ASP 10 N - Houtklover ATIKA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis ASP 10 N ATIKA in PDF-formaat.
| Producttype | Elektrische houtklover |
| Merk | ATIKA |
| Model | ASP 10 N |
| Splijtkracht | 100 kN (10 ton) ± 10% |
| Maximale houtlengte | 1300 mm |
| Diameter hout | Min. 120 mm - Max. 400 mm |
| Slaglengte | Ongeveer 515 mm |
| Invoersnelheid | Ongeveer 0,05 m/s |
| Terugloopsnelheid | Ongeveer 0,25 m/s |
| Hydraulische oliecapaciteit | Ongeveer 9,5 liter (max. 10 liter) |
| Hydraulische druk | 21,4 MPa (214 bar) |
| Motorvermogen (opgenomen) | 4,0 kW (S6-40%) |
| Elektrische voeding | 400 V / 3~ / 50 Hz, 16 A |
| Afmetingen (L x B x H) | 580 x 530 x 1530 mm |
| Gewicht | Ongeveer 178 kg |
| Belangrijkste functies | Hout splijten in de vezelrichting; tafel verstelbaar op 3 hoogten; verstelbare splijtkruis; noodstop |
| Veiligheidsuitrusting | Automatische uitschakeling bij stroomuitval (nullspanningsbeveiliging); aardlekschakelaar 30 mA; twee bedieningshendels |
| Onderhoud | Regelmatig controleren van oliepeil; olie verversen na 50u en daarna elke 250u; smeren van de kolom; slijpen van het mes |
| Onderdelen en repareerbaarheid | Reserveonderdelen beschikbaar; reparaties alleen door erkende servicedienst |
| Transport | Transportbeugel; kolom intrekken; oliereservoirdop vastschroeven |
| Algemene informatie | Gebruiksaanwijzing inbegrepen; fabrieksgarantie; gebruik door één persoon ouder dan 18 jaar |
Veelgestelde vragen - ASP 10 N ATIKA
Gebruikersvragen over ASP 10 N ATIKA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Houtklover in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ASP 10 N - ATIKA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ASP 10 N van het merk ATIKA.
GEBRUIKSAANWIJZING ASP 10 N ATIKA
DK Beskrivelse af apparatet - NL Beschrijving van het toestelPL Opis urzadzenia - S Apparatbeskrivning - SK Popis prístroja





