KS 2402-40 - Tronçonneuse ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 2402-40 ATIKA au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse électrique |
| Marque | ATIKA |
| Modèle | KS 2402-40 |
| Puissance moteur | 2400 W |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ / 50 Hz |
| Longueur du guide | 400 mm |
| Vitesse de chaîne | 14 m/s |
| Capacité du réservoir d'huile | 200 ml |
| Type de chaîne | Oregon 91PJ057X (pas 3/8", épaisseur 1,3 mm) |
| Poids | 5,7 kg |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique LPA | 86,8 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore garanti LWA | 105 dB(A) |
| Vibrations main-bras | < 4,89 m/s² |
| Pignon d'entraînement | 7 dents, pas 3/8" |
| Système de lubrification | Automatique |
| Frein de chaîne | Oui, mécanique |
| Utilisation prévue | Domestique et jardin (non professionnel) |
| Équipement fourni | Tronçonneuse, guide, chaîne, protection de chaîne, notice |
| Indice de protection | IPX0 (non étanche) |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS 2402-40 ATIKA
Questions des utilisateurs sur KS 2402-40 ATIKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 2402-40 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 2402-40 de la marque ATIKA.
MODE D'EMPLOI KS 2402-40 ATIKA
Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Opération de connexion -Déconnexion
6e3oNaCHOCT Pe3epBHN qactn
| Horaires de service | 27 |
| Fourniture | 27 |
| Déclaration de conformité de la CE | 27 |
| Symboles figurant sur la tronçonneuse | 28 |
| Symboles figurant sur la notice d'instructions | 28 |
| Emploi conforme à l'utilisation prévu | 28 |
| Risques résiduels | 28 |
| Instructions de sécurité | 29 |
| - Vêtements de protection personnelle | 29 |
| - Avant de couper | 29 |
| - Sécurité électrique | 30 |
| - Manoeuvre | 30 |
| - Pendant le travail | 30 |
| - Rebondissement de la tronçonneuse | 31 |
| - Remarques générales | 31 |
| Montage | 32 |
| Avant la première mise en service | 32 |
| - Lubrification de la chaine | 32 |
| - Remplissage du réservoir d'huile | 32 |
| Mise en service | 32 |
| - Connexion électrique | 32 |
| - Impédance du secteur | 32 |
| - Mise en marche/arrêt | 32 |
| - Frein de chaine | 33 |
| - Contrôle du frein de chaine | 33 |
| - Tension de la chaine | 33 |
| Conseils de travail (techniques de coupe) | 33 |
| Entretien et nettoyage | 34 |
| - Entretien | 35 |
| - Affutage de la chaine | 35 |
| - Remplacement de la chaine et de la lame | 35 |
| - Pignon | 35 |
| - Contrôle de l'a lubrification automatique | 35 |
| - Nettoyage | 35 |
| Transport | 35 |
| Stockage | 36 |
| Garantie | 37 |
| Pannes | 36 |
| Caracteristiques techniques | 37 |
| Description de l'équipment / Pièces de rechange | 37 |
Horaires d'utilisation
Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.
Après le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à
l'intégralité des pièces, la présence éventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
1 Tronçonneuse 1 Guide 1 Chaîne 1 Protection de chaîne 1 Notice d'instructions
Déclaration de conformité
Conformément à la directive CE
jusqu'au 28/12/2009 : 98/37/CE
Par la présente, nous
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen - Germany
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes :
2000/14/CE, 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Niveau de puissance sonore mesuré LwA 103,5 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti L_WA 105 dB (A).
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2
EN 60745-1:2006, EN 60745-2-13:2007
ZEK 01.1-08/06.08
Conservation de la documentation technique :
ATIKA GmbH & Co. KG - bureau technique -
Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany
Essai de type CE effectué par:
TÜV Rheinland
N° de certificat: BM 50140772 0001

Allem, 07.09.2009
A. Pollmeier, le gérant
Symboles figurant sur la tronçonneuse

Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenant compte du fonctionnement.

Arrête le moteur et retire l'embout de la bougie avant toute opération d'entretien, de remise en état ou de nettoyage.

Retirer immédiatement la fiche du secteur lorsque le câble de connexion est endommagé.

Porter un casque ainsi qu'une protection des yeux et des oreilles.

Porter des gants de protection.

Ne pas laisser la machine sous la pluie. Protéger la machine de l'humidité.

