instructions de sécurité. Page 7

Mise en service

Préparation et matériel nécessaire Page 9
Emplacement.. 9

Montage

Centrale Page 10
Sirène externe. Page 10
Detecteur de mouvement. Page 11

Utilisation

Activation du système d'alarme compact. Page 11
Temporisation de sortie Page 11
Désactivation du système d'alarme compact. Page 11
Remplacement des piles Page 12

Elimination des defaults.. 13
Maintenance et nettoyage.. 14
Elimination 14
Garantie . 14
S.A.V. 15

Système d'alarme compact CA 606

Mode d'emploi et instructions de sécurité

Introduction

Avant la mise en service de l'appareil, lisez attentivement la totalité du mode d'emploi, et ouvrez pour cela les pages comportant les illustrations. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à sa manipulation. Tenez toutes compte de l'ensemble des instructions de sécurité. Contrôlez avant la mise en service que l'ensemble des pieces soient bien montées correctement. Pour toutes questions et en cas d'incertitude quant à la manipulation de l'application, prenez contact avec un spécialiste ou le point S.A.V. compétent pour votre pays. Conserve soignement leprésent mode d'emploi. Si vous donne le produit à des tiers, remettez-leur l'ensemble des documents accompagnant le produit.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le système d'alarme compact CA 606 est conçu spécialement pour les biens de petite taille, tels que studios, mai-sons de vacances, caravanes ou garages. Fonctionnant sur piles [8 piles 1,5 V type LR6 (Mignon / AA, alcalines) (non fournies)], cet apparéil peut également être utilisé pour des biens non raccordés au secteur. La centrale peut être programmée avec un code utilisé (deux à dix chiffres). La centrale et le détecteur de mouvement sont conçus exclusivement pour une utilisation à l'intérieur, dans des pièces sèches. La sirène externe, d'une grande puissance sonore, peut être utilisée à l'intérieur comme à l'extérieur. L' apparéil n'est agrée que pour un usage隱私é. Toutte'utilisation autre ou modification de l' apparéil est considérée comme non conforme à l'utilisation prévu et implique des risques d'accents majorés. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résultat d'une'utilisation non conforme à l'utilisation prévu ou d'une manipulation erronée.

Furniture

Nous vous fournissons le système d'alarme compact CA 606 avec les éléments suivants:

1 Centrale (câblée avec détecteur de mouvement et sirène externe)
4 vis de fixation 22 × 3 ~mm
4 chevilles 22× 5mm
2 vis de fixation 22 × 4 ~mm
2 chevilles 27× 6 mm
2 bandes de ruban adhesif double face 20 × 30 × 3 ~mm (haut. x long. x larg.)
10 cavaliers de fixation pour câbles (avec clous)

1 mode d'emploi

Equipement

Avant de la centrale (voir ill. A)

① Haut-parleur (sirene interne)
② DEL (verte)
③ DEL (rouge)
④ Clavier

Dos de la centrale (voir ill. B)

⑤ Dos du boitier
⑥ Vis de fixation (4 vis)
⑦ Fixation de montage supérieure
⑧ Contact anti-sabotage
⑨ Câble (avec douille) (sirène externe / centrale)
10 Cable (detecteur de mouvement/centrale)
Fixation de montage inférieure

Compartment à piles de la centrale (voir ill. C)

Fixation des piles

Avant de la sirène externe (voir ill. D)

Haut-parleur (sirène externe)
⑨ Cable (avec douille) (sirène externe/centrale)

Dos de la sirène externe (voir ill. E)

Fixation de montage supérieure
Fixation de montage inférieure
16 Couvercle du compartmente a piles

Compartment à piles de la sirène externe (voir ill. F)

Fixation des piles

Avant du détecteur de mouvement (voir ill. G)

18 Capteur infrarouge
Cable (detecteur de mouvement/centrale)

Dos du détecteur de mouvement (voir ill. H)

19 Dos du boitier
20 Points préparés pour les orifices de montage

Données techniques

Centrale:

Tension de service: 6V = -

Courant de permanence: env. 0,1 mA

Courant d'alarme: max. 90 mA

Alimentation électric: 4 piles 1,5V type LR6 (Mignon/

AA, alcalines) (non fourmies)

