HELIOS - Projecteur lumineux JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HELIOS JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - page 6
Intitulé Description
Type de produit Projecteur LED de scène
Caractéristiques techniques principales Technologie LED, plusieurs modes d'éclairage, effets de lumière variés
Alimentation électrique 230V AC, 50Hz
Dimensions approximatives 30 cm x 20 cm x 15 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes DMX
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230V
Puissance 50W
Fonctions principales Éclairage d'ambiance, effets de lumière dynamique, contrôle DMX
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques
Informations générales Idéal pour les événements, concerts, et installations permanentes

FOIRE AUX QUESTIONS - HELIOS JBSYSTEMS LIGHT

Comment puis-je allumer le JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
Pour allumer le JBSYSTEMS LIGHT HELIOS, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Que faire si le JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le fusible interne.
Comment régler l'intensité lumineuse du JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
Utilisez le potentiomètre de réglage situé sur le panneau de contrôle pour ajuster l'intensité lumineuse selon vos besoins.
Le JBSYSTEMS LIGHT HELIOS émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le ventilateur ou les composants internes. Éteignez l'appareil et contactez le support technique.
Comment puis-je changer la source d'alimentation du JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
Pour changer la source d'alimentation, débranchez l'appareil de l'alimentation actuelle et branchez-le à la nouvelle source tout en respectant les spécifications de tension.
Que faire si les lumières clignotent ou ne fonctionnent pas correctement ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous que les ampoules sont correctement installées. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser le JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes tout en le rallumant.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de JBSYSTEMS dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la durée de vie des ampoules du JBSYSTEMS LIGHT HELIOS ?
La durée de vie des ampoules dépend de leur type, mais en général, elles peuvent durer entre 2000 et 5000 heures selon l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur HELIOS JBSYSTEMS LIGHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HELIOS - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HELIOS de la marque JBSYSTEMS LIGHT.

MODE D'EMPLOI HELIOS JBSYSTEMS LIGHT

Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Merci d'avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC. SURFEZ SUR: WWW. BEGLEC. COM

Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

  • Cet appareil a été conçu pour la production de jets de lumières décoratives et est utilisé dans des spectacles lumineux. Voici un splendide jeu de lumière : il est à même de créer des rayons colorés particulièrement puissants et impeccablement alignés qui se déplacent au rythme de la musique ! L'appareil contient 60 lentilles au total. Il fonctionne en toute indépendance grâce à son micro interne.
  • Le contrôleur manuel CA-8 est disponible en option pour proposer des fonctions supplémentaires, selon le mode choisi (mode autonome ou mode maître/esclave). L'appareil peut être raccordé en mode maître/esclave afin de créer des effets parfaitement synchronisés!
  • Il peut être programmé via n'importe quel contrôleur DMX standard :
  • Canal 1: vitesse et direction de la rotation
  • Canal 2: Open et black out
  • L'appareil utilise une lampe MSD250W : c'est elle qui donne la puissance nécessaire aux rayons de couleur de l'appareil !
  • Il est parfait pour être utilisé dans les clubs, les cafés, par les discothèques mobiles, etc...

Avant utilisation

  • Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport. En cas de dommages, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
  • Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des defaults ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
  • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
  • Afin de protégerr l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants:

  • Appareil HELIOS Mode d'emploi

Instructions de sécurité:

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Instructions de sécurité: - 1

SK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Instructions de sécurité: - 2

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Instructions de sécurité: - 3

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Instructions de sécurité: - 4

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Instructions de sécurité: - 5

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Instructions de sécurité: - 6

Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 1 mètre.

  • Afin de protégérer l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
  • Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après quelques minutes.
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiante lorsqu'il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages.

  • Cet appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur uniquement.
  • Ne pas insérer d'objet métallique ou renverser de liquide dans l'appareil. Avec un objet contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risque areil, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
  • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
  • Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résultait.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussièreux et le nettoyer régulièrement.
  • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
  • Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
  • La température ambiente maximale d'utilisation de l'appareil est de 45°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
  • La température des parois de l'appareil peut atteindre 85°C. Ne pas toucher ces parois à mains nues en cours de fonctionnement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.

