ATIKA ASP 10 N - Fendeur de bois

ASP 10 N - Fendeur de bois ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASP 10 N ATIKA au format PDF.

📄 94 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA ASP 10 N - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fendeur de bois électrique
Marque ATIKA
Modèle ASP 10 N
Force de fendage 100 kN (10 tonnes) ± 10 %
Longueur maximale du bois 1300 mm
Diamètre du bois Min. 120 mm - Max. 400 mm
Course de fendage Environ 515 mm
Vitesse d'entrée Environ 0,05 m/s
Vitesse de retour Environ 0,25 m/s
Capacité d'huile hydraulique Environ 9,5 litres (max. 10 litres)
Pression hydraulique 21,4 MPa (214 bars)
Puissance du moteur (absorbée) 4,0 kW (S6-40%)
Alimentation électrique 400 V / 3~ / 50 Hz, 16 A
Dimensions (L x l x h) 580 x 530 x 1530 mm
Poids Environ 178 kg
Fonctions principales Fendage de bois dans le sens des fibres ; table réglable sur 3 hauteurs ; croix de fendage ajustable ; arrêt d'urgence
Équipement de sécurité Arrêt automatique en cas de panne de courant (déclencheur à tension nulle) ; interrupteur de protection 30 mA ; deux poignées de commande
Entretien Contrôle régulier du niveau d'huile ; vidange après 50h puis toutes les 250h ; graissage de la colonne ; affûtage de la lame
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles ; réparations réservées au SAV agréé
Transport Arceau de transport ; rétracter la colonne ; visser le bouchon du réservoir d'huile
Informations générales Notice d'utilisation incluse ; garantie constructeur ; utilisation par une seule personne de plus de 18 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ASP 10 N ATIKA

Quel type d'huile hydraulique utiliser ?
Utilisez une huile hydraulique de qualité comme Shell Tellus T 22, Aral Vitam GF 22, BP Energol HLP 22 ou équivalent. Ne pas employer d'autres sortes d'huiles.
Comment régler la hauteur de la table ?
La table peut être réglée sur trois positions : position supérieure (590 mm max), intermédiaire (900 mm max) ou inférieure (1325 mm max). Fixez le plateau avec la vis à poignée en étoile.
Que faire si une bûche se coince dans la lame ?
Débranchez l'appareil et retirez la fiche. N'utilisez jamais vos mains pour la retirer. Essayez de décoincer délicatement la bûche avec une barre à mines sans endommager la colonne.
Quelle est la longueur maximale des bûches ?
La longueur maximale est de 1300 mm. Le diamètre doit être compris entre 120 mm et 400 mm.
Comment vidanger l'huile hydraulique ?
La première vidange s'effectue après 50 heures de service, puis toutes les 250 heures. Placez un récipient de 10 litres sous la machine, retirez la jauge et dévissez le bouchon de vidange. Remplissez avec environ 9,5 litres d'huile neuve.
L'appareil ne fend plus correctement, que vérifier ?
Vérifiez le niveau d'huile, l'affûtage de la lame, la pression hydraulique et le sens de rotation du moteur. Assurez-vous que le tronc ne dépasse pas les dimensions maximales.
Quel équipement de protection dois-je porter ?
Portez des gants de protection, des chaussures de sécurité, une visière de protection et un dispositif de protection de l'ouïe. Évitez les vêtements amples.
Puis-je utiliser le fendeur par temps de pluie ?
Non, il est interdit d'utiliser l'appareil sous la pluie ou de le laisser exposé à la pluie. L'eau présente un risque électrique.
Comment affûter la lame ?
Après une utilisation prolongée, affûtez la lame avec une lime fine pour enlever les bavures ou les déformations légères.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez les fusibles, l'alimentation électrique, le câble d'alimentation et le sens de rotation (pour le triphasé). En cas de défaut persistant, contactez le SAV.

Questions des utilisateurs sur ASP 10 N ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASP 10 N - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASP 10 N de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI ASP 10 N ATIKA

Fendeur de bois à brûler

Instructions d'utilisation - Consignes de sécurité

Pièces de rechange

Description de l'appareil

Montage des bras de commande

Mettre les bras de commande en place et introduire le tube dans la réservation de la jonction transversale.

