BP 603 - Tensiomètre digital IBP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 603 IBP au format PDF.
| Type d'appareil | Tensiomètre numérique |
| Zone de mesure | Bras supérieur |
| Type de mesure | Pression artérielle et pouls |
| Affichage | Écran digital |
| Unité de mesure | mmHg |
| Précision | Non précisé |
| Alimentation | Piles |
| Fonction mémoire | Oui, plusieurs mesures |
| Détection d'arythmie | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Brassard, manuel d'instruction |
| Langues du manuel | Multilingue (DE, EN, FR, NL, ES) |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP 603 IBP
Questions des utilisateurs sur BP 603 IBP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre digital au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 603 - IBP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 603 de la marque IBP.
MODE D'EMPLOI BP 603 IBP
Tensiomètre numérique de mesure au bras
Mode d'emploi
1. Introduction 2. Remarques préliminaires 3.
3 Au sujet de la tension artérielle
3.1 Les valeurs de la tension artérielle 4-5 3.2 Qu'est-ce que l'hypertension artérielle et pourquoi est-elle nocive ? 6 3.3 Les mesures pour une influence judicieuse du niveau de la tension 6 3.4 Comment mesurer leur tension 7
4 l'appareil / les accessoires 8 5 l'écran / les symboles 9 6 placement des piles / remplacer les piles 10 7 régler la date et l'heure 11 8 régler l'alarme 12
9 la prise de la tension artérielle
9.1 comment metre la manchette 13-14 9.2 la position correcte 14 9.3 mesurage correct 15-17 9.4 I'affichage OMS 18
10 la fonction mémoire 19 11 une erreur est affichée 20-22 12 autres indications importantes 23 13 spécifications techniques 24
garantie 25
Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce nouvel appareil. Vous possédez maintenant un tensiomètre dont la technologie est des plus récentes et la qualité irréprochable, et qui est très performant. L'appareil mesure très rapidement et avec une très grande précision la tension artérielle au bras. L'appareil convient parfaitement au contrôle régulier de la tension artérielle. Sa mémoire pour 60 valeurs mesurées vous permet de très bien suivre les changements et de les communiquer à temps à votre médecin. Cet appareil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et aux adultes.
Attention!
Ce mode d'emploi est destiné à votre information. Afin que l'appareil vous rende de fidèles services pendant de longues années, et que les mesures soient fiables, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi. Si vous êtes soumis à des perturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les résultats de mesures doivent toujours être estimés par votre médecin. Veuillez aborder d'autres questions que vous ne trouvez pas dans le mode d'emploi concernant la tension artérielle et sa mesure, auprès de votre médecin.
Nous nous réservons le droit de modifications techniques.
Remarques préliminaires 2
- Ce tensiomètre est muni d'un sigle CE (signe de conformité) qui confirme la conformité de l'appareil avec la directive européenne 93/42/CEE relative aux produits médicaux, du conseil en date du 14 juin 1993, tout aussi bien la directive européenne 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique.
- Cet appareil satisfait à la directive européenne (EN 1060-1 / EN 1060-3) pour tensiomètre noninvasif.
- La société IBP confirme que le présent mode d'emploi joint à l'appareil livre, est en conformité avec la directive mentionnée ci-dessus. La certification de conformité précitée est en possession de la maison IBP.
- Pour observer l'exactitude de mesure de nos tensiomètres, il faut effectuer tous les deux ans un contrôle d'instrumentation de l'appareil. Même si aucun signe n'indique que l'appareil n'atteint pas la limite d'erreur, un tel contrôle reste indispensable. Ces contrôles sont effectués par notre service de contrôle. N'hésitez pas à contacter notre service après-vente (coordonnées sur le bon de garantie) si vous avez des questions relatives à ce contrôle.
Qu'est-ce que la technologie de mesure « real fuzzy »?