Longueur de coupe maximale 400 mm

Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante. Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.
Symboles figurant sur la notice d'instructions
| Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications génére des risques de blessures ou d'endommagements matériels. | |
| Indications importantes pour un employe conforme de la tronçonneuse à l'utilisation prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement de la tronçonneuse. | |
| Indications pour l'utiler. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un employe optimal des différentes fonctions. | |
| Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous doivent faire. | |
| Consignes importantes relatives au comportement ecologique. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des atteintes à l'environnement. |
Emploi conforme à l'usage prévu
La tronconneuse convient aux travaux suivants:
- coupe de troncs, de branches, de poutres en bois, planches etc. ; il est possible d'effectuer des coupes longitudinales et transversales.
- Abattage d'arbres.
- à l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin.
- La tronçonneuse ne convient pas aux travaux forestiers (abattage et ébranchage en forêt). La connexion par câble ne garantit pas la sécurité de l'opérateur nécessaire dans ces cas.
- Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultat : le risque incombe exclusivement à l'usager.
Risques résiduels
Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des instructions de service.
La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.
Risque de recul en cas de contact du nez du guide avec un objet solide. Risque de rebondissement de la tronconneuse en cas de contact de la pointe de la lame avec un objet solide. Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil (chaîne). ■ Risque de blessures par des morceaux de bois projetés. Electrocution. Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes. - Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique. Risque d'incendie.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.
Consignes de sécurité
Respectez les instructions suivantes afin de protéger vous et les autres de possibles blessures.
• Toujours préserver ces instructions de sécurité (notice d'instructions) avec la tronçonneuse. La tronçonneuse ne doit être manipulée que par des personnes disposant d'une expérience suffisante. Confier ou prêter la tronçonneuse uniquement à des personnes familiarisées avec la machine et sa manipulation. Toujours passer la notice avec la tronçonneuse. Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci.
Première utilisation
Toute personne travaillant pour la première fois avec la tronçonneuse doit être formée en matière d'utilisation de la tronçonneuse et de l'équipement de protection par une personne expérimentée. Les personnes utilisant la tronçonneuse pour la première fois doivent d'abord s'entraîner en coupant des rondins sur un chevalet ou sur un tréteau. Le travail avec la tronçonneuse est interdit pour les mineurs. Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travailliez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service. - Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir «Emploi conforme à l'utilisation prévu»).
Équipement de protection personnelle
Ne jamais travailler sans équipement de protection approprié:
- Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux qui risquent d'être entraînés par les composants en mouvement
- Fichier pour les cheveux s'ils sont longs.
- Casque de protection agréé dans les situations où il existe un risque de blessures de la tête (par ex. en abattant et en ébranchant des arbres) Protection faciale Protection acoustique
- pantalon et gants avec protection anti-coupe
- bottes antidérapantes (chaussures de sécurité) avec protection anti-coupe et coquille
Consignes de sécurité - avant de sciage
Avant la mise en service et régulièrement pendant la coupe, effectuer les contrôles suivants : Respecter les chapitres correspondants de la notice d'instructions :
La tronçonneuse est-elle montée complètement et correctement? La tronçonneuse est-elle dans un état correct garantissant la sécurité du travail? N'utiliser qu'une combinaison de guide et de chaîne appropriée, selon la description du chapitre "Caractéristiques techniques". Une mauvaise combinaison peut aggraver le risque de recul (kickback)! Vérifier le remplissage du réservoir d'huile (lubrification de la chaîne)? Vérifier régulièrement le niveau d'huile. Compléter immédiatement le niveau d'huile afin d'éviter la marche à sec de la chaîne. La chaîne est-elle tendue correctement?
Suivre les démarches indiquées dans le chapitre „Tendre la chaine".
La chaîne est-elle affûtée correctement?
Utiliser uniquement des chaînes bien affûtées. Une chaîne usée et non affûtée augmente le risque de recul (kickback) et surcharge le moteur.
Le frein de chaîne est-il desserré et fonctionne-t-il correctement ? Suivre les démarches indiquées dans le chapitre „Contrôle du frein de chaîne". Vérifier l'état propre et sec des poignées, l'absence d'huile et de résine ? Avant de commencer le travail, assurez-vous que:
- aucune personne, notamment aucun enfant, et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail
- vous pouvez vous référer sans obstacle
- L'espace devant vos pieds n'est pas obstrué par des corps étrangers, des broussailles ou des branches.
- Vous avez pris une position stable.
Le lieu de travail est-il exempt de risques de trébuchement ? Veillez à développer la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d'accidents. - Risque de trébuchement ! Prenez les conditions environnantes en considération :
- Ne pas travailler sur la neige, la glace ou le bois fraîchement coupé - risque de glissement.
- Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule). Vous ne pouvez plus désigner les détails dans la zone de travail - risque d'accidents.