  • Laissez l'appareil refroidir environ 15 minutes avant de remplaner l'ampoule ou d'effectuer des réparations.
  • Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprendre des réparations.
  • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électricque et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l'étiquette de l'appareil.

Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon doit être écrabouillé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.

  • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles!
  • L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
  • Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminosité.
  • Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
  • Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pièces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques!
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • La carroserie et les lentilles doivent être replacées si elles sont visiblement endommagées.

Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporté.

  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables.

Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.

Description

  1. Microphone interne
  2. Sensibilité du micro
  3. Prise 1/4" utilisée pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
  4. Connecteur d'entrée DMX
  5. Connecteur de sortie DMX
  6. Ventilateur de refroidissement
  7. Entrée de l'alimentation secteur, avec prise IEC et fusible incorporé. Connectez les câbles d'alimentation fournis à cette prise.
  8. Attelle de support : dotée d'une poignée sur chaque côté pour accrocher et orienter l'appareil, et dotée aussi d'un trou de fixation pour y monter un système de fixation.
  9. Switches DIP utilisés pour régler l'adresse DMX de départ de l'appareil.
  10. 60 lentilles optiques placées à l'avant de l'appareil.
  11. Compartiment de la lampe

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Description - 1

Mise en PLACE / remplacement des ampoules

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Mise en PLACE / remplacement des ampoules - 1

En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation, jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Débranche systématiquement l'appareil.

Avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.). Lors du remplacement, n'utilisez que des pièces d'origine.

  • Mettez l'unité hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
  • Attendez environ 15 minutes, jusqu'à ce que l'unité ait refroidi.
  • Munissez-vous d'un tournevis pour dévisser les 2 vis qui ferment le compartiment de la lampe de l'appareil (voir la déssin 'A' sur la figure ci-contre).
  • À l'intérieur, la douille est à prise accessible. Sortez-la délicatement du compartiment à ampoules.
  • Sortez l'ampoule usagée. Maintenez la douille pendant l'opération, que de tirer sur le câble!
  • Maintenez également la douille lorsque vous mettez la nouvelle ampoule en place.

Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles l'appareil a été conçu. Si l'appareil utilise un transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite.

  • Ne pas touchier l'ampoule à mains nues! Cela réduirait enormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l'avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d'alcool dénaturé. Essuyez l'ampoule avant de l'installer.
  • Insérez la nouvelle ampoule à l'intérieur de l'appareil. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l'ampoule.
  • Refermez le compartiment de la lampe au moyen des deux vis.
  • Et voilà!

Installation en hauteur

  • Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Installation en hauteur - 1

  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées lors de l'installation, la désinstallation ou la maintenance.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
  • L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
  • Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation pourra supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
  • Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
  • L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en considération!
  • Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
  • L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

Instructions d'utilisation

  • Des pauses régulières dans l'utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l'appareil, puisqu'il n'est pas conçu pour une utilisation continue.
  • Ne pas mettre l'unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des ampoules.
  • La surface de l'unité peut atteindre une température de 85°C. Ne pas toucher les parois à mains nues en cours de fonctionnement de l'appareil.
  • Débranchez systématiquement l'appareil s'il n'est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de changer une ampoule ou d'effectuer des opérations de maintenance.
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.

1. Un seul appareil, en mode autonome :

Connectez simplement l'appareil au secteur et mettez de la musique. L'appareil commencera fonctionner automatiquement en suivant le rythme de la musique.

2. Deux appareils ou plus, en mode maître/esclave :

Connectez deux appareils ou plus entre eux. À cette fin, utilisez des câbles pour micros, de bonne qualité et pourvus de prises XLR symétriques. L'appareil qui n'a pas de câble raccordé à son entrée se comportera en 'master', les autres réagiront donc comme des appareils 'slaves'.

