HELIOS - Proyector de luz JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HELIOS JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Proyector LED de escenario |
| Características técnicas principales | Tecnología LED, varios modos de iluminación, efectos de luz variados |
| Alimentación eléctrica | 230V AC, 50Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 20 cm x 15 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas DMX |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230V |
| Poder | 50W |
| Funciones principales | Iluminación ambiental, efectos de luz dinámica, control DMX |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente con un paño suave, evite la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Utilizar en un entorno seco, evitar descargas eléctricas |
| Información general | Ideal para eventos, conciertos e instalaciones permanentes |
Preguntas frecuentes - HELIOS JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre HELIOS JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HELIOS - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HELIOS de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO HELIOS JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el designo de comenizar a utiliser estaupon.
CHARACTERISTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.
- Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
- Un maravilloso efecto luminoso que crea haces de color nitidamente alineados y muy brillantes, todos ellos moviéndose al ritmo de la música
Contiene un total de 60 lentes. - Funciona en modo independiente con micrófono interno.
- Controlador manual CA-8 disponible para functions adiconales en modelos independiente maestro/esclavo.
- Puede unirse en modo maestro/esclavo para crear efectos perfectamente sincronizados.
-
Puede programarse conrialquier controlador DMX estandar:
-
CH1: velocidad de giro + direccion.
-
CH2: abierto + oscurecimiento.
-
Utiliza una lámpara MSD250W para create los potentes haces de color.
- Ideal para clubs, pubs, DJsVRTs.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
- Importante: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguidad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude del garantia. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por qualier defection o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
- Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
- Instrucciones de funciona
- Efcto luminoso HELIOS
- Lámpara MSD250W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

PRECAUCION: Para reducir el risgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.

El symbolism en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislando bajo de la carcaja del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatero se employs para alertar al usuario de la presencia de instructaciones de functonamento yostenimiento importantes en el texto que acomaarna a este aparato.

Este"simboloindica:Usar solo enel interior.

Este symbolo indica: Leer las
instrucciones.
Este symbolo indica: La distancia minima de objetos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser mas de 1 metro.
- Para proteger el medio ambiente, recycle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece cuando de某些短时间内.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para registrar que se forma condensation en el interior,除去 that the unit of the condensation is adapted to the temperature of the exterior.
- Para registrar que se forma condensation en el interior,除去 that the unit of the condensation is adapted to the temperature of the exterior.
- Para registrar que se forma condensation en el interior,除去 that the unit of the condensation is adapted to the temperature of the exterior.
- Para registrar que se forma condensation en el interior,除去 that the unit of the condensation is adapted to the temperature of the exterior.
-Estaunidadsolesepuedusearnelinterior. - No Coloque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproduactor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si任何一个 objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
- No cubra ninguna abertura de ventilacionlisho que podria produirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
- La temperatura de la superficie de la unidad peut alcanzar hasta 85^ . No toque la carcasa sin proteccion durante el functionality.
- Asegürese de que bajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Deje que el aparato se enfié durante al menos 15 Minutes antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
- Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
- La instalacion electrica solo de serlovada cabo por personalriallicado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlectrica y mecaica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfecos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cuales para evaporarrialquer peligro.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguidad.
- No conecte launidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurn problemas de funcionaamento series, deje de utilizear el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan danos visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el disposativo.
- Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.
DESCRIPCION:
- Micrófono interno
- Sensibilitad de microfono
- Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional
- Entrada DMX
- Salida DMX
- Ventilador de refrigeración
- Entrada de red electrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, connecte el cable de red suministrado aquatic.
- Soporte colgante dos perillas a ambos lados para sujetar launidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
- Interruptores dip se utilizes paraestablisher la direccion de inicio DMX de la unidad.
- 60 lentes opticas en la parte delantera de la unidad.
- Compartimento para la lámpara.

REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA

Cuandoonga que reemplazar la lámpara o realizar elostenimiento de esta, no abra el aparato hasta 10mnitos despues de haberla apagado para que se enfiree. Desconecteiamiel unidad antes de realizar elmantimiento!Utilice siempre el mismo tipo de piezas de repuestos (bombillas, fusibles, etc.) Cuando sustituya piezas,
utilice solamente recambios originales.
- Aqueque launidad y desenchufe el cable de red.
- Espere uno 15 horas hasta que la unidad se haya enfiado.
- Utilice un destornillador para desatornillar los 2 tornillos que cierran el compartmento de la lámpara en el aparato (consulte "A" en el)."
- En el interior va el casquillo de la lámpara. Despende suavamente el casquillo de la lámpara del compartmento de la lámpara.
- Desconecte la lampara vieja. Sujete el casquillo de la lampara,mientras desconecta la lampara en vez de tirar del cable!
- Sujete el casquillo de la lámpara cuando empuja suavamente la nuevo lámpara en el casquillo.
jAtencion! Compruebe la etiqueta en elazo posterior del dispositivo o lea las specifications sociales en este manual para saber que lampara utilizez. jNunca instale lamparas con un vatiaje superior! Las lamparas con un vatiaje superior generan temperaturas para las que el dispositivo no ha sido