- Ne pas utiliser la tronçonneuse en proximité de liquides ou de gaz inflammables. - Risque d'incendie!
L'utilisateur est responsable de tout accident ou risque provoqué à des personnes ou du matériel.
Sécurité électrique
■ Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins 1,5 mm² pour les cables d'une longueur de jusqu'à 25 m - 2,5 mm² pour les cables de plus de 25 m - Les cables longs et minces provoquent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum, dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement. - Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC Souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique identique, ou revêtues de ce matériel. - Les contacts enchichables de la rallonge doivent être protégés contre les projections d'eau. Pour la pose du cable de connexion, veiller à ce qu'il ne gène pas, qu'il ne soit pas écrabouillé ni plié, et que le connecteur ne se mouille pas. N'employez pas le cable à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protegez le cable contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le cable pour débrancher la fiche de la prise au secteur. En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le cable complètement. - Vérifiez le cable de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement. - Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses. - Servez-vous exclusivement de cables de rallonge spéciaux et homologués pour l'extérieur le cas échéant. - Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires. - Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service. - Brancher la machine à l'aide d'un disjoncteur à protection différentielle (30 mA).
Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter. Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente. N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.
Consignes de sécurité - manipulation
Ne jamais couper avec une seule main. Toujours tenir la tronçonneuse dans les deux mains, la main gauche sur la poignée avant, (4) la main droite sur la poignée arrière (17). - Tenir la tronçonneuse légèrement à droite de votre corps.
- Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre et préserver l'équilibre à tout moment. Ne jamais travailler
les bras tendus aux endroits d'accès difficile au-dessus de la hauteur des épaules - étant positionné sur une échelle, un pont de travail ou un arbre.
- Enclenchez le frein de chaîne pendant les déplacements en forêt.
- Pendant les pauses de travail, mettre la tronconenneuse en sécurité (engager la protection du guide, activer le frein de chaine) et la poser dans un lieu sûr. Ne jamais laisser la tron-conneuse à la portée de personnes non autorisées. e personne en danger.
Consignes de sécurité - pendant le travail
- Ne jamais travailler tout seul. Garder en permanence le contact visuel et sonore avec d'autres personnes qui pourront vous sécuriser immédiatement en cas d'urgence. En cas de danger ou d'urgence, arrêtez le moteur immédiatement. Ne jamais laisser tourner la tronçonneuse sans surveillance.
- Arrêtez le travail immédiatement en cas d'apparition de difficultés physiques (par ex. maux de tête, nausées, mal au cœur, etc.) - risque d'accidents accru! Pour démarrer la tronçonneuse, posez la machine sur un support ferme et la retenir. La chaîne et le guide doivent être libres. Ne commencer la coupe qu'une fois la vitesse maximum atteinte.
- Ne surchargez pas la machine! Elle travaille avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.
- Faites des pauses pendant le travail pour permettre au moteur de refroidir.
- Ne pas poser la tronçonneuse chaude dans l'herbe haute ou sur des objets inflammables. Ne jamais toucher des grillages en fil de fer ou le sol avec la chaîne en marche. Veiller à ce que le bois soit exempt de corps étrangers (cailloux, clous etc.). Veiller à ce que le bois ne se tourne pas pendant la coupe. Couper le bois éclaté avec précaution. Risque de blessures par des morceaux de bois entraînés.
- Eviter le recul de la tronçonneuse en la guidant correctement.
Respecter : Consignes de sécurité - phénomène de recul (kickback)
15 Utiliser la butée à griffes (16) pour fixer la tronçonneuse sur le bois. Utiliser la butée à griffes comme levier pendant la coupe. Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour soulever ou déplacer le bois. Faire marcher la tronçonneuse en exerçant une légère pression de levier sur la butée à griffes. Ne pas utiliser de la force pour couper.
Pour couper des branches fortes ou des troncs, repositionner la butée à griffes à un point inférieur. Pour repositionner la butée à griffes, la retirez du bois et la positionner de nouveau à un point inférieur. En ce faisant, ne pas enlever la tronçonneuse de la coupe. Soyez prudent à la fin d'une coupe. Dès que la lame sort du bois, la force du poids change. Risque d'accidents pour les jambes et les pieds. Retirer la lame de la coupe uniquement lorsque la chaîne tourne. Lorsque la chaîne se coince dans le bois, arrêtez immédiatement la machine. Utiliser un coin pour libérer le guide.
Vibrations
Lorsque les personnes atteintes de troubles cardiovasculaires sont exposées trop souvent aux vibrations, il y a le risque d'atteintes du système nerveux ou des vaisseaux sanguins.
Vous pouvez réduire les vibrations :
- en mettant des gants de travail chauds et solides
- en raccourcissant la durée du travail (faire plusieurs pauses assez longues)
Consultez un médecin lorsque les doigts enflent, que vous vous sentez mal ou que vos doigts deviennent insensibles.
Consignes de sécurité – rebondissement de la tronçonneuse
- Que comprend-on par un rebondissement de la tronçonneuse ? Le rebondissement de la tronçonneuse est un saut, ou rebond, soudain de la tronçonneuse en marche en direction de l'opérateur. Il se produit lorsque

