CFX-40 - Lecteur CD GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFX-40 GEMINI au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI CFX-40 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Type d'appareilLecteur CD double professionnel
EffetsEffets numériques intégrés
Nombre de lecteurs2
Fonction anti-chocOui
Lecture sans interruptionOui (Seamless Loop)
AffichageÉcran digital
Contrôle du pitchOui
ConnectivitéEntrées et sorties audio standard
AlimentationInterne
Format supportéCD audio
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
UtilisationMixage professionnel
MatériauBoîtier métal robuste
Langues du manuelMultilingue (Anglais, Allemand, Espagnol, Français)

FOIRE AUX QUESTIONS - CFX-40 GEMINI

Comment allumer le GEMINI CFX-40 ?
Pour allumer le GEMINI CFX-40, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Attendez quelques secondes pour que l'appareil démarre complètement.
Que faire si le GEMINI CFX-40 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le circuit d'alimentation en débranchant l'appareil pendant 1 minute.
Comment régler la température sur le GEMINI CFX-40 ?
Utilisez les boutons de réglage de température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins. La température peut être réglée entre 50 °C et 250 °C.
Que faire si le GEMINI CFX-40 affiche une erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. La plupart des erreurs peuvent être résolues en éteignant et en rallumant l'appareil.
Comment nettoyer le GEMINI CFX-40 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer l'extérieur. Pour les éléments internes, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Le GEMINI CFX-40 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le GEMINI CFX-40 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des conditions humides ou à l'extérieur.
Comment savoir quand le GEMINI CFX-40 a atteint la température souhaitée ?
L'appareil émettra un signal sonore et un indicateur lumineux s'allumera lorsque la température souhaitée sera atteinte.
Quels types de nourriture peuvent être cuits avec le GEMINI CFX-40 ?
Le GEMINI CFX-40 est idéal pour cuire une variété d'aliments, y compris les viandes, les légumes, et les plats préparés. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment débrancher le GEMINI CFX-40 en toute sécurité ?
Pour débrancher le GEMINI CFX-40, éteignez d'abord l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Quelle est la garantie du GEMINI CFX-40 ?
Le GEMINI CFX-40 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec l'appareil pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur CFX-40 GEMINI

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment fermer le tiroir du lecteur CD GEMINI CFX-40 lorsqu'il reste bloqué ouvert ?
FAQ fréquente - 25/03/2026
Réponse Notice-Facile

Si le tiroir de votre lecteur CD GEMINI CFX-40 reste bloqué en position ouverte, voici plusieurs étapes à suivre pour tenter de le fermer :

Étapes pour fermer un tiroir bloqué

  1. Éteignez et débranchez l'appareil : Pour votre sécurité, commencez par éteindre le lecteur CD et débranchez-le de la prise électrique.
  2. Utilisez le mécanisme d'éjection manuel : Recherchez un petit trou sur la face avant du lecteur, généralement près du tiroir. Insérez délicatement un trombone redressé ou un objet fin dans ce trou pour actionner le mécanisme manuel d'éjection. Cela peut permettre de libérer le tiroir et de le refermer.
  3. Vérifiez les obstructions : Inspectez le tiroir et son chemin pour détecter tout objet ou débris pouvant bloquer la fermeture. Retirez soigneusement toute obstruction éventuelle.
  4. Rebranchez et essayez de fermer : Rebranchez l'appareil, allumez-le et appuyez sur le bouton de fermeture du tiroir pour voir s'il se referme normalement.
  5. Effectuez une réinitialisation : Si le tiroir ne se ferme toujours pas, débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser le système et réessayez.

Si malgré ces manipulations le problème persiste, il est possible qu'il y ait un dysfonctionnement mécanique nécessitant une intervention technique.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFX-40 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFX-40 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI CFX-40 GEMINI

GEMINI CFX-40 - 1

Introduction:

Nos félicitations à l'occasion de l'achat du double lecteur CFX-40 de Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une garantie de trois ans, à l'exclusion des lasers. Garantie de un an sur les lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes les instructions.