Disponibilité: env. 1 an

Avertissement pile: ≤ 4,5V

Temporisation d'entrée: 8 secondes

Temporisation de sortie: 30 secondes

Sirène interne: env. 100 dB (A) à 1 m

Durée de l'alarme: env. 60 secondes

DEL:

Avertissement changement

des piles: rouge

Temporisation de sortie: vert

Haut-parleur: Bip sonore pression sur les touches (modification du code utiliseur)

Mélodie (confirmation du code personnel de l'utilisateur)

Commande: Clavier matrice 3× 4 ,code uti

lisateur, deux à dix chiffres

Température de service: env. -10^ à +39^

Longueur des câbles:

au détecteur de mouvement: env. 300 cm

à la sirène externe: env. 25 cm (avec douille)

Dimensions: 6,5 × 10,5 × 4,0 ~cm

Matériau du boîtier: plastique ABS

Detecteur de mouvement:

Captiveur: infrarouge passif

Rayon d'action: env. 90^

Portee: env. 6 m à 20°C

Température de service: env. -10°C à +39°C

Dimensions: 4,2× 6,0× 2,5cm

Matériau du boîtier: plastique ABS

Sirène externe:

Tension de service: 6V = - - -

Puisance absorbee: max.100 mA

Alimentation électrique: 4 piles 1,5 V type LR6 (Mignon/

AA, alcalines) (non fournies)

Protection anti-sabotage: pour coupure des câbles

Alarme piezo: env. 105 dB (A) à 1 m

Durée de l'alarme: alarmé sabotage:

env. 120 secondes

alarmemovement:

env. 60 seconds

Longueur du câble: env. 275 cm (avec prise)

Température de service: -10° à +39°C

Dimensions: 6,8× 9,3× 3,5cm

Matériau du boitier: plastique ABS

Instructions de sécurité

Les instructions ci-après permettent de garantir votre sécurité et votre satisfaction lors de l'utilisation du système d'alarme compact CA 606. N'oubliez pas que le non respect de ces instructions peut engendrer des risques d'accidents majorés.

Explication des symboles et termes utilisés:

Danger! Danger de mort en cas de non respect de cette instruction.
Attention! Risque de dommage matériel en cas de non respect de cette instruction.

Conseil! - Résultat optimal en cas de respect de cette instruction.

Danger!

  • Ne laissez pas les enfants en bas-âge sans surveillance avec l'emballage! Danger de mort par étouffement dans le cas contraire!
  • Ne laïsez pas les enfants sans surveillance avec l'appareil ! Danger de blessure et de mort dans le cas contraire !
    N'utilise pas l'appareil en presence de personnes maladies ou handicapées ni d'animaux! Danger de blessure et de mort par suite d'êts de chic provoqués par le hurlement puissant de la sirène!
  • Lors du montage, n'endommagez aucunes conduites de gaz, lignes électriques, conduites d'eau ou lignes de télécommunication! Danger de blessure et de mort et endommagement dans le cas contraire!
  • Evitez tout contact de la peau et du corps avec le liquide s'écoulant des piles et les piles endommagées! Utilisez des gants et des vêtements de protection adaptés! Danger de blessure et de mort par suite de brûlures par l'acid dans le cas contraire!
  • N'exposez pas l'appareil à la proximé du feu, à une chaleur importante, ou à des températures durablement supérieures à 50^ ! Danger de mort par explosion dans le cas contraire!
  • Ne court-circuitez pas les piles et ne les rechargez pas! Danger de mort par explosion dans le cas contraire!
  • Evitez de vous exposer de façon prolongée au hurlement de la sirène! Risque de lésions graves de l'ouïe dans le cas contraire!
  • N'installé la sirène externe qu'veç une protection de l'ouïe, et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'autres personnes, en particulier pas d'enfants à proximité ! Tenez compte

du fait que la sirène externe, en protection anti-sabotage, émet un hurlement puissant en cas d'interruption de la connexion à la centrale. La sirène externe émet le même hurlement puissant en cas d'interruption de l'alimentation électrique de la centrale (par exemple lors du changement des piles). Pour changer les piles, retirez dans tous les cas tout d'abord les piles de la sirène externe. Procedez ensuite au Replacement des piles de la centrale. Mettez en place en dernier les piles dans la sirène externe. Risque de léssions graves de l'ouïe dans le cas contraire !