Enfoncez les poignées de commande et insérez le tube dans la gorge du raccord transversal.

  • Intégrez la table dans l'angle de retenue correspondant.
  • Fixez le plateau de la table à l'aide de la vis à poignée en étoile. (La vis à poignée en étoile se visse dans le trou du plateau de la table.)

ATIKA ASP 10 N - Montage des bras de commande - 1

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine tel que cela est décrit.

Conserver cette notice d'utilisation pour toute utilisation future.

Table des matières

Déclaration de conformité1
Description de l'appareil/ Pièces de rechange2
Montage4
Fourniture25
Symboles25
Utilisation conforme25
Risques résiduels26
Consignes de sécurité26
Consignes de transport27
Installation28
Mise en service28
Travaux avec le fendeur de bùches29
Entretien et maintenance31
Garantie33
Caracteristiques techniques33
Pannes possibles34

ATIKA ASP 10 N - Table des matières - 1

Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à

l'intégralité des pièces et la présence éventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et/ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

■ 1 bloc d'assemblage prémonté■ 1 axe
■ 1 dessus de table■ 1 sachet d'accessoires
■ 1 bras de commande droit■ 1 notice d'utilisation
■ 1 bras de commande gauche■ 2 roues

Symboles utilisés sur cet appareil

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 1

Avant la mise en service, lire et respecter les instructions de service ainsi que les consignes de sécurité.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 2

Attention!

Avant de réaliser les travaux de réparation, de maintenance et d'entretien, arrêtez le moteur et retirez la fiche secteur.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 3

Danger de coupure et de coincement, ne jamais toucher les zones dangereuses tant que le fendoir se déplace.

Ne retirez pas les souches coincées avec les mains.

Seul l'utilisateur doit se tenir dans la zone de travail de la machine. Les autres personnes, tout comme les animaux domestiques, doivent respecter une distance minimale de 5 m.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 4

dispositif de protection de l'ouïe pour protéger l'ouïe.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 5

e visière de protection afin de protéger les yeux

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 6

gants de protection afin de protéger les mains

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 7

z des chaussures de sécurité afin de protéger les pieds contre une chute accidentelle des troncs.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 8

Tenez votre zone de travail en ordre ! Le désordre peut causer des accidents.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 9

L'huile est inflammable et peut exploser. Il est interdit de fumer et de faire un feu nu.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 10

Éliminez l'huile usée conformément à la réglementation en vigueur (point de collecte d'huile usée sur place). Il est interdit de vidanger les huiles usées dans le sol ou de les mélanger aux déchets.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 11

Il est interdit de démonter ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 12

Fixez toujours toute votre attention sur le mouvement de la lame à fendre.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 13

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur cet appareil - 14

Pendant le fendage, fixez le morceau de bois à l'aide des griffes.

Symboles utilisés sur l'appareil ou l'emballage

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés sur l'appareil ou l'emballage - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés via les ordures ménagères. Éliminez les appareils, les accessoires et leur emballage par la voie du recyclage écologique.

Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 1

Danger imminent ou situation dangereuse entraîner des blessures ou des dégâts matériels.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 2

Indications importantes pour un emploi conforme à l'usage prévu provoquer des dysfonctionnements.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 3

Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA ASP 10 N - Symboles utilisés dans cette notice d'utilisation - 4

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Utilisation conforme

  • Le fendeur de bûches convient uniquement pour fendre le bois. Seul le bois découvert convient pour le fendeur de bûches.
  • Éliminer impérativement les corps étrangers (clous, fils de fer, béton, etc.) du bois à fendre.
  • Un emploi implique notamment l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
  • Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme un emploi non . Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l'usager.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue et ajustée que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques qui y sont liés. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.

Risques résiduels

ATIKA ASP 10 N - Risques résiduels - 1

Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne peuvent exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et une « utilisation conforme » ainsi que toutes les indications de cette notice d'utilisation.

La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d'endommagements.

  • Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent occasionner des blessures ou des endommagements.
  • âbles de raccordement non conformes.
  • Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lisez et respectez les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement en vigueur dans les pays respectifs, afin d'éviter tout risque d'accident pour vous et pour les autres.