- 11. Le nez du guide touche le bois à couper (de façon involontaire) ou d'autres objets solides. - La chaîne est coincée dans le nez du guide.
La tronçonneuse réagit de façon incontrôlée et provoque souvent de graves blessures de l'opérateur.
Effectuer les coupes latérales, obliques et longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes n'excepte pas engagée.
Comment éviter le rebondissement de la tronçonneuse?
Toujours tenir la tronçonneuse fermement dans les deux mains. Couper avec le bord inférieur du guide afin d'assurer un meilleur contrôle de la tronçonneuse. Toujours poser la tronçonneuse aussi plat que possible. Ne jamais couper avec le nez du guide. La coupe avec le bord supérieur du guide peut provoquer un recul (kickback) de la tronçonneuse lorsque la chaine est coincée ou se heurte à un objet solide dans le bois. - Ne jamais mettre la machine en marche lorsqu'la chaine est posée sur le bois.
Travailler uniquement avec une chaîne affûtée correctement. 15 Utiliser la butée à griffes (16) comme levier. - Ne jamais travailler au-dessus de la hauteur des épaules. - Ne jamais couper plus qu'une branche à la fois. En ébranchant, veiller à ne pas toucher une autre branche. Pour les coupes en longueur, utiliser un chevalet si possible. - Les coupes plongeantes ne doivent être effectuées que par un personnel spécialement formé.
Instructions de sécurité
la machine et retirer la fiche de la prise de courant en cas de:
contact de la chaîne avec de la terre, des cailloux, des clous ou d'autres corps étrangers contrôler immédiatement la chaîne et la lame travaux de réparation travaux de maintenance et de nettoyage - l'élimination de perturbations - coupure du câble électrique - vérifier la torsion et l'endommagement des fils - transport tension de la chaîne - remplacement de la chaîne - abandonnement de la machine (même en cas d'une interruption brève)
Entretenir votre tronçonneuse avec soin
Garder les outils affutés et propres afin de pouvoir travailler en sécurité. - Respecter les instructions d'entretien, de lubrification et de changement d'outil. Garder les poignées sèches et exempts de résines, d'huiles et de graisses.
Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement eventuel.
- Avant de continuer l'utilisation de la tronçonneuse, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dispositifs de protection et des composants légèrement endommagés.
- Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de la tronçonneuse.
- Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
- Remplacer les étiquettes de sécurité endommagées ou illisibles.
Ne laisser brancher aucune clé de l'appareil! Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine. - Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre „Entretien“, s'adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent. Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente. N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourraient entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultat.
Montage
Ne connecter la tronconenneuse au secteur avant le montage complet de cette-ci. Risque de blessures! Porter des gants pour effectuer le montage.
Poser la tronconenneuse sur une surface plate. Enlever le couvercle (10) en desserrant la vis de fixation (11). Poser la lame. Insérer la chaîne dans la rainure de guidage de la lame.
Veiller au sens de marche correct des maillons de la chaîne.
3 Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la chaine soient engagés correctement dans la rainure de guidage et sur le pignon (13).
Difficultés pour déposer la chaine autour du pignon?
Tourner le tendeur de chaine (21) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la chaine se pose facilement autour du pignon. Tourner ensuite le tendeur de chaine (21) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaine soit tendue correctement.
⇒ Remettre le couvercle (10). ⇒ Tendre la chaine selon les instructions du chapitre "Tendre la chaine".
Lubrification de la chaîne
La tronçonneuse n'est pas remplie d'huile de chaîne à la livraison.
Toute utilisation sans huile de chaîne entraîne l'endommagement de la tronçonneuse.
À la livraison, la tronçonneuse n'est pas remplie de carburant et d'huile de chaîne
La durée de vie et le rendement de coupe de la chaîne dépendant d'une lubrification optimale. Pendant le service, la chaîne est lubrifiée automatiquement par l'huile passant dans le canal d'huile.
Remplissage du réservoir d'huile
⇒ Poser la tronconenneuse sur une surface appropriée. ⇒ 4 Devisser le couvercle du réservoir d'huile (9). ⇒ Remplir le réservoir d'huile de chaîne biodégradable (env. 200 ml). Le niveau de remplissage est visible au voyant (17). Utiliser un entonnoir afin de faciliter le remplissage.
Veiller à ne pas faire entrer des souillures pendant le remplissage.
Revisser le couvercle du réservoir d'huile.
Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou usée. En cas d'utilisation d'une huile non agréée pour tronçonneuses, la garantie du constructeur devient nulle.
① Connexion électrique
- Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la tronçonneuse à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. ① prise à contact de protection, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (Disjoncteur ID 30 mA). Utilisez un câble de rallonge de section suffisante.
Mise en marche/arrêt
Ne jamais utiliser une machine dont
- l'interrupteur ne peut pas être ouvert et fermé correctement.
- les freins de chaîne et de moteur ne fonctionnent pas correctement
Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S. A. V.
Pour la mise en service, appuyer et retenir la tronçonneuse fermement. La chaîne et la lame ne doivent pas être obstruées.
5 Desserrez le frein de chaine. Poussez le garde-main (3) vers la poignée avant (pos. 1). La tronçonneuse est disponible au service.
Mise en marche
Appuyer sur le blocage de mise en marche (5) et le retenir. Actionner ensuite l'interrupteur (6). Relâcher le blocage de mise en marche. L'affichage LED vert est allumé. Si la chaîne est bloquée ou en cas de surcharge, la DEL rouge s'allume. Baissez la puissance ou éteignez immédiatement la tronçonneuse.
- Enlevez le guide de la coupe.
- Avant de remettre sous tension, vérifie la tronconnexe et la tension de la chaîne.
Arrêt
⇒ 8 Relacher l'interrupteur (6).
Frein de chaîne
Le frein de chaine est un mécanisme de protection qui se déclenche en cas de rebondissement de la tronçonneuse par la protection de la main avant ou par le relâchement de l'interrupteur. La chaine s'arrête immédiatement (< 0,1 sec.).
Contrôle du frein de chaîne
Vérifie le fonctionnement du frein de chaîne chaque fois avant le début du travail.
- Lancez le moteur, voir "Démarriage de la tronçonneuse".
- Tenir la tronçonneuse avec les deux mains et laisser tourner le moteur. Appuyer avec le dos de la main contre le garde-main (3) (pos. 2).
La chaîne doit s'arrêter immédiatement!