Assurez-vous que le hurlement de la sirène ne soit pas déclenché à proximité immédiate de l'oreille! Risque de léasons graves de l'ouïe dans le cas contraire!
- Traitez les câbles avec précaution! Posez-les de telle sorte qu'ils ne puisent être endommagés et qu'il ne soit pas possible de trèbucher dessus. Danger de blessure et de mort dans le cas contraire!
Tenez les animaux domestiques éloignés du système d'alarme compact! Le hurlement puissant de la sirène peut entraîner des léasons graves de l'ouïe, une panique, ou la fuite de l'animal! Danger de blessure et de mort pour les animaux domestiques en cas de non respect de ces instructions!

Attention!

Utilisez uniquement des piles 1,5 V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) (non fournies) !
Lors de la mise en place des piles, veillez a respecter la polarite!
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, retirez les piles!
Utilisez uniquement des piles neuves et en aucun cas des piles usagées!
- Ne recouvre pas le système d'alarme compact avec des objets! Son bon fonctionnement peut alors être remis en cause!
Veillez à ce que le système d'alarme compact n'entre pas en contact avec de l'humidité!

  • Protégéz le système d'alarme compact de champs magnétiques ou électriques puissants, ainsi que de sollicitations mécaniques importantes et de vibrations et de chocs!
    UtilisEZ uniquement les pieces d'origine fournies ou des pieces adaptees a celles-ci!
  • Contrôlez avant la mise en service que l'ensemble des pieces et éléments soient assemblés et montés conformément au mode d'emploi!
  • Avant l'assemblage, le montage et la mise en service, contrôle que la fourniture est complète et ne présente pas d'endommagements!
  • Ne faites procéder à toutes réparations que par des personnes spécialisées agrées et formées à cet effet! Risque d'endommagement par suite d'une manipulation erronée et perte de la garantie dans le cas contraire!
  • Orientez le détector de mouvement de telle sorte qu'il n'y ait pas de sources de chaleur telles que radiateurs ou bouches d'air dans le rayon de détction du capteur! Le rayonnement de ces objets pourrait être interprêté par le détector de mouvement comme la chaleur dégagée par des corps en mouvement!
    Veiliez à n'endommager enaucun cas le détecteur de mouvement en perçant les orifices de montage!
    Utilisez les éléments constitutifs du système uniquement dans la plage de températures de service individues aux „Données techniques". Des températures plus haute ou plus basses pourrait entrainer des dysfonctionsnements!
  • Ne nettoyez le système d'alarme compact qu'vec un chiffon sec ou humide - ne le plongez jamais dans l'eau!

Mise en service

Préparation et matériel nécessaire

Le matériel indiqué ne fait pas partie de la fourniture. Il s'agit là uniquement de valeurs et de données indicatives vous permettant de vous orienter. Les propriétés du matériel

dont fonction de la situation individuelle sur place. Il vous faut:

8 piles 1,5 V type LR6 (Mignon / AA, alcalines) (non fournies) pour l'alimentation électrique de la centrale et de la sirène externe.
- un crayon pour marquer les points de montage.
- un tournevis cruciforme pour le montage avec les vis de fixation et les chevilles.
- une perceuse à percussion (et foret) pour le montage avec les vis de fixation et les chevilles.
- unevrillea main/un tourmeis eletrique 2mm pour le perçage des orifices de montage au dos du boitier du détecteur de mouvement.
- une protection de l'ouie.

Emplacement

Centrale

Placez la centrale exclusivement à l'intérieur et dans un endroit sec.
Veillez a ce qu'elle soit aisement accessible, mais ne soit pas visible immEDIATement.

Sirène externe

Placez la sirène externe à un endroit le plus protégé possible des intempéries à l'extérieur ou à un endroit sec à l'intérieur.
Veillez a ce qu'on puisse bien l'entendre, mais a ce qu'elle ne soit pas facilement accessible pour les cambrileurs.