Pour déterminer vos tensions artérielles, le BP 603 se sert de la technologie de mesure pro-meteuse « Real Fuzzy ». Par le simple actionnement d'un bouton, l'appareil commence automatiquement à gonfler la manchette et mesurer vos tensions. Si la pression de la manchette est trop basse, l'appareil interrompt la mesure et continue à gonfler la manchette jusqu'à ce que la pression soit suffisante pour effectuer la mesure. La pression idéale de la manchette est ainsi déterminée au moyen de la pression sanguine systolique et de la taille du bras. Ce procédé prévient les gênes au niveau du bras et empêche que les résultats des mesures ne soient faussés par une manchette mal gonflée.
3 Au sujet de la tension artérielle
Les maladies associées directement à l'hypertension artérielle constituent la principale cause de décès. Or, plus de la moitié des gens qui en souffrent ne le savent même pas. Cet appareil vous met maintenant en mesure de prendre vous-même votre tension artérielle. Si celle-ci dépasse la normale, il vous aidera à la contrôler régulièrement. Ensuite, il reviendra à votre médecin d'interpréter les résultats et d'analyser votre état physique. Vous ne devriez pas essayer d'établir libre diagnostic, ni déterminer vous-même de leur traitement. La tension artérielle est la mesure de l'effort que le cœur doit fournir pour pomper le sang à travers le système circulatoire et les organes vitaux. Plus la tension est élevée, plus l'effort que le cœur doit fournir est important.
3.1 Les valeurs de la tension artérielle
sous forme de tableau:
Hypotension
Tensionnormale
Valeurs limites
Hypertension artérielle
Tension systolique
au-dessous 105mmHg
au-dessous 140mmHg
140 - 160 mmHg
plus de 160 mmHg
Tension diastolique
au dessous 60mmHg
au dessous 90 mmHg
90 - 95 mmHg
plus de 95 mmHg
Lorsque des parties du système circulatoire sont rétrécies, malades ou autrement anormales, la tension artérielle peut dépasser la normale. Or, l'hypertension artérielle peut causer des dommages aux organes vitaux, entre autres au cœur, aux muscles et au cerveau.
Au sujet de la tension artérielle 3
Soyez conscient que seul le médecin peut interpréter les notes que vous aurez prises sur votre tension artérielle. Vous ne devriez pas essayer d'établir un diagnostic libre, ni décider-vous-même de leur traitement. Nous vous recommandons d'en parler avec ce médecin.
La tension artérielle est sujette à des variations permanentes. On ne doit pas se laisser abattre, ni devenir euphorique, à cause d'une ou deux prises isolées. La tension artérielle varie tant au cours d'une journée qu'au cours d'un mois. Elle est aussi influencée par les changements de saison et la température ambiante. Nous vous prions de mesurer régulièrement la tension artérielle et de noter vos résultats soigneusement; ainsi vous pourrez surveiller avec précision l'état des choses.