Une tronçonneuse dont le frein de chaîne ne fonctionne pas ne doit pas être utilisée. Veuillez vous adresser au constructeur ou au service après-vente.
Tension de la chaîne
- Avant le contrôle ou le réglage de la tension de chaîne, retirer la fiche de la prise de courant.
- Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure.
Vérifier la tension de la chaîne
⇒ avant le début du travail ⇒ après les premières coupes ⇒ pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes
La tension et la lubrification correctes de la chaîne sont des facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel.
Veuillez tenir compte des faits suivants :
une nouvelle chaîne doit être tendue jusqu'à ce qu'elle se soit allongée. l'échauffement à la température de service de la chaîne l'allège, et elle doit être tendue de nouveau.
après la fin des travaux, détendre la chaine, le refroidissement produit des tensions trop élevées de la chaine. en cas de battement de la chaine, ou lorsqu'elle sort de son guide, la retendra immédiatement.
Tendre la chaîne:
9 Desserrer la vis de fixation (11) 1-2 tours dans le sens antihoraire. Tournier la bague de tension de la chaîne (12) pas-à-pas dans le sens horsaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue correctement. L'effet d'encliquetage empêche la chaîne de se détendre.
La vis de fixation (11) tourne également, elle doit être eventuellement desserrée pendant le processus de tension de la chaine.
10 La chaine est tendue correctement lorsqu'elle peut être relevée de 3 - 4mm au milieu de la lame. Tourner la bague de tension (12) dans le sens antihoraire lorsque la chaine est trop tendue. Resserer la vis de fixation à la main. Vérifier que les maillons sont positionnés correctement dans le guide.
Instructions supplémentaires pour la coupe de troncs
- Ne jamais poser le tronc directement sur le sol pour couper. Appuyer le tronc de façon à éviter la fermeture de la coupe et ainsi le coincement de la lame. Utiliser un support sur (par ex. un chevalet). Éviter de toucher le sol avec le nez du guide ou la chaîne. Avant de couper, ajuster et coincer les troncs plus courts. ■ Éviter de couper des arbustes ou du bois mince. La tronçonneuse ne convient pas à ces travaux. Effectuer les coupes longitudinales avec une précaution particulière, la butée à griffes n'était pas utilisée. Vous évitez le rebondissement de la tronçonneuse en positionnant la tronçonneuse dans un angle plat. En cas de travail en pente, se positionner toujours au dessus ou à cote du tronc ou du bois couché par terre. Veiller aux trons roulants.
Consignes de coupe de bois sous contrainte
Lorsque des branches, arbres ou d'autres bois tendus sont libérés de leur tension par la coupe, procéder avec une extrême précaution. Le bois peut réagir de façon complètement incontrôlée et provoquer de graves blessures, voir la mort.
De tels travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.
$$ \Rightarrow \boxed {1 7} / \Rightarrow \boxed {1 8} / \Rightarrow \boxed {1 9} / \Rightarrow \boxed {2 0} $$
Pour tout travail de bois sous tension, effectuez d'abord le coup de décharge du côté pression ① puis la coupe de séparation ② - afin d'éviter le coincement de la lame ou le rebondissement de la tronçonneuse.
17 Bois sous contrainte de traction du côté supérieur
Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc). Effectuer ensuite une deuxième coupe à partir du haut pour sectionner le tronc. 18 Bois sous contrainte de traction du côté inférieur
Effectuer une coupe de haut en bas (un tiers du diamètre du tronc). Effectuer ensuite une coupe à partir du bas pour sectionner le tronc.
Troncs forts et contrainte forte
Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre du tronc). Effectuer ensuite une deuxième coupe à une certaine distance de la première pour sectionner le tronc.
20 Coupe en étapes
pour branches horizontales non chargées vers l'extérieur. Le bout de branche tombe de façon contrôlée sans basculer.
Effectuer la première coupe depuis le bas, env. un tiers du diamètre de la branche. Effectuer la deuxième coupe depuis le haut, à la même hauteur que la première coupe, ou un peu décalée vers le tronc de l'arbre (profil de casse négatif). Enlever le morceau de la branche restant.
Des travaux doivent uniquement être effectués par des spécialistes formés en conséquence.
- Faites attention à la longueur du guide. Seuls les arbres dont le diamètre est inférieur à la longueur du guide peuvent être abattus. [21] Sécurisez la zone à risque avant de procéder à l'abattage (D).
Veiller à ce qu'aucune personne et aucun animal ne restent dans la zone de l'abattage. DANGER de mort!
S'assurer que la zone de travail autour de l'arbre est exempte de risques de trébuchement et qu'une voie de fuite (F) soit libre. 21 Avant d'abattre l'arbre, déterminer la direction de chute de l'abattage (C). Prenez en considération le centre de gravité de la cime de l'arbre, les arbres voisins, la direction de la pente, l'état de santé de l'arbre et la direction du vent. Couper l'entaille de ce côté. - Nettoyer la zone de travail autour du tronc de branches, de broussailles et d'autres obstacles et prenez une position sûre. Nettoyer soigneusement le pied de l'arbre - le sable, les cailloux et les autres corps étrangers émoussent la chaîne et risquent de l'endommager. Veillez à l'état de santé de l'arbre - soyez prudent avec les troncs représentant des dommages (bois sec, pourri ou mort).
22 Technique d'abattage d'arbres :
Couper une entaille d'une profondeur d'env. 1/3 du diamètre de l'arbre dans le tronc. Effectuer d'abord la coupe horizontale, et ensuite, une deuxième coupe dans un angle de à partir du haut. Émettre un cri d'alerte "attention" ou "l'arbre tombe" avant de commencer la coupe d'abattage. Couper maintenant le trait d'abattage horizontal de l'autre côté du tronc. Cette coupe doit être positionnée un peu plus haut (env. 4 cm) par rapport à la coupe horizontale de l'entaille.
En aucun cas, ne couper le tronc entièrement. Env. 1/10 du diamètre du tronc doivent rester. Lorsque l'arbre commence à tomber trop tôt, immédiatement retirer la lame de la coupe et se retirer en arrière ou à côté. Chasser un coin dans la coupe d'abattage horizontale afin de faire tomber l'arbre. Lorsque l'arbre commence à tomber, veiller aux branches ou brins qui tombent.

Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage
- arrête l'équipement
- attendre l'arrêt de la tronçonneuse
- retirer la fiche du secteur
D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci.
Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions d'entretien et de nettoyage doivent impérativement être remontés et contrôlés.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et blessures imprévisibles.
Porter des gants afin d'éviter les blessures possibles.
Afin de garantir une utilisation de la tronconneuse longue et fiable, effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants.
Vérifier les défauts évidents de la tronconneuse tels que
- chaîne détendue, décrochée ou endommagée
- fixation détendue
- composants usés ou endommagés
Contrôler la tronçonneuse après chaque utilisation pour détector
- l'usure, notamment de la chaîne, de la lame et du pignon.
- les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection.
Effectuer les réparations et interventions d'entretien avant d'utiliser la tronçonneuse.
Affutage de la chaine

La chaîne de la tronçonneuse doit être affûtée lorsque
la poussière de bois est éjectée à la place des copeaux. il faut appuyer sur la tronçonneuse en employant de la force pour couper le bois.
Pour les utilisateurs sans expérience : faire affûter la chaîne de la tronçonneuse par un professionnel / le service après-vente
Toutefois, vous pouvez affûter votre chaîne de tronçonneuse à l'aide de notre équipement d'affûtage de chaînes KSG 220 (référence: 302360).
| Type de chaine | Oregon 91 PJ 057X |
| Réglage des limiteurs de profondeur T | .025" (.64 mm) |
| Angle de coupe de la platine latérale α | 30° |
| Angle de coupe de la platine supérieure β | 85° |
| Longueur de gouge a | min. 3 mm |
Remplacement de la chaine et de la lame
La chaîne et la lame sont exposées à une usure importante. Remplacer immédiatement la lame et la chaîne lorsque le fonctionnement correct n'est plus garantie.
1 Poser la tronçonneuse sur une surface plate. Enlever le couvercle (10) en desserrant la vis de fixation (11). 3 Tourner le tendeur de chaine (21) dans le sens antihoraire afin de détendre la chaine un peu. Enlever la lame avec la chaîne. Nettoyer soigneusement la rainure de guidage en cas de remplacement de la chaine seule. 3 Pendant le montage, veiller à ce que les maillons de la chaine soient engagés correctement dans la rainure de guidage et sur le pignon (13). Tourner le tendeur de chaine (21) dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaine soit tendue correctement. Remettre le couvercle (10). Tendre la chaine selon les instructions du chapitre "Tendre la chaine".
Pignon
Le pignon (13) est soumis à une charge importante. Vérifier régulièrement l'usure et les endommagements de l'engrenage du pignon.
Un pignon usée ou endommagée raccourcit la durée de vie de la chaîne et doit être immédiatement remplacée par le service après-vente.
Contrôle de la lubrication automatique
Vérifier le fonctionnement de la lubrification automatique en mettant la tronçonneuse en marche et en tendant la pointe de la lame vers le sol.
Ne pas toucher le sol avec la chaîne. Garder une distance de sécurité de 20 cm.
Lorsqu'une trace d'huile se produit pendant le contrôle, la lubrification automatique de la chaîne fonctionne correctement.
Lorsque aucune trace d'huile ne se produit malgré un réservoir d'huile plein
⇒ Nettoyer le canal d'huile (14) et la perforation de tension de chaîne supérieure (15).
Lorsque ces mesures restent sans effet, veuillez-vous adresser au service après-vente.
Nettoyage
Nettoyer la tronconenne avec soin après chaque usage afin de préserver le fonctionnement correct.
Nettoyer le carter à l'aide d'un roseau souple ou d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage. Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe). En cas de forte souillure ou contamination à la résine, tremper la chaine pendant quelques heures dans un produit de nettoyage de chaînes. Rincer ensuite la chaine à l'eau claire. Enlever tous les dépôts du pignon et de la fixation de la lame à l'aide d'une brosse. Nettoyer le canal d'huile à l'aide d'un chiffon.
Transport