Detecteur de mouvement

Placez le détecteur de mouvement à l'intérieur à un endroit sec à une hauteur d'environ 2 m.
Veiliez à ce que celui-ci couvre la zone (max. env. 6 m) susceptible d'être utilisée par un cambrioleur (voir ill. I). Le détecteur de mouvement réagit au mouvement de sources de chaleur dans son rayon d'action. Choisissez ce champ d'action de telle sorte qu'il ne puisse y avoir de fausses alarmes de par des animaux ou des sources

de chaleur variables telles que par exemple chauffage ou lumière (par exemple rayons du soleil ou rayonnement halogène). La portée du détecteur de mouvement est fonction de la température, de la taille et du sens dans lequel évoluant la personne. De manière générale, les mouvements traversant le champ du capteur sont derniers détectés que ceux allant directement vers le capteur ou s'en éloignant en ligne droite. Choisissez si possible un point de montage dans un coin afin qu'il n'y ait ni fenêtre ni radiateurs dans le champ d'action du détecteur de mouvement.

Montage

Danger! Lors du montage, n'endommageEZ aucunes conduites de gaz, lignes électriques, conduites d'eau ou lignes de télécommunication! Danger de blessure et de mort et endommagement dans le cas contraire!

1 Conseil! Avant d'instructor le capteur et la sirène externe, assurez-vous que les cables sont assez longs pour les distances devant être couvertes. Veillez à ne pas tirer les cables sur des arêtes vives et à ne pas les coincer. Posez les cables de telle sorte qu'ils soient le moins accessibles possible pour les cambrioleurs. Utilisez les dix cavaliers de fixation des cables pour fixer les cables au mur, au plafond ou au sol.

Centrale

O Dévissez les quatre vis de fixation 6 de la centrale et retirez le dos du boitier ⑤.
O Marquez à l'endetroit voulu deux orifices l'un au-dessus de l'autre à un écart de 74 mm.
O Percez deux orifices pour les deux chevilles (27× 6mm)
Vissez deux vis de fixation (22 × 4 ~mm) dans les chevilles jusqu'à ce que les têtes des vis dépassent d'env. 5 ~mm .
A l'aide de la prise et de la douille, raccordez le cable 9 de la centrale au cable 9 de la sirene.
O Mettez en place quatre piles 1,5 V type LR6

(Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles ⑫ en respectant la polarité (ressort du côte du pôle moins de lapile).Un bip sonore retentit deux fois.

Replace la fixation des piles ⑫ dans le compartment à piles de la centrale et fixez le dos du boitier ⑤ à l'aide des quatre vis de fixation ⑥.
Faites glisser simultanément la fixation de montage supérieure ⑦ sur la tete de la vis supérieure et la fixation de montage inférieure ① sur la tete de la vis inférieure.
O Ajustez les têtes des vis jusqu'à ce que le bloc soit bien serré.
Veillez à ce que le contact anti-sabotage (ressort au dos du boitier) ⑧ soit enforcé et soit bord à bord au niveau du point de montage.

Sirène externe

1 Conseil! S'il vous faut pearcher un orifice pour le passagé des cables de la sirène externe, veillez à ce que celui-ci reste caché derrière le boitier de la sirène. Veillez à ce que l'orifice soit assez large pour permettre le passage de la prise du cable ⑨. Faites passer le cable de la sirène de l'extérieur par l'orifice et branchez la prise dans la douille du cable ⑨.
O Marquez à l'endetroit voulu deux orifices l'un au-dessus de l'autre à un écart de 35 mm.
O Percez deux orifices pour les deux chevilles (22× 5mm)
Vissez deux vis de fixation (22× 3mm) dans les chevilles jusqu'à ce que les têtes des vis dépassent d'env. 5mm
Devissez la vis du couvercle du compartment à piles 16 et mettez en place quatre piles 1,5 V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles 17 en respectant la polarité (ressort du côté du pole moins de la pile).
Replace the fixation of piles 17 dans le compartment à piles de la sirène externe et refermez à l'aide de la vis le couvercle du compartment à piles 16.
Faites glisser simultanément la fixation de montage supérieure 14 sur la tete de la vis supérieure et la fixation de montage inférieure 15 sur la tete de la vis inférieure.