Important : sur 'appareil 'master', l'adresse DMX doit être réglée sur 001. (Premier switch DIP sur ON, tous les autres sur OFF). Les appareils 'slaves' peuvent avoir n'importe quelle adresse DMX, sauf le 001 !

On peut inverser les réactions d'un ou de plusieurs 'slaves' en changeant la position du switch DIP N° 10 sur les 'slaves' en question. Il suffit d'essayer et de voir si cela améliore l'effet. Si vous changez le switch DIP N° 10 sur le 'master', cela n'aura rien d'effet.

3. Brancher le contrôle ca-8 en option pour plus de contrôle:

Le contrôleur CA-8 peut uniquement être utilisé en fonctionnement autonome ou en mode maître/esclave. Branchez le contrôleur sur l'entrée CA-8 du premier appareil (maître). Vous pouvez maintenant contrôler tous les appareils branchés:

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Brancher le contrôle ca-8 en option pour plus de contrôle: - 1

Stand byPourmettre toutes les fonctions en attente
FonctionLe shutter est synchro1.Dans le sens des aiguilles d'une montre:vitesse rapide/vitesse moyenne/vitesse lente2.Dans le sens INVERSE des aiguilles d'une montre:vitesse lente/vitesse moyenne/vitesse rapide
ModeSon 1(LED OFF)Mouvement lent ~pas de son(LED ON)

4. Contrôle par un contrôleur DMX universel:

Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières intelligents. Vous devez connecter en guirlande libre le contrôleur DMX et tous les appareils avec un câble balancé de bonne qualité.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Contrôle par un contrôleur DMX universel: - 1

Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous nevez utiliser une résistance de bouclage de 90U à 120U au bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de cables en forme « Y », cela ne fonctionnera pas!

Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.

Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle est la commande du contrôleur doit décoder. Dans la prochaine section, vous apprendrez à régler l'adresse DMX.

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Contrôle par un contrôleur DMX universel: - 2

0~120 ohm résistor

Configurer les interrupteurs DIP pour obtenir l'adresse de démarrage correcte:

Sur le côté droit, vous verrez les interrupteurs DIP. Référez-vous au tableau ci-dessous pour comprendre la manière de programmer les adresses DMX:

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Valeur1248163264128256

Combinez ces valeurs pour obtenir des adresses de démarrage comprises entre 1 et 512:

Adresse = 01

→DIP1=ON

valeurs: 1

Adresse = 05

→DIP1+3=ON

valeurs: 1 + 4 = 5

Adresse = 09

→ DIP 1 + 4 = ON

valeurs: 1 + 8 = 9

Adresse = 13

→DIP1+3+4=ON

valeurs: 1 + 4 + 8 = 13

···

Adresse = 62

→ DIP 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON

valeurs: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

  • Configuration DMX
DMX512 Configuration
Ch1Ch2
RotationLamp
192-255 128-191 0-127128-255 0-127 0-127

Maintenance

  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées lors de la maintenance.
  • Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi.

Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés :

  • Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées.
  • Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
  • Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée.
  • Les câbles doivent être en parfait état et doivent être replacés immédiatement en cas de détection d'un problème, même bénin.
  • Pour protéger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation doivent être nettoyés tous les mois. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé chaque année à l'aide d'un aspirateur ou d'un piston d'air.
  • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimis nfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation de saletés plus importante sur les parties optiques de l'appareil.
  • Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
  • Sèchez toujours les parties soigneusement.
  • Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
  • Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.

Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié!

Alimentation:

Fusible:

Contrôle du son:

Connexions DMX:

Ampoule:

Dimensions:

Poids:

CA 230V, 50Hz

250V 5A, de type lent (20mm verre)

microphone interne

connecteurs XLR mâle/femelle à 3 broches

MSD250W

374 × 312 × 298 mm

10,6 kg

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : - 1

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : - 2

JBSYSTEMS LIGHT HELIOS - Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : - 3

Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS LIGHT

Modèle : HELIOS

Catégorie : Projecteur lumineux