3.2 Qu'est-ce que l'hypertension artérielle et pourquoi est-elle nocive?
Lorsque des parties du système circulatoire sont rétrécies, malades ou autrement anormales, la tension artérielle peut dépasser la normale. Or, l'hypertension artérielle peut causer des dommages aux organes vitaux, entre autres au cœur et au cerveau.
3.3 Les mesures pour une influence judicieuse du niveau de la tension
En présence d'une tension artérielle trop importante et pour une prévention à la tension artérielle élevée, vous pouvez influencer de manière favorable le niveau de votre tension artérielle par des mesures concernant le déroulement général de votre vie.
Réalisez de manière conséquente, le traitement contre les préindispositions en rapport avec l'ordonnance prescrite par votre médecin (par exemple, le diabète, la goutte, les troubles du métabolisme de transformation des graisses).
Alimentation:
Réduisez votre surcharge pondérale, employez si possible peu de sel de cuisine, ne consommez pas d'aliments riches en graisses.
Denrées de luxe:
Renoncez entièrement au tabac, ne buvez de l'alcool et du café que de manière modérée.
Entraînement physique:
Pratiquez régulièrement un sport d'endurance après le contrôle médical de routine (jogging, natation). Évitez les types de sport exigeant la force et l'atteinte de la limite de vos performances.
3.4 Comment mesurer votre tension
La tension artérielle de l'être humain change considérablement au cours d'une journée, ceci est du à des facteurs mentaux et physiques ; dont entre autres l'angoisse, les efforts physiques, le tabagisme, la caféine et le stress. A cause de ces modifications, vous devriez prendre votre tension toujours à la même heure, et vous devriez être détendu. Ensuite, il revient à votre médecin d'interpréter les résultats et d'analyser votre état physique.
Voici quelques conseils qui vous aideront à obtenir des résultats fiables:
- Après un repas copieux, il convient d'attendre une heure avant de prendre la tension.
- Ne fumez pas et ne buvez pas d'alcool avant de prendre votre tension.
- Une heure avant de prendre vos tensions artérielles, vous ne devriez pas fournir d'effort physique.
- Il est important d’être détendu. Essayez de vous reposer pendant un quart d’heure avant la prise.
- Ne mesurez pas votre tension lorsque vous êtes stressé ou tendu.
- La température de votre corps devrait être normale. Ne prenez pas votre tension lorsque vous avez trop froid ou trop chaud.
- Si votre appareil a été conservé dans un endroit très froid (près de 0 degrés), mettez-le dans un endroit chaud pendant au moins une heure avant de l'utiliser.
- Si vous désirez refaire la prise de tension, attendez 5 minutes.
Les parties de l'appareil
le dépôt (s. ill.), le mode d'emploi avec garantie et les piles sont compris à la livraison

L'écran / les symboles 5
écran fig. 2
Placement des piles/replacements les piles
Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez installer les piles fournies avec l'ensemble. Sur le fond de l'appareil, se trouve le couvercle du compartiment des piles. Ouvrez-le, enlevez-le et posez les 4 piles à 1,5 V, type AA, comme indiqué sur le dessin. Respectez la polarité (telle qu'indiquée dans le compartiment à piles). Refermez le couvercle. Remplacez toujours toutes les piles lorsque le symbole apparaît sur l'écran. Changez-les également quand l'écran reste vide alors que l'appareil a été mis en marche.

Les piles livrées avec l'appareil peuvent s'épuiser plus vite que les piles courantes. Prière de changer toujours les quatre piles en même temps. Les piles mortes ne font pas partie des ordures ménagères. Remettez les piles mortes à un organisme de recyclage. Enlevez les piles de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.
Conseils de sécurité relatifs aux piles :
- Ne pas laisser à la portée des enfants!
- Ne pas court-circuiter!
- Non-rechargeable!
- Ne pas jeter au feu!
Régler la date et l'heure 7
- Appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L'HEURE pour accéder au mode de réglage de la date et de l'heure. L'emplacement correspondant au mois se met à clignoter.
- Pour entrer le mois, appuyez sur la touche MÉMOIRE M jusqu'à ce que le nombre souhaité apparaisse. Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche RÉGLAGE DE L'HEURE .
- Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer successivement le jour, les heures et les minutes.

8 Régler l'alarme
- Appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L'ALARME pour accéder au mode de réglage de l'alarme.
- Vous avez le choix entre 3 emplacements de mémoire. Appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L'ALARME jusqu'à ce que l'emplacement de mémoire souhaité s'affiche.

- Pour régler l'heure de l'alarme, appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L'HEURE . Réglez alors l'heure de votre choix comme indiqué au chapitre 7 page 11. Pour confirmer le réglage, appuyez de nouveau sur la touche RÉGLAGE DE L'HEURE .
- Pour activer ou désactiver l'heure de l'alarme, il suffit d'appuyer sur la touche MÉMOIRE M après avoir réqué l'heure de votre choix.