  • Ajustez les têtes des vis jusqu'à ce que le bloc soit bien serré.

Detecteur de mouvement

Ruban adhesif double face

Veillez a ce que le cable 10 soit en bas.
Fixez le détecteur de mouvement à l'aide des deux bandes de ruban adhésif double face.

ou

Vis de fixation et chevilles

Danger! Veiller à ne pas vous blesser lors du perçage des orifices de montage au dos du boîtier du détecteur de mouvement!
Attention! Veillez à n'endommager en�除cun cas le détecteur de mouvement lors du perçage des orifices de montage!

Devissez la vis à l'avant du détecteur de mouvement et detachez le dos du boitier (19).
A l'aide de la vrille à main / du tournevis électricque 0 2 mm, percez les deux orifices de montage aux emplacements préparés (20). Ceux-ci peuvent être l'un à côte de l'autre ou l'un au-dessous de l'autre.
Marquez les orifices de montage 29 à l'endetroit voulu.
Percez les deux orifices pour les deux chevilles (22× 5mm)
A l'aide des deux vis de fixation (22 × 3 ~mm) , vissez fermement le dos du boitier dans les chevilles.
Emboitez la partie avant du boitier, le bord supérieur arrêté au niveau du dos du boitier 19. Rabattez ensuite entièrement vers le bas la partie avant du boitier, et vissez-la au dos du boitier 19 à l'aide de la vis.

Utilisation

Attention! Evitez des léasons de l'ouie! Utilisez une protection de l'ouie et assurez-vous qu'il n'y ait ni personnes ni animaux dans un rayon de 10m

Activation du système d'alarme compact

Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier ④ .Vous avez entre le code utiliser (code programme à la fabrication: 11).
- Appuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier ④.
Voues avez confirmé le code utilisateur.

Temporisation de sortie

Le système d'alarme compact émet un bip sonore, la DEL (2) (verte) s'allume pour une durée d'environ 30 secondes. Au cours de cette temporisation de sortie d'environ 30 secondes, il est possible de traverser le champ d'action du détector de mouvement sans que le système d'alarme compact ne déclenché une alarme.

Si un mouvement est detecté pendant la temporisation de sortie, la DEL ③ (rouge) s'allume et la temporisation de sortie de 30 secondes est alors reliçée. La temporisation de sortie écoulée, la DEL ② (verte) s'éteint. Le système est actif.

Désactivation du système d'alarme compact Temporisation d'entrée

Si le détector de mouvement détecte un mouvement, la DEL ③ (rouge) s'allume brievement, est une temporisation d'entrée d'environ 8 secondes est déclenchée.

  • Entrez pendant la durée de la temporisation d'entrée le code utilisateur afin de désactiver le système.
    Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier ④ .Vous avez entre le code utiliser (code programme à la fabrication: 11).
    Appuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier 4.
    Vous avez confirmé le code utilisateur.

Le système d'alarme compact est déactivé et émet des deux bips sonores à titre de confirmation.

Si vous entrez un code utilisateur erroné, le système d'alarme compact émet que quatre bips sonores.

Alarme

L'alarme est déclenchée dans les situations suivantes:

Le détector du mouvement à infrarouge passif a dé- tected un mouvement et il n'y a pas eu d'entrée de code utilisateur correct pendant la durée de la temporisation d'entrée (8 secondes).
Le système d'alarme compact était activé et la centrale a été retiree du point de montage, le contact anti-sabotage 8 a été déclenché par cette tentative de sabotage.
Le cable ⑨ de la sirène externe a ete coupé ou deconnecté (la sirène externe retentit).

Alarmes sonores

La sirène interne de la centrale et la sirène externe émettent pendant environ 60 secondes des hurlements puissants.

Ensuite, le système d'alarme compact est reactifé. La DEL clignotante ② (verte) indique que l'alarme a été déclenchée.

Si le cable ⑨ menant à la sirène externe a été coupé ou déconnecté, la sirène externe émet pendant environ

120 secondes un hurlement puissant.

Interruption de I'alarme

L'alarme ayant ete de declenchee,entre le code utiliseur,. afin de la desactiver.
Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier ④ .Vous avez entre le code utiliser (code programme à la fabrication: 11).
Appuyez ensuite une fois sur la touche E du clavier 4.
Vous avez confirmé le code utilisateur.