| Ersatzteil-Nr. | D | GB | F | CZ | ||
| Spare part no. | Bezeichnung | Description | Désignation | Popis | ||
| N° de piece de rechange ésló nahr.dilu | ||||||
| 1 | Spaltmesser | Splitting blade | Lame de fendage | Štipaci nüž | ||
| 2 | 359386 | Bedienarm-links | Control arm-left | Bras de commande-gauche | Ovladaci ramino levé | |
| 3 | 359376 | Tischplatte | Table plate | Dessus de table | Stolini deska | |
| 4 | 359387 | Motor | Motor | Moteur | Motor | |
| 5 | 359389 | Ein-/Ausschalter | On / Off-switch | Interrupteur marche / arrêt | Zapinač/ vypinač | |
| 6 | 359379 | Öllankverschluss mit Ol-messstab | Oil tank cap with dip stick | Bouchon du réservoir d'huile avec jauge d'huile | Zăkovi olejovné rǎdze s měrkou oleje | |
| 7 | 359377 | Tisch | Table | Table | Stul | |
| 8 | 359378 | Rad | Wheel | Roue | Kola | |
| 9 | 359373 | Arretierungshebel | Locking lever | Levier de blocage | Aretovac i páka | |
| 10 | 359385 | Bedienarm-rechts | Control arm-right | Bras de commande droit | Ovladaci rameno levé | |
| 11 | 359384 | Bedienungshelbe | Control handle | Poignée de commande | Ovladaci uchyty | |
| 12 | 359381 | Spannpratze links | Clamping claw left | Griffes de serrage | Upinacizi listy | |
| 13 | 359383 | Haltebolzen | Retaining pin | Bouton d'immobilisation | Záchtny svornik | |
| 14 | Handgriff | Handle | Poignée | Drzadlo | ||
| 15 | 359365 | Hubeinstellange | Stroke adjustment rod | Tige de réglage de la course | Tyč pro nastaveni zdvihu | |
| 16 | 359364 | Feststellschraube | Holding screw | Vis de fixation | Zajist' ovaci sroub | |
| 17 | 359362 | Spaltkreuz | Splitting cross | Croix de fendage | Stipací kří | |
| 18 | 359057 | Hydraulikventil | Hydraulic valve | Valve hydraulique | Hydraulicky ventil | |
| 19 | 400142 | Hydraulikol (1 Litre) | Hydraulic oil (1 litre) | Huile hydraulique (1 litres) | Hydraulicky olej (1 liter) | |
| 20 | 359319 | Sicherheitsaufkleber 1 | Safety label 1 | Autocollant de sécurité 1 | Bezpečnostni nálepka 1 | |
| 21 | 359320 | Sicherheitsaufkleber 2 | Safety label 2 | Autocollant de sécurité 2 | Bezpečnostni nálepka 2 | |
| 22 | 359321 | Sicherheitsaufkleber 3 | Safety label 3 | Autocollant de sécurité 3 | Bezpečnostni nálepka 3 | |
| 23 | Sicherheitsaufkleber 4 | Safety label 4 | Autocollant de sécurité 4 | Bezpečnostni nálepka 4 | ||
| 24 | 359382 | Spannpratze rechts | Clamping claw right | Griffes de serrage | Upinacizi listy | |
| 25 | 359334 | Sterngriffschraube | Star grip screw | Vis à poignée étoile | Zajist' ovaci sroub | |
| 26 | Sockel | Base | Socle | Sokl | ||
| Reservedelsnr. | DK | NL | PL | S | SK | |
| Reserveonder-deelnummer Nr噤ci zamienne Reservedelsnr. | Betegnelse | Benaming | Oznaczenia | Beteckning | Oznaczenia | |
| 1 | Spaltekniv | Splijtmes | Nož rozlupujacy | Klykvnik | Stiepaci nõž | |
| 2 | 359386 | Beljeningsarm til venstre | Bedieningsarm links | Ramie obšugowe, lewe | Manoverarm-vänster | Ovladaci rameno favé |
| 3 | 359376 | Bordplade | Tafelplaat | Plyta stolu | Bordsplatta | Stolová doska |
| 4 | 359387 | Motor | Motor | Silnik | Motor | Motor |
| 5 | 359389 | Taend-/ slukknap | In-/uit-schakelaar | Wylącznik | Till-/ Frán-brytare | Zapinanie/Vypinanie |
| 6 | 359379 | Olietankdaeksel med olemålepind | Olietanksuilting met oliepeilstok | Korek zbiornika oleju z prętem do pomiaru poziomu oleju | Oljetanklock med oljemästlicka | Užaver olejové nádrzej od merkou oleja |
| 7 | 359377 | Bord | Tafel | Stói | Bord | Stiepaci nõž |
| 8 | 359378 | Hjul | Wielen | Kolo | Hjul | Kolesa |
| 9 | 359373 | Lasearm | Vergrendelings-hendel | Džwignia blokujaća | Lässpak | Aretovacia páka |
| 10 | 359385 | Beljeningsarm til hjóre | Bedienarm rechts | Ramie obšugowe, prave | Manoverarm-hoger | Ovladaci rameno pravé |
| 11 | 359384 | Beljeningshändlag | Bedengrep | Uchwytl obšugowy | Manoverspakarna | Ovladaci uchytky |
| 12 | 359381 | Spandekkloer | Spankauwen | Lapa zaciskowa | Spannklor | Napinacizi listy |
| 13 | 359383 | Holdebolten | Bevestigingsbout | Kolek mucojocy | Läsbulten | Zachytné Čapy |
| 14 | Händgreb | Handgreep | Uchwytl | Handtag | Držiak | |
| 15 | 359365 | Stang til slagængeinstilling | Slaginstelstang | Drażek do nestawiania wiedrosci skoku | Slagningstellings stang | Tyč na nestavenie zdvihu |
| 16 | 359364 | Läseskrue | Vergrendelbout | Śruba mucojacja | Lässkruv | Zaistovacia skrutka |
| 17 | 359362 | Klavekryds | Splijtkruys | Krzyszak luptarki | Klyvningskors | Stiepaci nõž |
| 18 | 359057 | Hydraulikventil | Hydraulische klep | Zawor hydrauliczny | Hydraulickyventil | Hydraulicyk ventil |
| 19 | 400142 | Hydraulikolle (1litre) | Hydraulische olee (1 liter) | Oleh hydrauliczny (1 l) | Hydraulola (1 liter) | Hydraulicky olej (1 liter) |
| 20 | 359319 | Sikkerhedsmärkkat 1 | Veilighieidssticker 1 | Naklejka bezpiecieznsta 1 | Sakerhetsetikett 1 | Bezpečnostná nálepka 1 |
| 21 | 359320 | Sikkerhedsmärkkat 2 | Veilighieidssticker 2 | Naklejka bezpiecieznsta 2 | Sakerhetsetikett 2 | Bezpečnostná nálepka 2 |
| 22 | 359321 | Sikkerhedsmärkkat 3 | Veilighieidssticker 3 | Naklejka bezpiecieznsta 3 | Sakerhetsetikett 3 | Bezpečnostná nálepka 3 |
| 23 | Sikkerhedsmärkkat 4 | Veilighieidssticker 4 | Naklejka bezpiecieznsta 4 | Sakerhetsetikett 4 | Bezpečnostná nálepka 4 | |
| 24 | 359382 | Spandekkloer | Spankauwen | Lapa zaciskowa | Spannklor | Napinacizi listy |
| 25 | 359334 | Läseskrue | Stergreeschroef | Śruba mucojacja | Lässkruv | Zaistovacia skrutka |
| 26 | Sokkel | Sokkel | Cokol | Sockel | Sokel | |

