JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - Proyector de luz

MINI LOGO - Proyector de luz JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MINI LOGO JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector luminoso publicitario y arquitectónico
Marca JBSYSTEMS LIGHT
Modelo MINI LOGO
Alimentación CA 230V, 50Hz
Fusible 250V 3,15A lento (20 mm vidrio)
Bombilla EFP 100W / 12V
Dimensiones (L × An × Al) 254 × 182 × 131 mm
Peso 1,4 kg
Distancia mínima de objetos encendidos Superior a 1 metro
Distancia mínima de las paredes 50 cm
Temperatura ambiente máxima 40 °C
Temperatura máxima de las paredes 52 °C
Uso Solo interior
Funciones principales Proyección de logos o gobos metálicos, rotación del gobo (encendido/apagado), enfoque manual
Gobos incluidos 4 gobos metálicos (diámetro 26,8 mm, imagen 20 mm) como « Happy New Year », « Welcome », etc.
Ventilación Forzada por ventilador
Mantenimiento y limpieza Limpieza mensual de las aberturas de ventilación, limpieza anual del interior, limpieza de las ópticas externas cada 30 días, internas cada 90 días
Seguridad No abrir el aparato, confiar el mantenimiento a personal cualificado, usar un cable de seguridad secundario, respetar las distancias de seguridad, no exponer a la lluvia o humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reemplazo de la bombilla y del fusible por el usuario; otras reparaciones por un técnico cualificado
Accesorios incluidos Soporte de fijación con palanca de apriete, manual de instrucciones
Certificaciones Conforme a las normas europeas, no produce interferencias de radio

Preguntas frecuentes - MINI LOGO JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo reemplazar la bombilla del proyector Mini Logo?
1. Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. 2. Espere unos 10 minutos a que se enfríe la bombilla. 3. Desatornille el compartimento de la bombilla. 4. Saque con cuidado el portalámparas y retire la bombilla usada sujetando el portalámparas. 5. Inserte la nueva bombilla de tipo EFP 100W / 12V sin tocar el vidrio con las manos desnudas. 6. Cierre el compartimento.
¿Cómo cambiar un gobo en el Mini Logo?
1. Desconecte el aparato y espere a que se enfríe. 2. Abra el compartimento de la bombilla. 3. Desatornille el tornillo que sujeta el soporte del gobo. 4. Retire el soporte, luego el anillo de fijación con unos alicates. 5. Reemplace el gobo asegurándose de que el texto sea legible desde el lado « reverse side ». 6. Vuelva a colocar el anillo y el soporte, y apriete.
¿Cuál es el procedimiento de instalación en altura?
La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Asegúrese de que el área debajo esté despejada. Use un punto de anclaje que soporte al menos 10 veces el peso del aparato y un cable de seguridad secundario capaz de soportar 12 veces el peso. El aparato debe fijarse a al menos 50 cm de las paredes y fuera del alcance del público.
¿Qué tipo de bombilla usar para el Mini Logo?
Utilice exclusivamente una bombilla de tipo EFP 100W / 12V. Nunca instale una bombilla de mayor potencia, ya que podría dañar el aparato.
¿Qué hacer si el proyector no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, es posible que el fusible se haya fundido. Abra el portafusibles y reemplácelo por un fusible de tipo 250V 3,15A lento (20 mm vidrio). Si nada funciona, contacte a su distribuidor.
¿Cómo limpiar el proyector Mini Logo?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Limpie las aberturas de ventilación mensualmente con una aspiradora. Para las ópticas externas, use un paño suave y un producto para vidrios cada 30 días. Las ópticas internas deben limpiarse cada 90 días, preferiblemente por un profesional.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
La distancia mínima entre el proyector y cualquier objeto encendido (ej. superficie iluminada) debe ser superior a 1 metro. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes y materiales inflamables.
¿Se puede usar el Mini Logo en exteriores?
No, el Mini Logo está diseñado para uso solo en interiores. No debe exponerse a la lluvia o humedad, ya que podría causar riesgos de incendio o electrocución.
El proyector emite humo u olor al primer encendido, ¿es normal?
Sí, es normal que un nuevo efecto de luz produzca un poco de humo y/o olor durante los primeros minutos de uso. Generalmente desaparece después de unos minutos. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada.
¿Cómo controlar la rotación del gobo?
Use el interruptor situado en el aparato: posición « stop » para detener la rotación, posición « rotation » para una rotación a velocidad fija.