Modification du code utilisé

① Conseil!Aprés la mise en service, modifiezimmédi-temt le code utilisateur préprogramme à la fabrication en programmant votre code propre.

Modifiez le code utilisé 11 préprogramme à la fabrication et entrez votre code utilisé propre:

  • Choisissez votre code'utiliser un propre; celui-ci peut être une suite de chiffres de jusqu'à dix chiffres max.

Un code utilisateur de 3 à 5 chiffres permet une saisie rapide.

Mémorisez et notez soigneusement ce code et conserveze le cas échéant à un endroit inaccessible pour les cambrioleurs.
Vous ne pouvez commander le système d'alarme compact qu'en entrant le code utilisateur correct (que ce soit le code préprogramme à la fabrication ou votre code propre).
Appuyez deux fois sur la touche 1 du clavier ④ .Vous avez entre le code utilisateur (code programme à la fabrication: 11).
Appuyez ensuite une fois sur la touche P du clavier 4.
Appuyez sur les touches numériques du clavier ④ et entrez ainsi votre nouveau code utilisé propre.
- Appuyez ensuite une fois sur la touche P du clavier ④. La centrale émet une métodie pour confirmer l'entrée de votre code utilisé propre.

Modification du code utilisateur personnel

Appuyez sur les touches numériques du clavier 4 et entrez ainsi votre code'utilisateur personnel.
Appuyez ensuite une fois sur la touche P du clavier ④.
Appuyez sur les touches numériques du clavier ④ et entrez ainsi votre nouveau code utilisé propre.
Appuyez ensuite une fois sur la touche P du clavier 4. La centrale émet une melodie pour confirmer l'entrée de votre code utilisé propre.

Remplacement des piles

Danger! La sirène externe émet également un hurlement puissant lorsque l'alimentation électrique de la centrale est interrompue (par exemple lors du changement des piles). Pour changer les piles, retirez dans tous les cas tout d'abord les piles de la sirène externe. Procedez ensuite au remplacement des piles de la centrale. Mettez en place en dernier les piles dans la sirène externe. Risque de lésions graves de l'ouïe dans le cas contraire !

Attention! Ne procédez au remplacement des piles que le système d'alarme compact désactivé.
1 Conseil! Des températures toujours élevées ou tous jours basses, ainsi qu'une humidité de l'air élevé peut diminer la longévite des piles.

Remplacez les piles au bout d'environ un an de service.

  1. Dévissez la vis du couvercle du compartment à piles ⑥ de la sirène externe et retirez de la fixation ⑦ les quatre piles.
  2. Dévissez les quatre vis de fixation 6 de la centrale et retirez le dos du boitier 5.
    ○ Remplacez les quatre piles par des piles neuves 1,5 V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles ⑫ en respectant la polarité (ressort du côte du pole moins de la pile). Un bip sonore retentit deux fois.
    ○ Replacez la fixation des piles ⑫ dans le compartment à piles de la centrale et fixez le dos du boitier ⑤ à l'aide des quatre vis de fixation ⑥.
  3. Mettez en place quatre piles 1,5 V type LR6 (Mignon/AA, alcalines) dans la fixation des piles ⑦ de la sirène externe en respectant la polarite (ressort du cote du pôle moins de la pile).
    Replace the fixation of piles 17 dans le compartment à piles et reférer à l'aide de la vis le couvercle du compartment à piles 16.

Après un changement de piles, vous ne pouvez commander le système d'alarme compact qu'avce le code utilisateur 11 préprogramme à la fabrication. Procedez à la modification du code utilisateur.Modifiez votre code utilisateur propre.

La centrale émet un averissement dès que le courant fourni par les piles est trop faible. La centrale émet alors environ toutes les 20 secondes un bip sonore et la DEL ③ clignote.

Dans ce cas, remplacez l'ensemble des huit piles par des piles neuves 1,5 V type LR6 (Mignon / AA, alcalines). Dans le cas contraire, de fausses alarmes peuvent etre generées.