Bedieningsarmen aanbrengen en de buis in de uitsparsing van de dwarsverbinding leiden.
- Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement.
- Zeker het tafelblad met behulp van de stergreepschroef (de stergreepschroef grijpt in de boring van het tafelblad).

U mag het apparaat Niet in bedrijf nemen, voordat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instructies heb tegevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepasseningen.
Inhoud
| Conformiteitsverklaring | 1 |
| Reserveonderdelen/Beschrijving van het toestel | 2 |
| Montage | 4 |
| Levering | 54 |
| Symbolen | 54 |
| Reglementaire toepassing | 55 |
| Restrisico's | 55 |
| Veilig werken | 55 |
| Transportinstructies | 56 |
| Opstellen | 56 |
| Ingebruikname | 56 |
| Werken met de brandhoutsplijter | 58 |
| Onderhoud en verzorging | 60 |
| Garantie | 62 |
| Technische geevens | 62 |
| Storingen | 63 |
Levering
Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op:
aanwezigheid van alle onderdelen
eventuele transportschade
Meld möglichke gebrekken direct aan uw leverancier. Latere reclamaties worden nicht in behandeling genomen.
| 1 voorgemonteerde apparaatunit | 1 as |
| 1 tafelplaat | 1 zakje mettoebehoren |
| 1 bedieningsarm rechts | |
| 1 bedieningsarm links | 1 gebruiksaanwijzing |
| 2 wielen |
Symbolen apparatus

Voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en de veiligheidsinstrumenties lezen en in alot nemen.

Attentie!
Voor reparatie-, onderhouds-, en reinigingswerkzaamheden de motor uitschakelen en de netstekkeruit de contactdoos halen.

Gevaar voor snijwonden en beknelling, vrij nooit in gevarenzones wanner het splijtmes beweegt.

Verwijder vastgeknelde stammen nicht met uw handen.

Alleen de bediener mag in de werkcirkel van de machine staan. Niet betrokken Personen, alsook huisdieren en vee uit de gezarenzone (minimum afstand 5 m) verwijderd houden.

Geluidsbescherming dragen.

Bij het werkken een veiligheidsvizier dragen, om de ogen gegen spanen en splinters te beveiligen.

Bij het werken veiligheidshandschoenen dragen, om de handen gegen spanen en splinters te beveiligigen.

Bij het werkken veiligheidsschoenen dragen, om de voet gegen vallende stammen te beveiligigen.

Houd uw werkplek in orde! Wanorde kan ongevallen tot gevolg hebben.

Olie is Licht ontvlambaar en kan exploderen.
Roken en open vuur verboden.

Verwijder de oude olie volgens de voorschriften (verzamelpunt voor oude olie in uw buurt). Het is verboden, de oude olie in de grond af te latent of met afval te mengen.

Het is verboden beschemings- of veiligheidsinrichtingen te verwijderen of te wijzigen.

Richt steeds uw volledige opmerkzaamheid op de beweging van het splijtmes.


Houd het werkstuk tijdens het kloven vast met de klembekken.
Symbool toestel / verpakking

Elektrische toestellen horen nicht bij het huisvuil. Toestellen, accessoires en verpakking maar een milieuvriendelijk recycle verwijderen.
Symbolen bedieningsaanwijzing

Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het Niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben.
Belangrijkie aanwijzing voor het vakkundig gebruik van de machine. Het Niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storing aan de machine veroorzaken.

Gebruiksaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten.

Montage, gebruik en onderhoud van de machine. Hier worden precies uitgelegd wat u要去en.
Reglementaire toepassing
- De brandhoutsplijter is alleen bruikbaar voor het splijten van hout.
- Alleen pas gezaagd hout is geschikt voor de brandhoutsplijter.
Vreemde voorwerpen (spijkers, draad, beton enz.)要去en absolut uit het te splijten hout worden verwijderd. - Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften en het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant.
- Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Voor de hieruit voortvloeije schade is de fabrikant nicht aansprakelijk - de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker.
Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeijeende schade van eenieder soort uit. - Deze machine mag alleen voorbereidt, gezrukt en onderhonden worden door Personen die met de machine vertrouwd zich en goed ingelicht zich over de risico's. Reparations mogen alleen door de fabrikant of geauthoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden.
Restrisico's

Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op van de constructie voor de toepassing van deze nog een,aantal restrictions.
De restrictions können geminalisierend worden, wanner de veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoor-schriften nauwkeurig in acht genomen worden.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenetgets en beschadigingen.
- Geignorerde of over het hoofd geziene verzilgheidsmaatregelen konnen leiden tot letsels voor de bediener of tot beschadiging van eigendom.
- Onoplettendheid, het Niet aanhonden van de veiligheidsvoorschriften en onreglementair gebruik kennen door het bewegende splijtmes tot verwondingen aan hand of vingers leiden.
- Gevaar door stroom door het nicht juist aansluiten van de aansluitdraden.
- Het aanraken van onder spanning staande delen bij een geopende elektrische delen.
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de schriften ter voorkoming van ongevalten en de mene veriligheidsvoorschriften op, om u zich eneren gegen verwondingen te beschermen.

Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door.

Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met vgerstand te werk. Gebruik het toestel Niet, wanner u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel kann tot ernstige verwondingen leiden.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de gebruiksaanwijzing.
- Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie het betreffende hoofdstuk en "Werken met de brandhoutsplijter").
Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding.
- Neem een werkhouding aan, die zich binnen het bereik van de bedieningsgrepen befindt.
- Ga nooit op de machine staan.
Draagijdens het werknen
- veiligheidsvizier
-veiligheidshandschoenen - gehoorsbeschemmers
- veiligheidsschoenen met stalen tippen
Draag geschichte werkkleding:
- geen wijde kleding of sieraden (zijKnownen door beweeglijke delen worden gegren)
- De bedienende persoon is binnen het arbeitsbereik van de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden.
- Kinderen enjongeren van minder dan 18 jaren mogen de machine Niet bedieren.
- Kinderen dieren uit de buurt van het apparaat te worden geweerd.
- Zet het toestel nooit aan, verwijl Niet betrokken personen in de buurtহ.
- Laat de machine nicht zonder toezicht aller.
- Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan ongevallen veroorzaken.
- Overbelast de machine nicht. U werkkt better en zeker met de juiste belasting van de machine.
- Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht. Verander niets aan de machine wat de veiligheid in gevaar kan brengen.
- Apparaat resp. onderdelen van het apparaat Niet veranderen.
- Het apparatus mag nicht met water worden afgespoten (bron van gevaar voor elektrische stroom).
- Machine nicht in de regen latent staan. Niet in de regen met die machine werken.
- Als u de machine nicht gebrukt moet u hem op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan.
-
Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij:
-
reparatiewerkzaamheden
- onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
- bij storingen
- controle van de aansluitleidingen, of\ deze verstrendeld of beschadigd zijn
- transport van de machine
- het verlaten van de machine (ook voor een korteijd).

-
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
-
Voor het verdere gebruik van de machine要去en alle veiligheidsvoorzieningen gecontrolled worden op de juiste montage en het goed functioneren.
- Controller of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en Niet klemmen of beschadigd�. Alle delen要去en juist gemonteerd� en goed functioneren om de machine correct te latent werken.
- Beschadigde bescherminrichtingen en delen要去en, indienoodzakelijk, dooreenerkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven.
- Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden verrangen.