4 effets DSP avec commande des paramètres sonores - Anti-choc à l'aide de la mémoire tampon RAM - Clavier d'accès direct avec programmabilité complète Lumière-cible LED avec mécanisme de tirage - Nouvelle cadence Master ultra-moderne avec ton tout à fait fonctionnel Commande de tonalité variable (4%, 12%, 24% et 100%) Grand écran LCD avec commande de lumière de fond bleue LED

Bouclage sans joint

  • Grattement en temps réel
  • Grande roue en caoutchouc mou 3 points HOT d'entrée

Attention:

N'utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5°C / 41° F ou au-dessus de 35°C / 95° F. L' appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux éclaboussures; notamment un objet rempli de liquide telle qu'une vase ne devrait être placé sur celui-ci. Placez l' appareil dans un lieu propre et sec. Ne mettez pas l' appareil dans un lieu instable. Lorsque vous retirez le cordon d'une prise c. a. du secteur, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même. Pour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle ou les vis au fond. L' appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l'utilisateur. Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail. N'utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l' appareil. Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé. Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.

Certifications de sécurité:

Propriétés de la diode laser:

Matériau: GA - AI - As Longueur d'onde: 755 - 815 nm (25°C) Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

Observation importante:

Etant donné que le CFX-40 est un double lecteur de DC, la plupart des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de l'appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les commandes du côté gauche seront numérotées.

Selection de la tension de secteur:

Le modèle CFX-40 est un appareil à deux tensions. Il marchera sur 115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:

  1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR (1)-SELECTEUR DE TENSION sur le panneau arrière.
  2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.
  3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de l'abimer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien qualifié.

Branchements:

  1. Branchez la fiche électrique à l'AC IN (2) pour la mise sous tension.
  2. Par l'intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le connecteur du REMOTE CONTROL (3) - COMMANDE A DISTANCE sur le côté 2 et l'autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT (3) - APPAREIL PRINCIPAL également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1.

OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1 SUR LA COMMANDA A DISTANCE DU COTE 1 DE L'APPAREIL PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDA A DISTANCE DU COTE 2 DE L'APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (PAR EXAMPLE, LA COMMANDA A DISTANCE SUR LE COTE SUR L'APPAREIL PRINCIPAL SUR LE COTE 2), LE CFX-50 NE MARCHERA PAS. 3. Enfichez une extrémité d'un jeu de connecteurs RCA (fournis) dans chacun des jacks de LINE OUTPUT (4)-SORTIE SECTEUR. 4. Enfichez l'autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous connectez le CFX-40 à travers un récepteur, vous pouvez brancher les connecteurs RCA dans les jacks d'entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelles entrées de secteur (pas phono). 5. Branchez n'importe quel dispositif qui acceptera un signal NUMERIQUE tel que DAT, MD, HARDDRIVE, ETC. à l'entrée COAXIAL (5) Osur le panneau arriere du transport pour enregister le signal NUMERIQUE.

Descriptions fonctionnelles:

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 12 secondes de mémoire tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de lecture future pour assurer que tout mouvement brutal de l'appareil n'interrompra pas la musique.

NOTE: VOIR LA SECTION BRANCHEMENT POUR REMOTE CONTROL (3) & LINE OUTPUT JACKS (4).

POWER: Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR (1) sur le panneau arrière est convenablement positionné, enchérissez l'appareil et appuyez sur la touche POWER-PUISSANCE (6). L'appareil se mettra en marche. Si vous pressez cette touche une seconde fois, l'appareil s'éteindra.

DISC TRAY (PLATEAU À DISQUE): Le DISC TRAY (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture. Lorsque vous pressez la touche STOP (8) du plateau, ce dernier s'ouvrira ou se fermera. Le DISC TRAY (7) peut contenir des disques de 12cm et de 8cm. Veuillez noter que le plateau ne s'ouvrira pas si le CFX-40 se trouve en lecture.

NOTE: NE FORCEZ PAS LE PLATEAU DE DISQUE, UNE FORCE EXCESSIVE PEUT ENDOMMAGER LE CD-MECHANISM.

STOP: Appuyez sur la touche STOP (8) pour arrêter un CD dans la modalité PLAY et pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY (7).

NOTE: LE BOUTON DE L'ARRÉT (8) FONCTIONNE SEULEMENT COMME ARRÉT ET ÉJECTE SURT LA TÉLECOMMANDE.

DISPLAY (ECRAN): Le DISPLAY (9) montre le nombre de la piste, la hauteur du son, la reférence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps est mesure en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de battements par minute de la piste.

PLAYBACK DISPLAY BAR: La PLAYBACK DISPLAY BAR (10) affiche le temps parcouru et restant pour chaque piste. L'affichage clignote lentement lorsqu'il reste 15 secondes sur la piste et clignote rapidement lorsqu'il reste 5 secondes de reproduction.

PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque appui sur la touche PLAY/PAUSE (11) produit un changement de l'opération de lecture à pause ou de pause à lecture.

CUE/PREVIEW: L'appareil étant en mode lecture et après avoir mémorisé le point d'insertion (cue), le fait d'appuyer sur la touche CUE/PREVIEW (12) (touche d'insertion) fera entrer le lecteur CD en mode pause au point d'insertion mémorisé. Le fait de tenir le doigt sur la touche CUE/PREVIEW (12) change la fonction CUE/PREVIEW (12) en PREVIEW (ce qui vous permettra d'écouter la musique au rythme que vous avez réglé en tenant le doigt sur la touche CUE). La libération de la touche Cue vous renvoie au point Cue préréglé.

TRACK: Les touches TRACK (13) vous permettent de choisir la piste à écouter.

SEARCH (RECHERCHE): Les touches SEARCH (14) s'utilisent pour aller en avant ou en arrêté dans le mode lecture ou pause. Voir la section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.

TIME (TEMPS) : La touche TIME (15) fait commuter l'affichage du temps entre trois disponibles, énumérées sous DISPLAY (10).

SINGLE: Le fait de presser la touche SINGLE (16) active la fonction AUTO CUE. Cette fonction met l'appareil en pause au début de la lecture de la piste suivante et vous permet de commencer la lecture immédiatement du début de la musique sans espace blanc (qui existe au début de chaque piste). Le fait de presser la touche SINGLE (16) une seconde fois active la fonction CONTINUOUS, ce qui fait jouer l'appareil en continu (après la première piste, l'appareil reviendra sur la première piste du disque et continuera à jouer). Si vous pressez la touche SINGLE (16) une troisième fois, cela désactivera la fonction CONTINUUOUS.

FLY CUE: La fonction FLY CUE (17) vous permet d'établier des points de référence à l'instant même avec une pression de la touche. En ayant l'appareil en mode de lecture (la LED lecture/pause est verte), pressez FLY CUE (17) au point où vous VOUZ établir le point de référence (l'appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est méorisé. Pressez la touche CUE/PREVIEW (12) pour revenir au point de référence méorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) et l'appareil commercera à jour à partir du l'endetroit choisi.

CUE-B/EXIT: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de presser la touche CUE-B/EXIT (18) dans le mode de lecture, répète la partie entre le point de référence et le point où la touche CUE-B/EXIT (19) a été pressée. Pressez la touche CUE-B/EXIT (18) de nouveau ou mettez la lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée.

RELOOP/STUTTER: RELOOP/STUTTER (19). Cette fonction s'utilise pour la reproduction répétée à partir du point de référence, en répétant une boucle établie antérieurement. La fonction "Reloop" ramène automatiquement la musique au point de référence et jouera la boucle jusqu'à sa libération avec la touche CUE-B/EXIT (19). Le disque compact commence à jouer immédiatement à partir des points de référence établis antérieurement.

MEMO (CUE 1-3): L'appareil CFX-40 vous permet d'établir jusqu'à 3 points de référence différents à l'aide des touches CUE 1-3 (20). Pour établir chaque point de référence individuel, appuyez sur la touche MEMO (20), puis sur une touche de référence CUE 1-5 (20). Vous pouvez établir un maximum de 3 points de référence. Lorsque la musique joue, et vous voyez qu'elle saute à un des points de référence, il suffit de presser cette touche de référence particulière CUE 1-5 (20) et la musique passera automatiquement à ce point.

JOG WHEEL: Utilisez la roue JOG WHEEL (21) pour réaliser des réglages très précis dans la modalité PAUSE lorsque vous établissez un CUE POINT. Utilisez la roue JOG WHEEL (21) pour modifier le PITCH afin d'obtenir une synchronisation précise dans la modalité PLAY. Dans la modalité VINYL, utilisez la roue pour SCRATCH (GRATTER) la musique. Si vous tournez la roue en avant et en arrêt, la musique s'arrête et jouera lentement comme un plateau en vinyle. Lorsque la roue JOG WHEEL (21) s'arrête, la musique continue. Si vous employez n'importe quels EFFECTS dans le MODE de CD, la JOG WHEEL (21) ajustera le PARAMÈTRE d'un effet.