Retirez la fiche de la prise avant tout transport.
4 Mettre la protection de la chaîne avant tout transport de la tronçonneuse.
Transporter la machine uniquement dans le coffre de la voiture ou sur une surface de transport séparée. Protéger la tronçonneuse contre le renversement.
Stockage
- Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Afin d'augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé:
⇒ d'effectuer un nettoyage en profondeur. ⇒ vidanger l'huile du réservoir.
Conseil :
Certaines huiles à chaîne ont tendance à former des croutes avec le temps. Par conséquent, avant tout stockage prolongé, rincer le système de lubrification avec un produit de nettoyage de chaîne. Remplir le réservoir d'huile à moitié (env. 50 ml) du produit de nettoyage. Fermer le réservoir. Mettre la tronçonneuse en marche, la lame et la chaîne étant démontées, jusqu'à ce que la totalité du produit de nettoyage soit de la perforation de lubrification. Tremper la chaîne brièvement dans un bain d'huile et l'envelopper ensuite dans du papier huilé.
Conditions de garantie
Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Avant de procéder à l'élimination des défauts
- arrête l'équipement
- attendre l'arrêt de la tronçonneuse
- retirer la fiche du secteur

Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.
| Perturbation | Cause possible | Que faire |
| La tronçonneuse ne démarre pas après la mise en marche | frein de chaîneabsence de courantendommagement du cable de rallongela fiche de secteur, le moteur ou l'interrupteur sont défectueux. | desserrer le frein de chaîneverifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courantcontrôler le cable de rallonge, le replacer immédiatement en cas d'endommagementDemandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de replacer ces pieces par des pieces d'origine |
| La tronçonneuse fonctionne de façon intermittente | faux contact externefaux contact interneinterrupteur défectueux | verifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courantcontrôler le cable de rallonge, le replacer immédiatement en cas d'endommagementVeuillez-vous adresser au service après-vente. |
| La tronçonneuse arrache,vivre ou ne coupe pas correctement | chaîne emousséechaîne usée tension de la chaînela chaîne n'est pas montée correctement (les dents sont orientées en contrésens) | faire affüter ou replacer la chaîneremplacer la chaînecontrôler et ajuster la tension de la chaînemonter de nouveau la chaîne |
| La tronçonneuse ne fonctionne pas en pleine puissance | câble de rallonge trop long ou section trop faibletla prise de courant est trop éloignée de la connexion principale | utiliser un cable de rallonge de section suffisanteutiliser une prise de courant située plus près de la zone de travail |
| La chaîne s'échauffe | manque d'huile dans le réservoircanal de lubrification bouchétension de chaîne trop élevéchaîne emoussée | replir de l'huilenettoyer le canal de lubrification régler la tension de la chaînefaire affüter ou replacer la chaîne |
| Absence de lubrification de la chaîne | manque d'huile dans le réservoircanal de lubrification bouché | replir de l'huilenettoyer le canal de lubrification |
Caractéristiques techniques
| Typ | KS 2402/40 |
| Puisance du moteur P1 | 2400 W |
| Tension d'alimentation / Fréquence du réseau | 230 V~ / 50 Hz |