Elektrische veiligheid
- Uitvoering van de aansluitleiding volgens de IEC 60245 (H 07 RN-F) norm met een aderdiameter van minimum 230V
3 × 1,5 ~mm^2 bij een kabellenge tot max. 10 ~m .
400 ~V 3-
5 × 1,5 ~mm^2 bij een kabellenge tot max. 10 ~m . - Gebruik nooit aansluitleidingen die langer dan 10m zijn. Langere aansluitleidingen veroorzaken een daling van de spanning. De motor bereikt zijn maximum vermogen nicht更是, de functie van de machine worden gereduceerd.
- Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen要去en uit rubber, zacht pvc of een ander thermoplastisch materiaal vandezelfde mechanische vastheid zichn of met dit materiaal zichn gecoat.
- De stekkervoorziening van de aansluitleiding要去 gegen spatwater beveiligd�.
- Let er bij het leggen van de aansluitkabel op dat deze Niet stoort, bekneld raakt, geknikt worden en de steekverbinding Niet nat worden.
- Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af.
- Gebruik de kabel Niet voor doeleinden waaroor hij nicht geschikt is. Bescherm de kabel gegen但它, olie of scherpe randen. De steker Niet met de kabel uit het stopcontact trekken.
- Controller de verlngkabel regelmatig op beschadigungen en verrang hem als hij beschadigd is.
- Gebruik geen defecte kabels.
- Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlangkabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking stellen.

Elektrische aansluitingen of reparations mogen alleendoor een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. Deplaatselijke voorschriften要去 npgevolgd worden.

Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden.

Alleen de originele onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van Niet originele onderdelen konnen risico's voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan nicht aansprakelijk gesteld worden voor ongevalten hierdoor ontstaan.
Het splijtmes voor elk transport helemaal omlaag
brengen.
Voor het transport
pakt u de beugel
met een hand vast
en kantelt de
houtsplijter iets waar
u toe. In deze stand
kan de splijter
probleemloos
worden
getransporteerd.
Om een vrijkomen
van olie bij het
transport te
voorkomen,要去
deekselen de
olietank vast
dichtgeschroefd�n.

Opstellen
Let er op, dat de werkplek de volgende voorwaarden verwult:
slipbestendig
vlak
- geen struikelgevaren
voldoendelichtomstandigheden
Gebruik de machine Niet in de buurt van aardgas, benzinegoten of andere Licht ontvlambare materialen.
Ingebruikname
- Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd.
-
Controleer voor ieder gebruik
-
Aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren, sneden o. d.)
- de machine op eventuele beschadigingen
of alle schroeven goed+zijn vastgedraaid - het hydraulisch system op lekkages
- het oliepeil
De transportsluiting moet voór de inwerkingstelling worden verrangen door de oliepeilstok.

Wonneer de hydraulische installmentie nicht worden ontlucht, beschadigt de ingesloten lucht de dichtingen enveroorzaakt een duurzame beschadiging aan de brandhoutkliever.
Aansluiting op het net
- Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V) die op het typeplaatje is aangegeven. Sluit de machine volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact aan.
- Gebruik verleng kabel met voldoende diameter
- Sluit de machine aan via een Fi-veiligheidsschakelaar (differentiaaluitschakelaar) met 30mA .
i Beveiliging 400V3 16A
In-/Uitschakelaar
! Controller voor elk gebruik de functie van de uitschakelinrichting (door in- en uitschakelen).
Gebruik geen toestel waar bij de schakelaar Niet kan worden in- en uitgeschakeld. Beschadigde schakelaars要去en onmiddelijk worden gerepareerd of verrangen door de klantenservice.
Inschakelen Druk op de groene knop
Uitschakelen Druk op de rode knop

Beveiling gegen opniew aanlopen bij hetuitvallen van de stroom (nulspanningsinitiator)
Bij spanningsuitval schakelt het apparaat automatisch UIT. Druk op de groene knop om het apparaat wee in te schakelen.
Brandhoutsplijter met 400 V 3~
Let op de draairichting van de motor (zie de pijl op de motor), want door een onjuiste draairichting beschadigt de oliepomp.
Motor inschakelen; het splijtmes beweegt automatisch maar de bovenste positie.
> Wanneer het bovenste mes zich reeds in de bovenste positie bevindt: dan grijp de beiden bedieningsgrepen en druk deze maar beneden, het splijtmes beweegt�n beneden.
Indien het splijtmes Niet beweegt, nadat de motor aanloopt, dan schakelt u de motor uit en wijzigt u de draairichting.
U kunt de draai-richting veranderen door een schroe-vendraier in de waarvoordbestemde gleuf in de stekkerkraag te steken en met lichte druk door een linksof rechtsdraaiende beweging de juiste