JOG MODE: Appuyez sur JOG MODE (22) pour changer la modalité CD à la modalité VINYL. Quand en mode de VINYLE le paramètre d'EFFETS sera verrouillé.

EFFECTS (FILTER, ZOOM, PAN, TRANS, ECHO): Appuyez sur unquelconque des quatre TOUCHES d'EFFETS - EFFECTS BUTTONS (21): FILTER, ZOOM, PAN, TRANS, ou ECHO pour utiliser cet effet; ensuite, tournez la roue JOG WHEEL (21) pour regler les parametesde l'EFFET choisi. Utilisez les touches EFFECTS (23) pour ACTIVER (ON) et DESACTIVER (OFF) les effets.

MASTER TEMPO: MASTER TEMPO (24) vous permet de maintenir la hauteur de la musique même si le rythme change. Vous pouvez faire varier le battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale.

PITCH BEND BUTTONS: Le fait de presser les touches PITCH BEND (25) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu'à 4% ou la réduira de 4%.

PITCH: Le fait de presser la touche PITCH (26) active le PITCH CONTROL - COMMANDE DE LA HAUTEUR (28). La hauteur de son du D C changera selon la position de cette touche (15).

PITCH SELECT (4%, 12%, 24%, & 100%): Utilisez la touche PITCH SELECT (27) pour attribuer le pourcentage de TONALITE qu'aura le PITCH CONTROL SLIDE (28). La touche de 4% attribuera +/-4% à la commande de la tonalité. La touche de 12% attribuera +/-12% à la commande de tonalité. La touche de 24% attribuera +/-24% à la commande de tonalité. Appuyez et gardez le doigt sur PITCH SELECT (27) pour obtenir 100% PITCH. La touche PITCH (26) doit être activée (ON) pour que la touche PITCH SELECT (34) 4%, 12% et 24% puisse fonctionner.

PITCH CONTROL SLIDE (GLISSIÈRE DE COMMANDE DE LANCEMENT): Le relèvement de DIAPOSTIVE de PITCH CONTROL SLIDE (28) ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement.

ROBO START: Pressez la touche ROBO START (29) pour activer cette fonction (la touche clignotera). Utilisez ROBO START (29) dans le MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la lecture entre les deux côtés du lecteur DC (une piste d'un côté, puis une piste de l'autre côté). Voir les INSTRUCTIONS POUR ROBO START pour de plus amples instructions.

PGM (PROGRAM): Utilisez la section PGM (30) pour le DIRECT SELECT - CHOIX DIRECT ou pour créer une TRACK PROGRAM (programme de piste). Voir la section PGM pour les instructions détaillées.

Instructions de fonctionnement:

  1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (1) sur le panneau arrière, se trouve sur la tension correcte. Enfichez l'appareil et pressez la touche POWER (6). L'appareil se mettra en marche. Le fait de presser la touche POWER (6) une seconde fois, éteindra l'appareil.
  2. Pressez la touche STOP (8), placez un disque compact sur le PLATEAU A DISQUE (7) et pressez de nouveau la touche STOP (8). Le plateau entrera dans l'appareil.
  3. Pressez les touches TRACK SKIP (14) pour désirer la piste que vous pouvez écouter.
  4. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) et l'appareil commencera à jouer immédiatement.

Appuyez sur unquelconque des quatre touches EFFECTS-EFFECTS (23): FILTER, ZOOM, PAN, TRANs, ECHO pour utiliser un effet. L'effet FILTER vous permet de modifier la fréquence de coupure du son reproduit. Àsiè, le DJ poursra extraire et produit certaines parties du son reproduit. L'effet ZOOM change la durée de temporisation en mélangeant une brève temporisation avec le son reproduit. Cette fonction vous permet de produit le son d'un moteur d'avion ou d'un « flanger » à l'aide d'un seul lecteur de CD. PAN simplement panoramicise le son de GAUCHÉ à DROITE. PAN change en vitesse selon les réglages paramétriques. TRANS coupe le signal audio en cycles ce qui cause un effet de bégalement; la longueur du son d'entrée décroîtra par rapport à la croissance paramétrique. ECHO repête la musique et créera une réverbération avec des paramétres plus élevés. La roue JOG WHEEL (21) commande les PARAMETRES des EFFECTS. Le fait de tourner la roue JOG WHEEL (21) à gauche ou à droite fera ACCROITRE ou DECROITRE les PARAMETRES des EFFECTS. Pour désactiver l'EFFET, appuyez de nouveau sur la touche EFFET qui est activée.