| Fréquence du réseau n0 | 8463 min-1 |
| Pignon d'entrainment (nombre de dents/pas) | 7 x 3/8" (.9525) |
| Longueur de lame | 400 mm |
| Vitesse de la chaine | 14 m/s |
| Volume du réservoir d'huile max. | 200 ml |
| Classe de protection | II /回 |
| Niveau de pression acoustique LPA* | 86,8 dB (A) |
| Niveau de puissance sonore mesuré LWA* | 103,5 dB (A) |
| Niveau de puissance sonore garantiet LWA* | 105 dB (A) |
| Impréciision KPA / KWA | 3,0 dB (A) |
| Vibration main-bras | ahd= < 4,89 m/s2 |
| Impréciision K | 1,5 m/s2 |
| Poids | ca. 5,7 kg |
| Type de chaine | 91 PJ |
| Pas / épaisleur maillon entraineur | 3/8" / .050" (1,3 mm) |
* (selon la directive 2000/14/CE)
Description de l'équipement / pièces de rechange
| Poste | Référence de com. | Désignation |
| 1 | 364626 | Lame |
| 2 | 362926 | Chaine - 91PJ057X |
| 3 | 364627 | Déclencheur frein de chaine |
| 4 | 364628 | Poignée avant |
| 5 | Blocage de mise en marche | |
| 6 | Interrupteur | |
| 7 | Fentes d'aération moteur | |
| 8 | Câble de la machine avec fiche | |
| 9 | 364621 | Couvercle du réservoir d'huile |
| 10 | 364623 | Couvercle |
| 11 | Vis de fixation |
| Poste | Référence de com. | Désignation |
| 12 | Bague de tension de chaine | |
| 13 | 362923 | Pignon |
| 14 | Canal de lubrification | |
| 15 | Trou de tension de chaine supérieur | |
| 16 | 364625 | Butée à griffes |
| 17 | Poignée arrête | |
| 18 | 362921 | Protection de chaine |
| 19 | 364633 | Etiquette de sécurité |
| 20 | Jeu de charbons (sans figure) | |
| 21 | Tendeur de chaine (sans figure) | |
| 400144 | Huile de chaine 1 l (sans figure) |
| Ekspinoatazoonn Bpemeha | 38 |
| Obem Ha doctabkata | 38 |
| Декларця 3a сбоветсве сьгласно hopmite наЕрпениckeота обшон't | 38 |
| Симboи върху ворожната peзачka | 39 |
| Симboи ръковдстvo 3a уnotpe6a | 39 |
| Ултpe6а по п徳назачения | 39 |
| Остычни рисковe | 39 |
| Указаня 3a bozopachost | 40 |
| - Лучно п徳пазно obлесно | 40 |
| - П Videи рязanede | 40 |
| - Ельсточа ворожиа | 40 |
| - Осклужвае | 41 |
| - Ро време на рязанeto | 41 |
| - OTKAT на Трпога | 42 |
| - Ощи указаня | 42 |
| Мontax | 43 |
| Прedes пьвто рuskане в ekсплоataця | 43 |
| - Смазвае на воригата | 43 |
| - Налълвае на масlenения peзерboaap | 43 |
| Пүскане в ekсплоataця | 43 |
| - При scьедиявае кьм eльсточа Мржа | 43 |
| - Вклочан/Изклочаhe | 43 |
| - Ворожиа спирачka | 44 |
| - П探测ка на ворожина та спирачka | 44 |
| - Олъвае на дьрвореэнaitа ворига | 44 |
| Указаня за работа (Тechник на рязанe) | 44 |
| Тechниксяа радрьжа и рочисвае | 45 |
| - Пордрьжka | 46 |
| - Заостsprяно на дьрвореэнaitа ворига | 46 |
| - Смая на дьрвореэнaitа ворига ипапавливашиha | 46 |
| - Ворожино колени | 46 |
| - П探测ка на abTomатikaitа за маслOTO | 46 |
| - Почисвае | 46 |
| Траhandport | 47 |
| Съхсане | 47 |
| Гaramцяя | 47 |
| Възменки неизprавноctи | 47 |
| Тechниксяданны | 48 |
| Описане на урда / розервни чASTи | 48 |
Mont, changez la cartouche de l'encre noire et de l'encre blanche.
Cnepa3oNAKOBaHe npOBepTe CbIbPkaHMeTo Ha KaUOHa 3a:
IbJHOTa EBeTuaJIHn IOBpeI npI TpaHCnpOpTa.
He3a6abH0 yBeDomete TbproBeca IIN npOn3BODHTeIa 3a Bb3paXeHnraTa cn. PeknaMaun, HappaBEnn No-KbCHO, He ce npN3HaBaT.
1BepnKhape3aUka 1 HanpaBnaBauaa ShnHa 1IbpbOpe3HaBepnra 1 npedna3ntel 3a Bepnragata 1pbkoBOcTBO3aynoTpe6a
Certificat n°: BM 50140772 0001

Allem, 07.09.2009