draairichting in te stellen.
i Hydraulic system
- Gebruik de machine nooit, wonneer een gevaar door hydraulische vloeistof besteht.
- Zorg ervoor dat de machine en de werkplek zuiver zich en er geen olievlekken aanwezig zich.
Gevaar voor uitgliden en brand!
- Controller regelmatig, of voldoende hydraulische olie in het reservoir is (zie onderhoud en verzorging)
Inhoud: ca. 9,5 liter
Werken met de brandhoutsplijter
aanvullende VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- De houtsplijter mag slechts door een enkele personen worden bediend.
- Alleen Personen van meer dan 18 jaren, die de gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrenpogen de machine bedieren.
- Draag uw beschermuiitrustingen (veiligheidsbril/-vizier, handschoenen, veiligheidsschoenen), om u gegen möglichke letsels te beschermen.
- Splijt nooit stammen, die nagels, draad of andere voorwerpen bevatten.
- Reeds gespleten hout en houtspaanders veroorzaken een gevaarlijk werkterrein. Er bestaat gevaar voor struikelen,uitglieden of vallen. Houd uw werkplek steeds opgeruimd.
- Leg bij ingeschakelde machine nooit uw handen op bewegende delen van de machine. Bewaar een veiligheidsafstand van de houtstam, de schuif en de splijtwig, om uw handen gegen letsels te beschermen.
- Splijt alleen hout, dat aan de max. te verwerken lengte van 1300 mm voldoet.
- Controller vór het splijten, of de splijtzuil voldoende is gezet, opdat deze zonder problemen kan in- en uitschuiven.
Watanik splijten?
Maten van de te splijten stammen
Lengte van het hout: max. 1300 mm
Diameter van het hout: min. 120 - max. 400 mm
De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde, omdat:
- dun hout kan moeilijk te splijten zijn, wanner het knoestgaten bevat of de verzels te sterk�.
- dikker hout met meer dan 0 400 mm kan worden gespleten, wanner de verzels glad en los+zijn.
Splijt geen groene stammen. Droge, opgeslagen stammen können veel better worden gespleten en veroorzaken nicht zo vaak een vast vreten dan groen (nat) hout.

Bediening
Tweehandige werking
Bedien de houtsplijter nooit met tweet因为他们
Blokkeer in geen geval de bedieningsgreep (span-klauwen).
- Druk op de groene knop. Wacht een paar seconden, zodate de motor+zijn eindtoerental bereikt en de druk in de hydraulische pomp worden opgebouwd.
① Let bij brandhoutsplijters met een draaiastroommotor (400 V 3~) op de draairichting, want door het gebruik met een onjuiste draairichting raakt de oliepomp beschadigd.
① De houtsplijter bij temperaturen onder -5^ ten minste 15 min. stationair latent draaien, zodate de olie kan opwarmen.
- Plaats de stam op de tafel van de splijter.
Bewerk het te splijten materiaal uitsluitend in de verzelrichting.
- Zet de stam met de spanklawen vast.

- Druk beiden bedieningshendels gelijktijdig maar onder.
Het splijtmes gaat omlaag en de stam worden gespleten. - Laat beiden bedieningsgrepen los, het splijtmes keert weer terug in+zijn uitgangspositie.
Laat u slechts eén van de bedieningsgrepen los, dan blijft het splijtmes staan.
Bijzondere instructies voor het splijten:
Voorbereidingen:
Bereid het te splijten hout voor op de maximum te verwerken afmetingen en let er op, dat het houtrecht is gezaagd.
Legen het hout zodanig maar aan de houtsplijter, dat er geen gevaar voor u bestaat (struikelgevaar).
Verstelling van de slaghoogte
Bij kortere stukken houtkest u het vermogen vergroten doorde terugloop van het kloofmes te verkorten.
- Zet de stam op de splijttafel en breng het splijtmes ca. 2 cm zichter bij de stam door het maar beneden drukken van de beide bedieningsgrepen.
- Laat een bediening-greep los, zodat het splijtmes in die positie blijf staan.


- Het apparaat uitschakelen en de stekkeruit het stopcontact trekken.
- Laat de tweede bedieningsgreep los.
- Verkort het teruglooptraject met de aan derijkant aangebrachte stang, door deze met de stelbout op de vereiste hoogte vast te zetten.