diseñado. Si utilizes un transformador de lámpara, se quemará debido a la sobrecarga de corriente.
- No toque la bombilla sin protegerse las manos! Esto reduce drasticamente la vidautil de la lampara. Si ha tocado la lampara, limpiela con un pano y alcohol de quemar. Limpie la lampara antes de instalarla.
- Vuelva a colocar la nuevo lampara bajo de la unidad. Asegúrese de que los cables no toquen la lampara.
- Cierre el compartmento de la lampara con los 2 tornillos.
- Ya está!
MONTAJE SUPERIOR
- Important: La instalaciónsoledebelelvaraseacabo por personal的技术icculificado.Una instalacionincorrectaypeedovacarlesionesgravesyoidanosla propidad.1El montaje superiorrequiremuchaexpersiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonicioamento, debenutilizarmedialesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarseregularmenteporsuseguidad.
- Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50~cm de las paredes.
- El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exteriros donde estas能把 andar o sentarse.
- Antes del montaje asegúrese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
- Utilice siempre un cable de sécurité homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launidad. Este accesorio de seguridad secundarioDebe instalarse de forma que网通una pieza de la instalación你可以 caarse más 20~cm si falla el accesorio principal.
- El dispositivo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- El operario debe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad sonaprobadas por un experto antes deutilizaras porprimera vez.Las instalacionesdeferaninspeccionarseanualmente por una persona qualificada para asegarque la seguidarestoidea.
- Las paradas regulares durante el funcionaatorio sonfundamentales para alargar la vidautilde este dispositivo.puesto que no estádisnado para un usocontinuo.
- No encienda ni apague la unidad en intervalos cortos de tiempo;puesto que this reduce la vidautilde la lampara.
- La temperatura de la superficie de la unidad能把 alcanzar hasta 85^ . No toque la carcasa sin proteccion durante el funcionaimiento.
- Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un longo periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.
1. 1idad independiente:
Conecte la unidad a la red electrica yonga algo de música. La unidad comenzará aFuncionar automatistically al ritmo de la música.
2. Dos o más unidades en configuración maestre/esaclava:
Conecte 2 o mais unidades juntas mediante cables de micrófono XLR equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable conectado a su entrada como "maestra", las otheras serán unidades esclavas.
Importante: En la unidad maestre la direccion DMX DEBE establearse en 001. (primer interruptor DIP = ON (CONECTADO), todos los demas están OFF (DESCONNECTADOS) Las unidades esclavasmightener综合素质 del direccion DMX EXCEPTION 001
Puede invertir el comportamento de una o másunasiones esclavas Cambiando la posicón del interruptor DIP num. 10 en estas unidades esclaves. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora. Cambiar el num. 10 en el interruptor DIP en la unidad majestra no Tiene ningún efecto.
3. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:
El controlador CA-8 solo puede utiliser en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el controlador a la entrada jack de la prima unidad (maestra). Ahora pueda controlar todas las unidades conectadas:

| Stand by | Oscurece launidad | |
| Función | Regulación de intensidad luminosa en sinc | 1. Velocidad=rápida/media/lena a la derecha 2. Velocidad+rápida/media/lena a la izquierda |
| Modalidad | Sonoido (LED apagado) | Lenta ~ sin sonido (LED CONECTADO) |
Control mediante controlador DMX universal:
El protocolo DMX es una SERIAL de alta velocidad muyutilizada para controllerequipoediluminacioninteligente. Necesita conectar enceda tipo margarita su controlador DMX y todas

las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
Para evaporar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, deben a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de laadena. Nunca utilise cables divisores en Y, iNo funcionalan!
Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
Cada efecto luminoso en la cadena nécessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que指令 del controlador debe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起 las direciones DMX.

90~120 ohm resistor
- Ajuste de los interruptores DIP para que pueda Obtener la direccion de inicio correcta:
En la parte derecha observaré que cada uno de los primeros 9 interruptores DIP corresponde a cierto valor:
| DIP | #1 | #2 | #3 | #4 | #5 | #6 | #7 | #8 | #9 |
| Valor | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 |
Puede combinar los values de these interruptores para que se convertan en该如何 direcction de inicio entre 1 y 512:
Dirección de inicia = 01 →interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicia = 05 →interruptor 1 + 3 = ON values: 1 + 4 = 5
Dirección de inicio = 09 → interruptor 1 + 4 = ON VALUES: 1 + 8 = 9
Dirección de inicia = 13 →interruptor 1 + 3 + 4 = ON valores: 1 + 4 + 8 = 13
Dirección de inicio = 62 → interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valuores: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62
- CONFIGURACION DMX:
| DMX512 Configuration | |
| Ch1 | Ch2 |
| Rotation | Lamp |
| 192-255 128-191 0-127 | 128-255 0-127 0-127 |
MANTENIMIENTO
- Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
- Aquare la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspeccion deben comprobar losesionles+puntos:
- Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplarse firmamente y no corroerse.
- Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
ninguna deformidad. - Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
- Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluo si el problema detectado es(PC).
- Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
- El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
-
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenningerse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humo o specialmente sucios peuvent provocar una mayor accumulacion de sociedad en los elementos opticos del aparato.
-
Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.
- Seque sempre las piezas con cuidado.
- Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
- Limpie los elementos opticos internos al menos una vez cada 90 días.
Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de red:
Fusible:
Control de sonido:
Conexiones DMX:
Lampara:
Tamaño:
Peso:
CA230V,50Hz
250V 5A lento (20 mm cristal)
Micrófono interno
3 clavijas XLR macho / hembra
MSD250W
374 × 312 × 298 ~mm
10,6kg



Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en esta网页 Web: www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.
ManualFácil