KUBIK SUB-200 - Caisson de basses ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUBIK SUB-200 ADVANCE au format PDF.

📄 15 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice ADVANCE KUBIK SUB-200 - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE

Modèle : KUBIK SUB-200

Catégorie : Caisson de basses

Intitulé Description
Type de produit Amplificateur de son
Caractéristiques techniques principales Technologie de traitement numérique du signal, connectivité Bluetooth, entrée auxiliaire
Alimentation électrique 220-240V AC
Dimensions approximatives 300 mm x 200 mm x 150 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des appareils audio via Bluetooth et entrée auxiliaire
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 50W RMS
Fonctions principales Amplification du son, réglage des basses et des aigus, connectivité sans fil
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande, réparabilité limitée
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - KUBIK SUB-200 ADVANCE

Comment configurer l'ADVANCE KUBIK SUB-200 pour la première fois ?
Pour configurer l'ADVANCE KUBIK SUB-200, commencez par brancher l'appareil à une source d'alimentation. Suivez ensuite les instructions du manuel pour le connecter à votre réseau Wi-Fi et télécharger l'application associée sur votre smartphone.
Que faire si l'ADVANCE KUBIK SUB-200 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser l'ADVANCE KUBIK SUB-200 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
L'ADVANCE KUBIK SUB-200 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que votre mot de passe Wi-Fi est correct et que l'appareil est à portée de votre routeur. Redémarrez votre routeur et essayez de vous reconnecter. Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez l'appareil et recommencez le processus de connexion.
Comment mettre à jour le firmware de l'ADVANCE KUBIK SUB-200 ?
Ouvrez l'application associée, allez dans les paramètres de l'appareil et recherchez les mises à jour. Si une nouvelle version est disponible, suivez les instructions pour l'installer.
Puis-je utiliser l'ADVANCE KUBIK SUB-200 avec d'autres appareils ?
Oui, l'ADVANCE KUBIK SUB-200 est compatible avec plusieurs appareils. Assurez-vous que ces derniers sont également connectés au même réseau pour une utilisation optimale.
Quels accessoires sont inclus avec l'ADVANCE KUBIK SUB-200 ?
L'ADVANCE KUBIK SUB-200 est livré avec un câble d'alimentation, un manuel d'utilisation et des supports de montage si nécessaire.
L'ADVANCE KUBIK SUB-200 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal selon le modèle et l'utilisation. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est correctement installé et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les ventilateurs. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'ADVANCE KUBIK SUB-200 ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou d'humidifier l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUBIK SUB-200 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUBIK SUB-200 de la marque ADVANCE.

MODE D'EMPLOI KUBIK SUB-200 ADVANCE

expose this appliance to rain or moisture. AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l’appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appareil par un technicien qualifié. CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back); no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. LE POINT D’EXCLAMATION vous indiquera la présence d’informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre appareil. THE LIGHTNING FLASH with arrow-head symbo is intended to alert the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil, nous vous conseillons dans le cas d’un déménagement, d’un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d’origine votre appareil. An appliance and cart combination should be moved with care. Before any transportation, your product must be packed correctly in order to avoid any damage. IMPORTANT

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive. Votre cordon d’alimentation doit être correctement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher.

MEMORISER CES INSTRUCTIONS

NETTOYAGE Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre appareil.

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.

Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point d’eau ou dans un environnement trop humide. VENTILATION Votre appareil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source de chaleur type radiateur ou autres sources produisant une source de chaleur. ALIMENTATION ELECTRIQUE Le branchement de votre appareil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Votre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre appareil.

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, vous devez l’éloigner d’une ligne électrique.

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre appareil. PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE Des précautions doivent être prises afin d’empécher la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de votre appareil.

DOMMAGES NECESSITANT UNE

INTERVENTION Votre appareil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:

  • La prise d’alimentation ou son cordon a subi une détèrioration, ou
  • Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de votre appareil, ou
  • Votre appareil a pris la pluie, ou
  • Votre appareil ne semble pas fonctionner correctement ou présente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
  • Votre appareil est tombé ou son capot a été endommagé. SERVICE Votre appareil doit être impérativement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national. SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions should be followed.

La gamme d’enceintes acoustiques Kubik perpétue l’engagement de longue date d’Advance Acoustic envers la reproduction fidèle du son.

DÉBALLAGE DES ENCEINTES

Si vous pensez que vos enceintes acoustiques aient été endommagées pendant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez le carton et les accessoires d’emballage.

PLACEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

Votre caisson de graves SUB-200 a été conçu pour reproduires les basses fréquences inferieures à 120Hz. L’oreille humaine n’est pas cabable de localiser le son en provenance de ces très basses fréquences, c’est pourquoi le placement de votre subwoofer n’est pas critique. Néanmoins, vous devez tenir compte des points suivants: -a- Pour obtenir une amplification maximum dans votre pièce d’écoute, placer votre SUB-200 dans un des angles de la pièces à environ 10cm des murs. Si vous considérez qu’il y a trop de basses (fréquences graves) déplacer ce caisson de l’angle de la pièce. -b- En expérimentant la meilleure place pour votre caisson, vous obtiendrez une reproduction sonore de qualité. Dans tous les cas, une bonne règle est de placer votre caisson près des enceintes principales (ou satellites). -c- Ne pas obstruer et recouvrir l’amplificateur de votre caisson de graves.

INSTALLATION ET CABLAGE DU SYSTÈME

L’installation de votre caisson peut se faire de deux façons: -1- A partir de la sortie PRE-OUT ou SUB de votre amplificateur ou amplituner: connecter un cable RCA entre la sortie Pre-out ou sub out de votre amplificateur ou amplituner sur l’entrée Input de votre caisson de grave SUB-200. (Fig.1) -2- A partir des sorties enceintes de votre amplificateur ou amplituner: connecter à l’aide de cables d’enceintes les sorties haut-parleurs de votre amplificateur ou amplituner sur l’entrée INPUT de votre caisson de graves comme indiqué sur le shéma (FIG.2). Assurez vous que le canal droit de votre amplificateur est bien branché sur le canal droit de votre subwoofer. Répétez la même opération avec le canal gauche. Enfin, connecter les enceintes principales avant sur les sorties OUTPUT de votre caisson de graves SUB-200. Assurez vous que le canal droit de votre subwoofer est bien branché sur l’enceinte principale droite de votre système. Répétez la même opération avec le canal gauche.

Permet au subwoofer l’allumage et l’extension du subwoofer quand il est sur la position AUTO

Le niveau sonore de votre caisson de grave peut être ajusté par le bouton de volume. Utiliser ce bouton avec prudence du niveau minimum au niveau maximum en le réglant à votre convenance.

La phase est ajustable, 0 ou 180°. Essayer en fonction du son que vous préférez. CROSSOVER / FILTRAGE Vous avez la possibilité de réduire le niveau de grave en jouant sur la fréquence de coupure de 40 à 120Hz. Ajuster cette fréquence en fonction de votre goût.

ENTRETIEN DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

-1- Les coffrets de vos enceintes Kubik peuvent être nettoyés avec un produit de nettoyage ménager non abrasif. -2- Nettoyez délicatement la grille à l’aide d’un aspirateur. REMARQUE : N’utilisez pas de produits nettoyants ni de produits à polir pour nettoyer les coffrets ou la grille. QUI EST PROTÉGÉ PAR CETTE GARANTIE Le bénéfice de la garantie n’est valable que dans le pays d’origine de l’achat. La garantie, protège le propriétaire original, et tous les propriétaires suivants pendant une durée de 5 ans à partir de la date d’achat du premier propriétaire et à condition, que les enceintes acoustiques de la série Élysée ait été acheté chez un revendeur agréé Advance Acoustic. Une copie dûment datée de la facture originale doit être présentée lors de toute demande de service pendant la durée de la garantie. QU’EST-CE QUI EST PROTÉGÉ PAR LA GARANTIE Sauf mentions telles que stipulées ci-après, la garantie Advance Acoustic protége contre tout défaut de fabrication. Les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :

  • Les dommages dus aux accidents.
  • La modification ou la négligence du produit.
  • Les dommages survenus lors de la livraison.
  • Les dommages survenus suite au manquement des instructions inscrites dans le livret accompagnant Les dommages, résultants de réparations, faites par du personnel non autorisé par Advance Acoustic.
  • Les dommages causés par l’installation de pièces non conformes aux spécifications d’Advance Acoustic.
  • Les appareils utilisés à des fins autres que domestiques.
  • Les appareils utilisés à des fins autres que celles pour lesquelles ils sont prévus.
  • Toutes réclamations basées sur une fausse déclaration de la part du vendeur.
  • Les produits vendus « tels quels » ou en vente dite finale ou les coûts reliés à l’installation, la désinstallation ou la réinstallation de l’appareil.
  • La responsabilité d’Advance Acoustic se limite à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, de tout composant défectueux et ne doivent pas comprendre les dommages accidentels.
  • Advance Acoustic se réserve le droit de remplacer un modèle arrêté en fabrication par un modèle de valeur comparable. Tout appareil ou composant de remplacement peut être neuf ou remis à neuf. ACTIVE SUBWOOFER Kubik SUB-200 Safety Instructions :