Tafelhoogte instellen
Bovenste positie van de tafelplaat voor stammen tot 590~mm Middelste positie van de tafel voor stammen tot 900~mm Onderste positie van de sukkel voor stammen tot 1325~mm
- Splijt de stammen tot 590 mm op de tafelplaat.
Zeker het tafelblad met behulp van de stergreepschroef (de stergreepschroef vrijpt in de boring van het tafelblad). - Splijt stammen tot 900 mm op de tafel. Trek de tafelplaat eruit.
- Splijt stammen tot 1325 mm op de sukkel. Druk de vergrendelingshendel omlaag en zwenk de tafel maar opzij.

- Splijtkruis justeren
- Stergreepschroef losmaken.
- Het splijktkruis in de vereiste positie schuiven (De stergreepschroef ligt boven de boring in het splijtmes)

- Stergreepschroef wee aantrekken.
Korthout splijten:
- Bovenste positie van het tafelblad
- Zet de stam op de tafelplaat van de splijter.
Bewerk het te splijten materiaal uitsluitend in de verzelrichting.
3. Zet de stam met de spanklawen vast.
- Langhout splijten:
- Middelste positie van het tafel of onderste positie van het sukkel.
- Verwijder het splijtkruis.
- Plaats de stam op de tafel of desokkel van de splijter .

① Mogelijkke storing bij het splijten van langhout: Het te splijten materiaal wordt nicht volledig gespleten, klemt vast aan het splijtmes en worden bij de terugloop mee omhoog getrokken.
In dit geval handelt u als volgt:
- Schakel het toestel UIT.
- Bevestig, alaarlenge van de nog te splijten stam, de tafelplaat in de bovenste of de tafel in de middelste positie.
- Schakel het toestel in en ga verder met het splijtproces.
Splitn nooit wee stammen in een werkcyclus.
Nooit hout tijdens het werkproces bijleggen of verrangen.
① Nooit door het in stand houden van de druk gedurende meerdere seconden een splijten van een stam proberen te dwingen. Dit kan leiden tot beschadigingen aan de machine.
Plaats de stam nogmaals op de tafel en herhaal de splijtprocedure of leg de stam weg.
Hoe worden een vastgeklemde stam losgemaakt?
Het risico bestaat dat knoestig materiaal bij het splijten vastklemt.
- Het apparaat uitschakelen en de stekkeruit het stopcontact trekken.
- Verwijder vastgeknelde stammen nicht met uw handen
- De vastgeklemde stam voorzichtig met een breekijzer heb- en weerbewegen, opdat zich de stam kan losmaken. Splijtzuil Niet beschadigen.
In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam slaan.
Een vastgeklemde stam ook nicht loszagen.
Vraag geen tweede persoon om hulp.
Einde van het werk:
Zet het splijtmes in de onderste positie (ingeschoven toestand).
Laat een bedieningsgreep los.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Onderhouds- en verzorgingsinstrumentes in acht nemen.
Onderhoud en verzorging

Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de netstekker uit de contactdoos halen.
Draag veiligheidshandschoenen om letsels aan de handen te vermiijden.
Neem het onderstaande in alot om de functionaliteit van de brandhoutsplijter te behouden:
- Reinig de machine grondig na het beeindigen van het werk.
- Verwijder harsresten.
- Vet de splijtzuil regelmatig in of olie deze met een milieuvriendelijk sproei-olie in.
- Oliepeil controlleren c.q. olie wisselen.
- Controller de hydraulische slangen en slangverbindungen regelmatig op lekkage en een correcte bevestiging.
Splijtmes slijpen
Het splijtmes na een langere gebruiksduur, bij een verminderde splijtcapaciteit of bij lichte vervorming van het lemmet afslipen of met een fijn vijl weeer scherp make (bramen verwijderen).

Kant scherpen
Hoe controllerik het oliepeil?
- De splijtkolom moet in ingeschoven toestand staan.
- Trek de oliepeilstaaf eruit.
- Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting.
- Steek de peilstaaf weeer tot aan de aanslag in de opening.
- Trek de oliepeilstaaf er weeer uit.


Wonneer het oliepeil:tussenbeide merkestrenp Iigt is er voldoende olie in het reservoir.
Wonneer het oliepeil onder de onderste merkestreep ligt, dient met behulp van een zuivere trechter olie te worden bijgevuld.

- Controller de olie-dichting. Deze dient bij beschadigingen te worden verrangen.
- Steek de peilstaaf wee in de opening.