ATIKA ASP 10 N - Consignes de sécurité - 1

Remettez à toutes les personnes devant travailler avec la machine.

ATIKA ASP 10 N - Consignes de sécurité - 2

Conservez c en lieu sûr.

  • Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.
  • Avant utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation conforme » et « Travaux avec le fendeur de bûches »).
  • Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à conserver un bon équilibre.
  • Veuillez adopter une position de travail située dans la zone des poignées de commande.
  • Ne vous tenez jamais
  • une visière de protection
  • un dispositif de protection de l'ouïe, des gants de travail,
  • Portez des vêtements de travail appropriés :
  • pas de vêtements amples ni de bijoux (ils pourraient être happés par les pièces en mouvement).
  • L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard des tiers dans la zone de travail.
  • Il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 18 ans d'utiliser la machine.
  • Maintenez les enfants à distance de l'appareil.
  • Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque des personnes étrangères se trouvent à proximité.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
  • Veillez à maintenir la zone de travail en ordre ! Le désordre peut être la cause d'accidents.
  • Ne surchargez pas la machine! Elle travaille et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
  • Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pieces de l'appareil.
  • L'appareil ne doit pas être arrosé d'eau (source de risque car présence de courant électrique).
  • Ne pas travailler avec l'appareil lorsqu'il pleut et ne pas laisser l'appareil sous la pluie.
  • Conservez les outils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants.
  • Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise secteur en cas de

travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, réparation de dysfonctionnements, vérifications pour savoir si les conduites de raccordement sont enchevêtrées ou endommagées, transport, et si vous vous éloignez de l'appareil (même s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail).

  • entuellement endommagée.
  • Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l'utilisation de la machine.
  • Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l'appareil.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé/agréé, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.

Sécurité électrique

  • Réalisation de la ligne d'alimentation conformément à la norme IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section de conducteur minimale de

⇒ 230 V ~ 3 × 1,5 mm² avec une longueur maximale de 10 m. ⇒ 400 V 3~ 5 × 1,5 mm² avec une longueur maximale de 10 m.

  • Ne jamais employer de lignes d'alimentation de plus de 10 m de long. Les lignes d'alimentation plus longues occasionnent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance et le fonctionnement de la machine est restreint. Les fiches et les prises femelles sur les conduites de raccordement doivent être en caoutchouc, en PVC souple ou en une autre matière thermoplastique de même résistance mécanique, ou bien recouvertes d'une de ces matières.
  • à ce qu'elle ne soit pas coincée ni pliée et à ce que le connecteur ne soit pas mouillé.
  • En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le cable complètement.
  • N'employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise secteur.
  • Vérifiez le câble d'allonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
  • Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
  • Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l'extérieur, le cas échéant.
  • Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
  • Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.

Tout raccordement électrique, voire toute réparation sur les parties électriques de la machine, doivent être effectués par des électriciens agréés ou être confiés à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter. Toute réparation des différentes pièces de la machine est à effectuer par le fabricant ou l'un de ses services après-vente. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant déclinant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Consignes de transport

Amenez toujours le fendeur à sa position la plus basse avant chaque transport.

Lors du transport, empoignez l'arceau d'une main et basculez le fendeur de bûches légèrement vers vous. Le fendeur peut se transporter facilement dans cette position.

Bien visser le bouchon du réservoir d'huile afin d'éviter tout écoulement d'huile pendant le transport.

ATIKA ASP 10 N - Consignes de transport - 1

Installation

Veillez à ce que la zone de travail remplisse les conditions suivantes :

  • antidérapante, plane, exemple : absence de risques de trébuchement.
  • Éclairage suffisant.

Il est interdit d'exploiter la machine à proximité de gaz naturel, de conduits d'essence ou d'autres matériaux très inflammables.

Mise en service

Assurez-vous que l'appareil est monté intégralement et conformément aux réglementations. Avant toute utilisation, veillez à vérifier

  • que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités (fissures, coupures ou autres).
  • si l'appareil présente d'éventuels dommages
  • que toutes les vis sont serrées à fond.
  • Vérifier l'absence de fuites sur le système hydraulique et le niveau d'huile.