Preguntas de los usuarios sobre MINI LOGO JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MINI LOGO - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MINI LOGO de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO MINI LOGO JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionalement detenidamente antes de comenzar a utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciones y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos de iluminación decorativos y se usa en sistemas de expectáculos de luces.
  • Pequeño projector de logotipos promocionesales
  • Proyecto sus gobos promocionesales personalizados
  • Incluye 4 gobos Gratis, como "Happy New Year" (Feliz Año Nuevo), "Welcome" (Bienvenido/s), etc...
  • Sustitución de gobo muy sencilla
  • Optica precisa para proyecciones nítidas
  • Interruptor para giro de gobo: gobo fijo o gobo giratorio
  • Enfoque ajustable
  • Refrigeración por ventilador con protección de sobrecalentimiento
  • Ideal para clubs, pubs, bares, tiendas, fiestas, casas, etc.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a usar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo a salido de{nuezas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estrictamente estas instrueriones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que ocuido de la garantía. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por qualier defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instrucciones de funcionaamento
  • Projector MINI LOGO
  • Soporte/placa base + perilla
  • Lámpara EFP 100W/12V
    4Gobos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

El simbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triangulo equilatoro se Employmenta para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aslado bajo de la carcaja del producto con la magnitud suficiente para constituir un risiego de descarga electrica.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - cualificado. - 1

El signo de exclamación dentro del triángulo equilatoro se employs para alertar al usuario de la presencia de instructuciones de funciona yostenimiento importantes en el texto que acomaña a este aparato.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - cualificado. - 2

Este symbolo indica: Leer las instruetiones.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - cualificado. - 3

Este*simbolo indica:La distancia minima de objetos iluminados.La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser mas de 1 metro.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olr no deseados. Esto es normal y desaparece desdees de algunos horas.
  • Para evaporar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior, deqe que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. A vezes la condensation impide que la unidad funciona a plano rendimiento yuede inclujo provocar daños.
    -Esta unidadsolespuedeusar enelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extraño entra en la unidad, desconecte inmediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion=peso que podria producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 52^ .
  • Asegürese de que bajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Deje que el aparato se enfré durante al menos 10关键时刻 antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser'utilizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe ser技术水平 a cabo por personalrial, de acuerdo con la regulaciones sobreseguidadelectricaymecanicade su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentación.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparatoDebe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. iReemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y asignación electrica!
  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento serios, deje de utilizesar el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el disposativo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPICION:

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - DESCRIPICION: - 1

  1. Lente optica con ajuste de enfoque manual
  2. Soporte colgante con 1 perilla para fazer la unidad y un agujero de montaje (M8) para instalar un gancho de montaje como CR16/30.
  3. Cable de alimentación de red electrica
  4. Soporte del fusible
  5. Compartimento para la lámpara.
  6. Micrófono interno (no se utilizes)
  7. Ventilador de refrigeración
  8. Interruptor para gobo giratorio.

REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 1

Cuandoonga que reemplazar la lámpara o realizar el mantenimiento de esta, no abra el aparato hasta 10关键时刻再多 de haberla apagado para que se enfiree. Desconecte ahora la unidad antes de realizar el mantenimiento! Utilice siempre el mismo tipo de piezas de repuesto (bombillas, fusibles, etc.) Cuando reemplace

piezas, utilise solo piezas de repuesto originales.

  • Apague la unidad y desenchufe el cable de red.
  • Espereunos 10 horas hasta que la unidad se haya enfiado.
  • Desenosque el tornillo que cierra el compartmento para la lámpara del aparato.
  • En el interior verá el casquillo de la lámpara. Despendra suavamente el casquillo de la lámpara del compartmento de la lámpara.
  • Desconecte la lampara vieja. Sujete el casquillo de la lampara cuando desconecta la lampara en vez de tirar del cable!
  • Sujete el casquillo de la lámpara cuando empuja suavamente la nuevo lámpara en el casquillo.