Wanner hoef ik de olie te wisselen?
Eerste oliewisseling na 50 bedrijfsuren, daarna alle 500 bedrijfsuren.
Olie wisselen:
- De splijtkolom moet in ingeschoven toestand staan.
- Trek de oliepeilstaaf eruit.
- Plaats eenrecipient, die minimum 10 liter olie kan opnemen onder de houtsplijter.
- Schroef de aftapstop los, opdat de olie eruit kan lopen.
- Pakking en aftapstop waar aanbrengen.
- Vul de neue hydraulische olie (ca. 9,5 liter) met behulp van een zuivere trechter in de machine.
- Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting.
- Controller de oliedichting. Deze dient bij beschadigingen te worden verrangen.
- Steek de peilstaaf wee in de opening.

Verwijder de oude olie volgens de voorschriften (verzamelpunt voor oude olie in uw buurt). Het is verboden, de oude olie in de grond af te latent of met afval te mengen.
i Hydraulische olie
Voor de hydraulische cilinder bevelen wij de volgende hydraulische oliesoorten aan:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22
Mobil DTE 11
ofgelijkwaardigeolie
Gebruik geen andere oliesoorten. Het gebruik van andere oliesoorten beinvloedt de functie van de hydraulische cilinder.
Garantievoorwaarden
Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring.
Technische gegevens
| Type | ASP 10 N |
| Benaming van het type | ASP 10 N |
| Splijtkracht | 100 kN (10 t) ± 10 % |
| Lengte van het hout | max. 1300 mm |
| Diameter van het hout | min. 120 mm – max. 400 mm |
| Splijtlengte | ≈ 515 mm |
| Voorloopsnelheid | ca. 0,05 m/sec. |
| Terugloopsnelheid | ca. 0,25 m/sec. |
| Hydraulische olie (max.) | 10 Liter |
| Hydraulische druk | 21,4 MPa (214 bar) |
| Vermogen van de elektromotor (opnamevermogen) | P1 4,0 kW (S6-40%) |
| Aansluiting | 400 V 3~ 50 Hz, 16 A |
| Afmetingen | length 580 x bredte 530 x hoogte 1530 mm |
| Gewicht | ca. 178 kg |
Mogelijkstoringen
| Probleem | Mogelijk jeoorzaak | Oplossing |
| Stam wordt Niet gespleten (te weinig splijtvermögen) | → Stam is Niet correct gespositioneerd → Stam overschrijdt de toegelaten afmettingen of het hout is te hard voor het vermogen van de machine → Splijtmes splijt Niet → Hydraulische druk te laag → Activeringsstang verbogen (hydraulisches stoter worden Niet hebernaal ingedrukt) → Verkeerde aansluitleiding (larger dan 10 m of tekleine aderdiameter) | → Positioneer de stam opnieuw → Stam op de toegelaten afmetingen zagen → Splijtmes slijpen, op bramen en kerven controleren → Oliepeil controleren; indienoodzakelijk olie bijvullen. Probleem kan Niet worden opgelost, gelieve contact op te nemen met de fabrikant of een door hem genoemde firma. → Stang door fabrikant of door hem geauthoriseerdeIRMalien afstellen → Correcte aansluitleiding gebruiken |
| Splijtkolom schuift schom-melend of met veel trillingen in | → Lucht in de kringleop → Splijtzuil Niet voldoende ingevet resp. ingeoled | → Oliepeil controleren; indienoodzakelijk olie bijvullen. → Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijksproeiolie inolien Probleem kan Niet worden opgelost, gelieve contact op te nemen met de fabrikant of door hem genoemdeIRMia |
| Splijtkolom schuift Niet maar binnen | → Hydraulische pomp defect | → Om het probleem op te losers neemt u contact op met de fabrikant of een door hem genoemdeIRMia. |
| Motor draait wel, maar de splijtkolom worden Niet inge-schoven | → Onjuiste draairichting van de motor | → Draairichting van de motor controleren Draaisroom: Draairichting van de motor omzetten (zie blz. 55) Wisselstroom: Om het probleem op te losers neemt u contact op met de fabrikant of een door hem genoemdeIRMia |
| Motor loopt Niet aan | → Netspanning ontbreekt → 2-fase beweging bij Draaisroommotor → Aansluitkabel defect → Elektromotor defect | → Zekering controleren → Zekering en toevoerleiding door een elektricien latent controleren → Aansluitkabel verrangen c.q. door een elektricien latent controleren → Om het probleem op te losers neemt u contact op met de fabrikant of een door hem genoemdeIRMia |