Avant la mise en service, remplacer le bouchon de transport par la jauge d'huile.

bouchon de transport

Si le système hydraulique n'est pas purgé de l'air, l'air enfermé détériorera les joints et la fendeuse de bois de façon durable.

Branchement au secteur

  • Comparez la tension de votre secteur avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.

Raccordez la machine à une prise appropriée et conforme aux prescriptions.

Utilisez un câble de rallonge de section suffisante. Raccordez la machine au moyen d'un commutateur de sécurité (interrupteur de protection contre les courants de court-circuit) de 30 mA.

Fusible

ATIKA ASP 10 N - Branchement au secteur - 1

Mise en marche/arrêt

Vérifiez avant chaque mise en marche si le dispositif de déconnexion (en mettant en marche et en arrêtant l'appareil) fonctionne correctement.

Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S.A.V.

ATIKA ASP 10 N - Mise en marche/arrêt - 1

ATIKA ASP 10 N - Mise en marche/arrêt - 2

Mise en marche

Appuyez sur le bouton vert.

ATIKA ASP 10 N - Mise en marche/arrêt - 3

Arret

Appuyez sur le bouton rouge.

Sécurité de remise en marche e (déclencheur à tension nulle)

En cas de panne de courant, l'appareil s'arrête automatiquement. Pour le remettre en marche, appuyez à nouveau sur le bouton vert.

Fendeur de bois à brûler d'une puissance de 400 V 3~

Veiller au sens de rotation du moteur (cf. flèche du moteur) car toute utilisation dans un sens de rotation erroné risque d'endommager la pompe à huile.

Mettez le moteur en marche ; la lame de fendage se déplace automatiquement dans la position la plus élevée. Si la lame de fendage se trouve déjà dans la position la plus élevée : prenez les deux bras de commande en main et poussez-les vers le bas, la lame de fendage se déplacera vers le bas. Si la lame de fendage ne se déplace pas après le démarrage du moteur, arrêtez le moteur et modifiez le sens de rotation.

ATIKA ASP 10 N - Fendeur de bois à brûler d'une puissance de 400 V 3~ - 1

Vous pouvez modifier le sens de rotation en introduisant un tournevis dans la fente du col de la prise prévue à cet effet et en effectuant une légère pression vers la gauche.

ou la droite pour régler le sens de rotation correct.

Système hydraulique

  • N'exploitez jamais la machine lorsque le liquide hydraulique présente une fuite. Assurez-vous que la machine et la zone de travail sont propres et exemptes de taches d'huile.

Risque de glissement et d'incendie !

  • Contrôlez régulièrement si le réservoir contient suffisamment d'huile hydraulique (cf. entretien et maintenance). Contenance : env. 9,5 litres.

Consignes de sécurité complémentaires

  • Le fendeur de bûches doit uniquement être utilisé par une seule personne à la fois.
  • Seules les personnes de plus de 18 ans ayant lu et compris la notice d'utilisation peuvent utiliser la machine.
  • Portez votre équipement de protection personnel (lunettes/visière de protection, gants, chaussures de protection) afin de vous protéger des éventuelles blessures.
  • Ne jamais fendre de troncs contenant des clous, du fil ou d'autres objets.
  • Le bois fendu et les copeaux de bois rendent la zone de travail dangereuse. Risque de trébuchement, de glissement et de chute. Veillez à MAINTENIR la zone de travail en ordre.
  • Ne jamais placer les mains sur les pièces mobiles de la machine lorsque celle-ci est en marche. Fendez uniquement du bois dont la longueur maximale ne dépasse pas 1300 mm.
  • Avant l'utilisation de la machine, vérifier si la colonne est suffisamment GRAISSÉE afin de pouvoir l'insérer et la sortir sans difficulté.

Dimensions des tronçons à fendre

Longueur : 1300 mm max.

Diamètre : 120 mm min. à 400 mm max.

Le diamètre indiqué est une valeur de référence recommandée car :

  • le bois de faible épaisseur est difficile à fendre car il contient des trous ou les fibres sont trop épaisses.
  • Le bois d'épaisseur supérieure à 400 mm peut être fendu lorsque les fibres sont lisses et lâches.