9.1 Comment mettre la manchette
a) Avant utilisation, branchez le tuyau dans le raccord correspondant sur l'appareil (a). Le tensiomètre doit être placé sur une table lors de l'utilisation. b) Insérez l'extrémité du brassard dans l'étrier métallique de manière à ce que le brassard ait une forme de tunnel (b). c) Posez la manchette contre votre bras gauche. Le tuyau en caoutchouc et place le long de l'avant-bras gauche (c). Placez le repère orange du brassard au milieu du bras dans le prolongement du médius (d). Serrez bien la manchette. d) Posez le bras avec la paume tournée vers le haut sur la table. Le bord inférieur de la manchette devrait se situer 2 à 3 cm au-dessus de la saignée du coude (e). e) Évitez d'avoir une cavité entre le bras et la manchette. Elle risquerait de fausser les résultats de mesure.

fig. 4

9 La prise de la tension artérielle
f) Asseyez-vous confortablement, les pieds à plat au sol. La température ambiantedevrait être agréable. Attendez au moins 5 minutes avant de procéder à la mesure. g) Si la manchette ne peut être placée sur le bras gauche et s'il n'est pas possible de mesurer la tension artérielle à cet endroit, vous mesurerez sur le bras droit. Les mesures doivent toujours être effectuées sur le même bras.
9.2 La position correcte
- Asseyez-vous confortablement sur une chaise, inspirez profondément 5 ou 6 fois et détendez-vous.
- Afin de mesurer correctement la tension artérielle, qui varie au cours d'une journée, il importe de le faire tous les jours à la maison, et à la même heure.
- Posez votre coude sur la table ou un autre appui et tenez votre bras de manière que la manchette se trouve sur la même hauteur que votre cœur (voir illustration).
- Pour l'interprétation des résultats, vous devriez consulter leur médecin.

9.3 Le mesurage correct
a) Appliquez la manchette selon les instructions des pages 13 et 14. b) Mettez l'appareil en marche en poussant le bouton de MARCHE/ARRET. c) Lorsque l'appareil est mis en marche, tous les signes (fig. 6) deviennent visibles sur l'affichage. Ce test permet de vérifier si l'affichage est complet ; il dure environ 1 seconde. Le dernier résultat mesuré s'affiche (fig. 7).
fig. 6
fig. 7
9 La prise de la tension artérielle
d) L'appareil est prêt à mesurer. Le gonflage automatique de la manchette, qui est nécessaire pour la prise de votre tension, s'effectue lentement. Durant le gonflage, le symbole de gonflage apparaît à l'écran (fig. 8). e) L'appareil gonfle la manchette jusqu'à ce qu'une tension suffisante pour la mesure soit atteinte. Dès que la tension a atteint la valeur de votre tension systolique, l'appareil laisse échapper l'air de la manchette.

Le symbole de gonflage disparaît et le symbole de décompression s'affiche.
f) La tension artérielle est mesurée depuis le début du gonflage. Évitez de bouger la manchette et les muscles de vos bras et de votre main pendant le mesurage, ne parlez pas. La manchette se dégonfle automatiquement. Durant la mesure de votre pouls, le symbole du pouls ♥ clignote.
g) À l'issue de la mesure, la pression systolique et la pression diastolique s'affichent automatiquement à l'écran, de même que le pouls. Le symbole de mémoire clignote brièvement, les résultats de la mesure sont alors mémorisés automatiquement. On peut mémoriser ainsi jusqu'à 60 mesures.
fig. 10
systolique diastolique pouls
9.4 L'affichage OMS
Les normes de détermination de la pression artérielle indépendamment de l'âge ont été définies par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS = WHO) comme indiqué dans le tableau ci-contre.
fig. 11
Les normes de l'OMS sont indiquées sur la droite de votre tensiomètre BP 603.
Votre pression artérielle est représentée sous forme de colonne en fonction de la valeur mesurée.