Atencion! Compruebe la etiqueta en el lado posterior del dispositivo o lea las specifications professionnelles en este manual para saber que lampara utiliser. Nunca instale lamparas con un vaitaje superior! Las

lámparas con un variaje superior generan temperatasuras para las que el dispositivo no ha sido diseñado. Si utilizes un transformador de lámpara, se quemará bajo a la sobrecarga de corrente.

  • jNo toque la bombilla bajo del reflector de la lámpara sin proteccion en las manos! Esto reduce drasticamente la vidaCTL de la lámpara. Si ha tocado la lámpara, limpiela con un pano y alcohol de quemar. Limpie la lámpara antes de instalarla.
  • Vuelva a colocar laews lampara bajo de la unidad. Aseguese de que los cables no toquen la lampara.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 2

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - REEMPLAZO Y COLOCACION DE LA LÁMPARA - 3

  • Cierre el compartmento de la lampara con el tornillo.
  • Ya está!

CAMBIO DE GOBO

El projector de logotipos soporta gobos metálicos: D= 26,8 mm (imagen D= 20 mm)

  • Apague el suministro electrico y desenchufe la unidad.
  • Espere uno 10 horas hasta que la unidad se haya enfiado.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - CAMBIO DE GOBO - 1

Desenosque el tornillo que cierra el compartmento para la lampara del aparato.

Retire la cubierta del compartmento de la lampara y afloje suavamente el tornillo que fija el soporte de gobo.

Retire el soporte de gobo.

Retire el anillo de fijación del gobo. Puede realizar este fácilmente conunas pequeñas tenazas. Saque el gobo suavamente del soporte.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - CAMBIO DE GOBO - 2

Coloque el nuevo gobo en su situ. Asegürese de que pueda leer el texto en el gobo desde el reversal, si no es asi, el texto能把 reflejarse como en un espejo.

Vuela a colocar suavamente el anillo de fijacion en su situo medianaunas tenazasymes.

Asegürese de que el extremo del anillo de lijación encaja en la ranura del soporte de gobo.

Vuelva a colocar el soporte del gobo en su situ y aprietefirmamente el tornillo para tener el soporte de gobo en su situ. Importanta: asegurese de que la rueda de engranaje está bien fijada.

  • Vuelva a colocar la cubierta en el compartmento de la lámpara en su sitio y apriete el tornillo.
    :Jaesta!

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebe lllarse a cabo por personal的技术icoequalificado.Una instalacionincorrectaypeedocapovaclesionesgraveys/o daños en la propidad. El montaje superiorrequiremuchahexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacionamento, debenutilizarmedaterialesdeinstalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularmenteporsuseguidad.

  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.

  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalacion possible soportar una energia minima de 10 times per day.
  • Utilice siempre un cable de seguidad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unitad. Este accesorio de seguidad secundarioibeveinstalgarde forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caarse mas 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion bajo que podria producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario dese asegurar de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto ante deutilizaras por primera vez.Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la segundad es optima.

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - MONTAJE SUPERIOR - 1
Montaje en el suelo

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - MONTAJE SUPERIOR - 2
Montaje en celosía

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - MONTAJE SUPERIOR - 3
Montaje en la pared

  • Una vez conectado a la red electrica, el dispositivo comienza a funciona.
  • El interruptor (8) se pueda usar para controlar el gobo giratorio de launidad:

o Interruptor en "stop" (parada): No hay giro
Interruptor en "rotation" (giro): El gobo gira despacio

  • Las paradas regulares durante el funcionaatorio sonfundamentales para alargar la vidautilde estedispositivo,puesto que no estádisenado para un usocontinuo.
  • No encienda ni apague la unidad en intervalos cortos de tiempo:puesto que este reduce la vidautilde la lámpara.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento serios,cede deutilizar el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspections deben comprobar losesionalespotos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezasdeferan apretarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).

  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilaciondeferan limpiarse mensualmente.

  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenelligence a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sucios peuvent provocar una mayor acumulacion de sociedad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas conCORDo.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos opticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 230V, 50Hz

Fusible:

250V 3,15A lento (20 mm cristal)

Lampara:

EFP 100W/12V

Tamaño:

254× 182× 131mm

Peso:

1,4 kg

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS LIGHT MINI LOGO - ESPECIFICACIONES - 2

Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestra pagea Web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : MINI LOGO

Categoría : Proyector de luz