Ne fendez pas de troncs verts. Les troncs secs et entreposés se fendent beaucoup plus facilement et occasionnent moins de grippage que le bois vert (mouillé).

Utilisation à deux mains

Ne vous servez jamais du fendeur de bûches à deux personnes. Ne bloquez jamais les poignées de commande (griffes de serrage).

  1. Appuyez sur le bouton vert. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que le moteur atteigne sa vitesse finale et que la pression soit générée dans la pompe hydraulique.

Accordez une attention particulière au sens de rotation du fendeur de bûches à moteur triphasé (400 V 3~) car toute utilisation dans un sens de rotation erroné endommage la pompe à huile. Laissez tourner le fendeur de bûches durant au moins 15 minutes à vide en cas de températures inférieures à -5 °C afin que l'huile puisse chauffer.

  1. Posez le tronc sur la table du fendeur. Fendez le bois à fendre exclusivement dans le sens des fibres.
  2. Maintenez le tronc en place à l'aide des griffes de serrage.

ATIKA ASP 10 N - Utilisation à deux mains - 1

  1. Abaissez simultanément les deux leviers de commande. Le fendeur s'abaisse et fend le tronc.
  2. Relâchez les deux poignées de commande et le fendeur retrouve sa position initiale. Le fendeur s'immobilise dès que vous relâchez une poignée de commande.

Préparatifs :

Préparez le bois à fendre en le coupant aux dimensions maximales et veillez à ce que le bois soit débité en ligne droite.

Positionnez le bois sur le fendeur de manière à ne pas vous mettre en danger (risque de trébuchement).

Réglage de la hauteur de course

Pour les morceaux de bois de faible longueur, le rendement peut être augmenté en raccourcissant la course de retard de

la lame de fendage.

  1. Posez le tronc sur la table du fendeur et abaissez le fendeur jusqu'à environ 2 cm au-dessus du tronc en abaissant les deux poignées de commande.

ATIKA ASP 10 N - Réglage de la hauteur de course - 1

  1. Relâchez une poignée de commande, ce qui a pour effet d'immobiliser le fendeur sur cette position.

ATIKA ASP 10 N - Réglage de la hauteur de course - 2

  1. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise secteur.
  2. Relâchez la deuxième poignée de commande.
  3. Réduisez la marche en retour sur la tige latérale en immobilisant la vis de fixation à la hauteur souhaitée.

ATIKA ASP 10 N - Réglage de la hauteur de course - 3

Régler la hauteur de la table

Position supérieu 590 mm maximum.

Position intermédiai 900 mm maximum.

Position inférieu 1325 mm maximum.

  1. Fendez l 590 mm maximum sur le dessus de table. Fixez le plateau de la table à l'aide de la vis à poignée en étoile (la vis à poignée en étoile se visse dans le trou du plateau de la table).
  2. 900 mm maximum sur la table. Tirez le dessus de table.
  3. 1325 mm maximum sur le socle. Appuyez sur le levier d'arrêt et faites pivoter la table sur le côté.

ATIKA ASP 10 N - Régler la hauteur de la table - 1

Ajuster la croix de fendage

  1. Desserrez la vis à poignée étoile.
  2. Faites coulisser la croix de fendage dans la position nécessaire. La vis à poignée étoile se situe au-dessus du trou de la lame de fendage.
  3. Resserrez la vis à poignée étoile à bloc.

ATIKA ASP 10 N - Ajuster la croix de fendage - 1

Fendre du bois court

  1. Position supérieure du dessus de table.
  2. Placez le tronc sur le dessus de table du fendeur.

Fendez le bois à fendre exclusivement dans le sens des fibres.

  1. Maintenez le tronc en place à l'aide des griffes de serrage.

Fendre du bois long

  1. Position

intermédiaire et inférieure de la table ou du socle.

  1. Fixez le plateau de la table dans la position centrale ou supérieure en fonction de la longueur de la bûche à fendre.
  2. Placez le tronc sur la table ou le socle.

ATIKA ASP 10 N - Fendre du bois long - 1

Dysfonctionnement possible lors du fendage de bois long : la pièce à fendre n'est pas complètement fendue, se coince dans la lame et remonte avec le mouvement de retour.