affichage OMS
NORMAL = normal
HIGH = haut
a) Vous pouvez mettre en mémoire dans votre tensiomètre 60 mesures (pression artérielle et pouls) accompagnées de la date et de l'heure. Les valeurs mesurées sont automatiquement mises en mémoire. Lorsque la mémoire contient déjà 60 mesures et que vous mettez en mémoire une nouvelle mesure, la valeur la plus ancienne sera effacée. b) Pour consulter les mesures mises en mémoire, appuyez sur la touche MéMOIRE M. La valeur moyenne s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche MéMOIRE M pour afficher les dernières mesures mises en mémoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MéMOIRE M, l'écran indique successivement les valeurs mesurées précédemment de 1 à 60. c) Lorsque vous appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L'HEURE ©, les mesures en mémoire sont affichées dans l'ordre inverse. d) Vous avez la possibilité d'effacer toutes les données en mémoire. Éteignez l'appareil et maintenez la touche MÉMOIRE M enfoncée jusqu'à ce que la mention « Clr. » apparaissent à l'écran.
fig. 12
Note: Les données mémorisées restent mémorisées, même si l'appareil est éteint. Le changement des piles n'a pas d'influence sur les données en mémoire. Il peut être nécessaire de régler à nouveau la date et l'heure.
11 Une erreur est affichée
| Erreur à l'écran | Raison possible | Remède |
| À la mise en marche de l'appareil, l'écran n'indique rien. | Il n'y a pas de piles dans l'appareil, elles sont mal insérées ou bien elles sont vides. | Insérez des piles, vérifie leur position ou remplacez-les par des piles neuves. |
| Le symbole de changement des piles apparaît. | Les piles sont presque vides ou complètement vides. | Remplacez les quatre piles par des piles neuves. |
| Les piles peuvent réagir au gel en délivrant un courant plus faible. | Placez les piles brièvement dans un endroit chaud, puis remettez en marche l'appareil. | |
| La durée d'utilisation raccourcit. | Youn'tutilisez peut-être pas des piles alcalines. | Utilisez des piles alcalines. |
| À l'issue de la mesure, aucune valeur ne s'affiche à l'écran. | La tension des piles est extrémementasse. | Remplacez les quatre piles par des piles neuves. |
| Mesures peu plausibles divergeant considérablement des valeurs moyennes. | Youn't'avez pas effectué la mesure dans la position recommandée. | Adoptez la position indiquée (voir chap. 9.2, p. 14). |
| La pression artérielle varie de temps en temps. |
Un erreur est affichée 11
| Erreur à l'écran | Raison possible | Remède |
| Le pouls est plus haut ou plus bas que la valeur moyenne. | Vous avez bougé le bras ou le corps durant la mesure ou bien vous avez parlé. | Ne rougez pas durant la mesure. Ne parlez pas. |
| Vous avez effectué la mesure juste après un effort physique. | N'effectuez pas la mesure juste après un effort physique. | |
| L'appareil s'éteint de lui-même. | Fonction inherente au système. | Appuyez de nouveau sur la touche MARCHÉ/ARRÊT et repreneze la mesure. |
| L'appareil continue à Pomper durant la mesure. | C'est normal. Lorsque la pression artérielle de l'utilisateur est supérieure à la pression de départ du brassard, l'appareil continue automatiquement à Pomper. Le gonflage se fait par étapes de 20 mmHg jusqu'à ce que l'appareil atteigne une pression permettant de procéder à la mesure. | |
| La manchette n'est pas mis correctement ou pas assez serré. | Placez correctement la manchette (voir chap. 9.1, p. 13-14). |
Codes d'erreur :
Err 0: Pas de pouls ou le pouls mesuré est trop bas. Err 1: Le brassard n'est pas étanche ou la pression après gonflage est insuffisante. Err 2: Impossible de déterminer la pression systolique. Err 3: La pression du brassard est trop élevée. Err 4: La pression diastolique ne peut pas être déterminée ou est située en dehors de la plage de mesure. Err 5: La décompression est trop rapide. Err 6: La décompression est trop lente. Err 7: La pression systolique est située en dehors de la plage de mesure. Err 8: La pression du brassard est située en dehors de la plage de mesure. Err 9: La pression du brassard est insuffisante bien que la mise sous pression ait atteint son point maximal.