Pour l'utilisation de FLY CUE (17) et pour établir un FLY CUE POINT et une SEAMLESS LOOP (BOUCLE SANS JOINT), suivez les instructions ci-après:

  1. Lorsqu'une piste se trouve dans la modalité REPRODUCTION - PLAY, appuyez sur FLY CUE (17) au point où vous voulez que le CUE POINT s’établisse ; FLY CUE (17) commencera à clignoter en vert et CUE/ PREVIEW (12) clignotera en bleu, pendant la reproduction du CD. Maintenant qu’un CUE POINT est mémorisé, appuyez sur la touche CUE/ PREVIEW (12) pour retourner au FLY CUE POINT à n’importe quel moment. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (11), et l’appareil commencera immédiatement à faire la lecture à partir du CUE POINT choisi.
  2. Pour créer une SEAMLESS LOOP, appuyez sur FLY CUE (17) pour memorier un CUE POINT. Faisant employ du CUE POINT antérieurement choisi, appuyez sur la touche CUE-B/EXIT (18) pour activer un EXIT POINT (point de sortie) et commencer la boucle-LOOP, (les touches FLY CUE (17) et CUE-B/EXIT (18) clignoteront en vert). Appuyez sur CUE-B/EXIT (19) pour sortir (EXIT) de la boucle (LOOP) à tout moment, et appuyez sur RELOOP STUTTER (19) pour activer la boucle-LOOP.
  1. Pour mémoriser le lieu où vous voulez commencer la musique, CHOISSEZ LA Piste désirée, puis pressez la touche PLAY/PAUSE (11) de sorte que l'appareil passe au mode de lecture (la LED de PLAY/PAUSE (11) est verte). Écoutez le disque compact et quand il s'approche du point approximatif, pressez PLAY/PAUSE (11) de sorte que l'appareil passe au mode de pause (la LED de PLAY/PAUSE (11) est verte mais clignote). Déplacez la JOG WHEEL (21) au lieu précis d'où vous voulez com mencer la musique et pressez la touche PLAY/PAUSE (11) pour mémoriser le point de référence. Pressez la touche CUE/PREVIEW (12) pour revenir au point de référence mémorisé. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) et l'appareil commencera à jouer immédiatement à partir du lieu choisi.
  2. Pour ajuster un point de référence avec précision, pausez au point de référence mémorisé (la LED cue brillera et la LED de lecture/pause clignotera), puis utilisez le JOG WHEEL (21) pour balayer trame par trame (1/75ème d'une seconde) jusqu'au point d'où vous voulez commencer la musique (la LED cue clignotera durant le balayage). Pressez PLAY/PAUSE (11) pour mémoriser le nouveau point de référence.

REMARQUE: DURANT LE RÉGILAGE DE PRECISION, IL Y'AURA UN EFFET DE TONALITE CADENCEE (POUR VOUS AIDER À TROUVER LE RHYTHME). CET EFFET S'ARRÉTERA QUAND VOUS PRESSEZ PLAY/PAUSE (11) POUR MEMORISER LE POINT DE RÉFERENCE.

Un autre moyen facile pour établir les CUE POINTS est offert par MEMO (CUE-1-3) (20). Vous pouvez memoriser jusqu'à 3 CUE POINTS de n'importe quelle piste d'un CD. Il suffit d'appuyer sur MEMO (20), puis de désigner 1 des 3 CUE POINTS (CUE 1-3) pour établir un CUE POINT. Lorsque vous établissez un MEMO CUE POINT, vous pouvez retourner à ce CUE en l'appuyant de nouveau. Si le CD joue, il commencera à partir du CUE POINT et si le CD est mis au repos (PAUSE), le CUE POINT sera mis au repos (PAUSE) également. Les MEMO POINTS sont memorisés jusqu'à l'éjection du CD du lecteur de CD.

NOTE: LES SELECTIONS DE NOTE PEUVENT ÉGALEMENT ÊTRE PLACÉES EN MODE DE PAUSE À L'AIDE DE LA ROUE DE ESSAI POUR LES POINTS PRÉCIS DE SELECTION.

Utilisez ROBO START (29) en MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la reproduction entre les deux lecteurs de DC du CFX-40 (une piste d'un côté, puis l'autre de l'autre côté). Dans le Mode SINGLE-AUTO CUE, la reproduction commence immédiatement sans espace blanc ou "mort". ROBO START cause la reproduction d'un côté du lecteur de DC tandis que l'autre est au repos.