Dans ce cas, veuillez procéder de la manière suivante :

  1. Débrancher l'appareil.
  2. Fixez, selon la longueur du tronc que vous souhaitez fendre, le dessus de table dans la position supérieure ou la table dans la position intermédiaire.
  3. Branchez l'appareil et poursuivez les opérations de fendage.

Ne jamais fendre deux troncs d'un coup.

Ne jamais rajouter ou remplacer le bois durant la procédure.

Ne jamais forcer le fendage du tronc en maintenant la poussée durant plusieurs secondes. Cela pourrait endommager la machine.

Positionnez à nouveau le tronc sur la table et reprenez l'opération de fendage ou mettez le tronc de côté.

Comment libérer un tronc coincé ?

Il se peut que le bois à fendre, s'il est branchu, se coince durant le fendage.

  1. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise secteur.
  2. N'enlevez pas les souches coincées avec les mains.
  3. Tentez de bouger la bûche coincée avec précaution à l'aide d'une barre à mines afin de la décoincer. Ne pas endommager la colonne de fendage.

ATIKA ASP 10 N - Comment libérer un tronc coincé ? - 1

Ne jamais tenter de libérer le tronc coincé en se servant d'un marteau.

ATIKA ASP 10 N - Comment libérer un tronc coincé ? - 2

Ne tentez jamais de libérer le tronc coincé avec une scie.

ATIKA ASP 10 N - Comment libérer un tronc coincé ? - 3

Ne demandez pas d'aide à une seconde personne.

  • Achèvement du travail :

Amenez le fendeur en position inférieure (état rétracté). Relâchez la poignée de commande. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise secteur. Observez les instructions d'entretien et de maintenance.

Entretien et maintenance

ATIKA ASP 10 N - Entretien et maintenance - 1

Avant d'effectuer des travaux d'entretien et de maintenance, retirez la fiche secteur.

ATIKA ASP 10 N - Entretien et maintenance - 2

Portez des gants de protection afin d'éviter de vous blesser.

ATIKA ASP 10 N - Entretien et maintenance - 3

Observez les points suivants afin de ne pas entraver le bon fonctionnement du fendeur de bûches :

  • Nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation.
  • Éliminez les résidus de résine. Graissez la colonne de fendage régulièrement ou huilez-la avec une huile à pulvérisation non polluante.
  • Contrôlez le niveau d'huile et remplacez l'huile si nécessaire.
  • Contrôlez régulièrement l'étanchéité et la solidité des tuyaux hydrauliques et des tuyaux flexibles.

Affûtage du fendeur

Meuler le fendeur ou l'aiguiser avec une lime fine (enlever les bavures) après une durée de service prolongée, en cas de réduction de la puissance de fendage ou d'une légère déformation de la lame.

Affûtage des arêtes

Comment contrôler le niveau d'huile ?

  1. La colonne de fendage doit être en position rétractée.
  2. Retirez la jauge de l'orifice.
  3. Nettoyez la jauge d'huile et le joint d'étanchéité.
  4. Enfoncez la jauge jusqu'à la butée dans l'orifice.
  5. Retirez à nouveau la jauge de l'orifice.

ATIKA ASP 10 N - Affûtage du fendeur - 1

ATIKA ASP 10 N - Affûtage du fendeur - 2

Lorsque le niveau d'huile est compris entre les deux repères, le réservoir contient suffisamment d'huile. Lorsque le niveau d'huile se situe au-dessous du repère inférieur, il faut rajouter de l'huile à l'aide d'un entonnoir propre.

ATIKA ASP 10 N - Affûtage du fendeur - 3

  1. Contrôlez le joint d'étanchéité. Remplacez-le en cas de détérioration.
  2. Enfoncez la jauge dans l'orifice.

Quand faut-il faire une vidange ?

Première vidange après 50 heures de service, puis toutes les 250 heures.

Vidange :

  1. La colonne de fendage doit se trouver en position rétractée.
  2. Retirez la jauge de l'orifice.
  3. Placez un récipient pouvant contenir 10 litres d'huile sous le fond de boîte.
  4. Dévissez pour que l'huile puisse s'écouler.
  5. Remettez le joint et en place.
  6. Versez l'huile hydraulique de rechange (env. 9,5 litres) à l'aide d'un entonnoir propre.
  7. Nettoyez la jauge d'huile et le joint d'étanchéité.
  8. Contrôlez le joint d'étanchéité. Remplacez-le en cas de détérioration.
  9. Réinsérez la jauge dans l'orifice.