Fonction de RAZ

Après un changement de piles, vous ne pouvez commander le système d'alarme compact qu'avez le code utilisé 11 préprogramme à la fabrication. Procedez à la modification du code utilisé. Modifiez votre code utilisé propre.

Elimination des défauts

DéfautCauseElimination
Le sys-tème d'alarme compact ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement1. Les piles sont usées.1. Remplacez les piles.
2. Le contact anti-sabotage de la centrale n'est pas en-foncé.2. Enforcez le contact anti-sabotage.
Déclença-ment de l'alarme sans tentative de cambrilage.Le détector de mouvement détecte des animaux ou le rayonnement de chaleur d'objets (par exemple de radiateurs).Tenez les animaux éloignés du champ d'action du détector de mouvement et/ou éliminez le cas échéant la cause du rayonnement de chaleur provoqué par des objets.
Vou ne pouvez entraun code utilisateur correct.Vou hasez perdu le code utilisé.Procedez à la fonction de RAZ et fixez ensuite un nouveau code utilisé.
Le système d'alarme com-pact ne réagit pas au code utilisé.Des inciden-ces dues à l'environnement ont brouillé les paramétrages de base.Procedez à la fonction de RAZ et fixez ensuite un nouveau code utilisé.

des symboles ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jerter aux ordures menagères. Le nom des métaux lourds concernés est:

Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

Remettez les piles usées au point de collecte de votre ville ou de votre commune, ou au revendeur. Vous replisssez ainsi les obligations légales et contribuez de manière décisive à la protection de l'environnement.

Maintenance et nettoyage

Ne procédez à la maintenance et au nettoyage du système d'alarme compact que le système désactisé.
Contrôlez régulierement la sécurité technique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
Pour le nettoyage des surfaces en plastique, utilisez un chiffon ne bourrant pas et un nettoyant doux (pas de solvants).

Elimination

Remettez les matériaux d'emballage au centre d'élimination de votre ville ou de votre commune! Les matériaux d'emballage recyclables ont été sélectionnés en fonction de leurs propriétés écologiques et de leurs propriétés techniques au recyclage.

Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les apparêls électriques et électroniques usages et sa mise en pratique dans le droit national, les apparêls électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Retirez les piles avant demettre l'appareil au rebut.

Remettez l'appareil au centre d'élimination de votre ville ou de votre commune lorsque vous le mettez au rebut.

En tant que consommateur, vous étés tenu par la loi (décret sur les piles) de remettre les piles usagées. Les piles contenant des substances toxiques ou polluantes sont marquées

Garantie

Nous accordons sur cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Cet apparéil a été produit avec soin et contrôle consciencieusement avant la livraison. Conservez le bon de caïssée à titre de preuve de votre achat. En cas de recours à la garantie, prenez contact avec le point S.A.V. de votre pays. Ce n'est qu'ainsi que pourrait être assuéré un-retour gratuite de votre apparéil. Cette garantie n'est valable que pour le premier acheteur et n'est pas transmissible.

De plus, la garantie n'est valable que pour les vices de fabrication et de matériaux. Elle n'est pas valable pour les pièces à usure ni pour les pièces cassables endommagées, par exemple commutateurs ou accus. Ce produit est destiné uniquement à un usage隱私é et non à un usage industriel ou commercial. Un cambrilage n'engendre pas de droits de dommages et intérêts. Un appeareil d'alarme ne remplace pas une couverture assurance et ne vous dispense pas de votre obligation de soin et de diligence.

En cas de manipulation abusive et/ou inadéquate, de dégradations violentes ou d'interventions sur l'appareil non effectues par le S.A.V., la garantie devient caduque. Les droits vous revenant de par la loi ne sont pas limités par la presente garantie.

S.A.V.

Vous trouvrez sur Internet à l'adresse www.dexaplan.com des informations relatives au traitement de problèmes.

Pour toutes questions complémentaires, prenez contact avec notre point S.A.V. par courrier électronique (service@dexaplan.de) ou par téléphone

au

@ 087-660845,Lu-Ven8h30-17h00

Vouys obtiendrez toutes les informations nécessaires concernant les questions de S.A.V. telles que retard,etc.

Inleiding

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXAPLAN

Modèle : CA 606

Catégorie : Système d'alarme