Autres indications importantes 12
- Ceci est un appareil de haute précision, qui ne devrait pas être soumis à des changements de température extrêmes, ni à de l'humidité, au soleil ou à des secousses ou vibrations. L'appareil ne doit pas être ouvert. En cas d'ouverture, le calibrage réalisé en usine est non valable.
- Il devrait également être protégé de la poussière.
- Veillez à ne pas couder ni tordre la manchette car elle contient une bulle étanche. L'appareil et la manchette peuvent être nettoyés avec précaution moyennant un linge humidifié doux. En ce faisant, n'exercez pas de pression. La manchette est préformée et ne devrait pas être recourbée dans le sens inverse. Elle ne doit pas non plus être lavée, ni nettoyée à sec. Pour le nettoyage, n'utilisez jamais du diluant, de l'alcool ou de l'essence.
- Les piles qui s'écoulent peuvent endommager l'appareil. Nous vous prions donc de les enlever quand l'appareil n'est pas utilisé pendant un laps de temps plus long.
- N'actionnez pas la touche de déclenchement quand la manchette n'est pas mise.
- Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique et aux adults.
- Cet appareil ne doit ni être ouvert ni faire l'objet de réglages avec des outils quelconques à l'intérieur de l'appareil. En cas de problèmes, veuillez contacter le service après-vente.
- L'appareil ne peut pas être utilisé correctement sur des patients présentant des troubles du rythme cardiaque, le diabète, une tension artérielle basse, des problèmes des reins ou après des attaques d'apoplexie et en cas de perte de conscience.
| Modèle | : | BP 603 |
| Système de mesure | : | oscillomètre |
| Affichage | : | ecran à cristaux liquides (LCD) |
| Plage de mesure | : | 30 - 280 mm Hg (tension arterielle) et 40 - 200 battements/minute (pouls) |
| Précision des mesures | : | ± 3 mm Hg (tension arterielle) ± 4 % (fréquence du pouls) |
| Etablissement de pression | : | la pression est établie automatiquement par gonflement |
| Réduction de pression | : | réduction automatique par un système de valves |
| Alimentation en courant | : | 4 piles alcalines à 1,5 V, type AA |
| Mémoire | : | 60 valeurs mesurées |
| Température de service | : | + 10 °C à + 40 °CHumidity ambiente: 15 - 95 % RH max. |
| Température de stockage | : | - 20 °C à + 50 °CHumidity ambiente: 15 - 95 % RH max. |
| Manchette rigide | : | circonférence du poignet 23 - 33 cm (9" - 13") |
| Mensurations | : | environ (135 x 115 x 63) mm |
| Poids | : | environ 390 g (sans piles) |
Service et garantie
Adresse du service après-vente
Am Weimarer Berg 6
D-99510 Apolda Allemagne
Tél. : +49 (0) 3641 3096299
Garantie et indemnisation
Nous effectuons toutes les réparations pendant 24 mois à partir de la date d'achat (date de la preuve d'achat ou de la facture) à titre gracieux, si votre appareil présente des défauts de fabrication ou de matériel.
La garantie exclut tout dommage résultant d'un non-respect ou d'un respect partiel de ce mode d'emploi.
Toutes autres prétentions, telles que les demandes d'indemnisation, sont exclues.
Veuillez envoyer l'appareil défectueux avec votre preuve d'achat ou votre facture et la description des défauts à l'adresse de notre service après-vente. Veuillez y joindre également votre bon de garantie si vous souhaitez profiter de votre couverture garantie.
Élimination - protection de l'environnement
Ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d'un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques (recyclage des appareils anciens).
Ne jetez pas les piles usées dans les ordures ménagères, mais dans les déchets toxiques ou dans une station de collecte pour batteries située dans le commerce spécialisé.
IBP GmbH, Head office, Botzstraße 6, D-07743 Jena, Germany
www.ibp-info.de
D-99510 Apolda Allemagne
Tél. : +49 (0) 3641 3096299