ATIKA ASP 10 N - Vidange : - 1

Éliminez l'huile usée conformément à la réglementation en vigueur (point de collecte d'huile usée sur place). Il est interdit de vidanger les huiles usées dans le sol ou de les mélanger aux déchets.

Huile hydraulique

Pour le cylindre hydraulique, nous recommandons d'utiliser les huiles hydrauliques suivantes :

Shell Tellus T 22, Aral Vitam GF 22, BP Energol HLP 22, Mobil DTE 11 ou des huiles équivalentes.

Ne pas employer d'autres sortes d'huiles. L'emploi d'autres sortes d'huiles peut influencer le fonctionnement du cylindre hydraulique.

Conditions de garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Caractéristiques techniques

ModèleASP 10 N
Désignation du typeASP 10 N
Force de fendage100 kN (10 t) ± 10 %
Longueur du boismax. 1300 mm
Diamètre du boismin. 120 mm – max. 400 mm
Course de fendage≈ 515 mm
Vitesse d'entréeenv. 0,05 m/sek.
Vitesse de_retourenv. 0,25 m/sek.
Huile hydraulique (max.)10 litres
Pression hydraulique21,4 MPa (214 bars)
Puisance du moteur électrique(puisance absorbee)P1 4,0 kW (S6-40%)
Alimentation électrique400 V 3~ 50 Hz, 16 A
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)580 x 530 x 1530 mm
Poidsenv. 178 kg

Pannes possibles

ProblèmeSourceRemède
Le tronc n'est pas fendu(puissance insuffisante).→ Positionnement incorrect du tronc→ Le tronc dépasse les dimensionsmaximales autorisées ou le bois est tropdur pour la puissance de la machine→ Le fendeur ne fend pas→ Pression hydraulique trop BASSE→ Tringlerie de déclenchement déformée (lepoussir hydraulique n'est pas totalémentenforcé)→ Câble d'alimentation incorrect (plus de 10m de long ou section trop faible)→ Repositionner le tronc→ Couper le tronc aux dimensions maximalesautorisées→ Affuter le fendeur, contrôle la presenced'éventuelles Bavures ou entailles→ Contrôr le niveau d'huile ; le cas échéant,en rajouter.Problème insoluble. Prière de s'adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d'yremédier.→Demander au fabricant ou à une entreprisespecialisée désignée par ce dernier delprocéder à l'ajustage de la tringlierie→Employer un cable approprié
La colonne de fendage retracte en oscillant ou enprovocant de fortes vibrations→ Le circuit contient de l'air→ La colonne de fendage n'est pas assezlubriférique.→ Contrôr le niveau d'huile ; le cas échéant,en rajouter.→Graisser la colonne de fendage ou l'huileravec une huile à pulverisation non-polluante.Problème insoluble. Prière de s'adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d'yremédier.
La colonne de fendage ne serétracte pas→ Pompe hydraulique défectueuse→ S'adresser au constructeur ou à une autresentreprise afin de remédier au problème.
Le moteur tourne, mais la colonne de fendage ne serétracte pas→ Sens de rotation erroné du moteur→ Contrôr le sens de rotation du moteur.Courant triphasé : modifier le sens de rotationdu moteur (voir page 27).Courant alternatif : s'adresser au constructeurou à une autre entreprise afin de remédier au problème.
Le moteur ne fonctionne pas→ Absence de courant→ Course diphasée si moteur triphasé→ Câble d'alimentation défectueux→ Moteur électrique défectueux→ Contrôr les fusibles→ Demander à un électricien de contrôle lesfusibles et les câblages→ Remplacer le âble d'alimentation ou le fairecontrôr par un électricien→ S'adresser au constructeur ou à une autresentreprise afin de remédier au problème.

ATIKA ASP 10 N - Conditions de garantie - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : ASP 10 N

Catégorie : Fendeur de bois