  1. Engagez le mode SINGLE-AUTO CUE avec la touche SINGLE (16).
  2. Appuyez sur la touche ROBO START (29) pour activer ROBO START. La reproduction alternera entre les deux lecteurs de DC. À la fin d'une piste, le côté de reproduction se met au repos et le côté de reproduction se met en pause et le premier côté se remet à reproduire.

EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE: Si vous utilisez ROBO START (29) sans SINGLE-AUTO CUE MODE (en MODE CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture alternera automatique. Le fait de presser Pause sur le côté qui joue causera la lecture de l'autre côté.

  1. Durant la lecture normale, mettez un point de référence sur l'autre côté du lecteur DC.
  2. Pressez la touche ROBO START (29) pour activer la fonction ROBO START (29) (la touche clignotera).
  3. Pressez la touche PLAY/PAUSE (11) sur le côté qui joue pour commencer la lecture à partir du point de référence sur l'autre côté.

Choisissez d'abord DISC 1 ou 2, et appuyez sur STOP (8) pour la remise d'un programme antérieur sur le côté choisi. Appuyez ensuite sur A ou B (30) pour désir DISC 1 ou 2. Appuyez ensuite sur PGM (30) pour la modalité PROGRAM, (la LED PGM verte clignotera). Choisissez TRACK NUMBER (numéro de la piste) au moyen du clavier numérique et ensuite SET (30) pour désir la piste. Continuez à appuyer sur PGM (30) et désissez les pistes jusqu'à ce qui soit rempli du nombre total de pistes. Puis, appuyez sur PLAY/ PAUSE (11) pour commencer le programme (la LED PGM sera verte). Pour quitter le PROGRAMME, appuyez sur la touche STOP (8). La modalité AUTO CUE SINGLE (16) qui s'utilise, tel que les modalités CONTINUUES-CONTINUOUS ou unique-SINGLE, affecteront la façon de reproduction des pistes; ROBO START ne sera pas affecté par la programmation - PROGRAMMING.

Selection directe:

Pour la sélection directe d'une PISTE, il suffit d'appuyer sur TRACK NUMBER (numéro de piste), et ensuite SET (30) suivi de PLAY/ PAUSE (11) pour reproductive la dernière sélection.

Solution des PANNES:

  • Si le disque ne joue pas, vérifie si le disque a été chargé convenablement (étiquette en haut). Vérifiez également si le disque ne contient pas trop de saletés, égratignures, etc.
  • Si le disque tourne mais il n'y a pas de son, vérifie le branchement des câbles. S'il n'y a rien d'anormal, contrôlez votre amplificateur ou récepteur.
  • Si le disque compacte saute, contrôlez le disque pour la présence de saletés ou d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur DC est défectueux. De nombreux DC sont enregistrés en dehors des spécifications et ils sauteront sur la plupart ou sur tous les lecteurs DC. Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, essayez de jouer un DC dont vous êtes certain qu’il joue convenablement.

GÉNÉRALITÉS:

Type.... Lecteur de disque compact avec double mécanisme avec télécommande câblée Type de disque.... Disques compacts courants (12 cm et 8 cm) Affichage du temps... Piste utilisée, Piste restante ou Reste total Ton variable. ± 4% +8% +16% +100% de glissement avec commutateur de recommencement Adaptation hauteur de son:. +20% maxi Commencement immédiat dans les 0,015 secondes Sélection de piste.. de 1 à 99 pistes Installation.. Lecteur montable en étagère de 19"2 U Unité de commande montable en étagère de 19",2 U

Section AUDIO:

Quantification : 1 octet linéaire/voie, laser à 3 faisceaux Taux de suréchantillonnage : 8 fois Fréquence de l'échantillonnage : 44,1 kHz Réponse fréquentielle : de 20 Hz à 20 kHz Sortie numérique : IEC958 Distorsion harmonique globale : moins de 0,05% Rapport Signal/Bruit : 104 dB Gamme dynamique : 98 dB Déparation de voie : 90 dB (1 kHz) Niveau de sortie : 1,9 V eff. Alimentation électrique : AC 120/230 V, 60/50 Hz Dimensions : Commande : W 19" x H 3.5" x D 2.75" (482 x 88 x 70mm) Lecteur : W 19" x H 3.5" x D 10" (482 x 88 x 254mm) Poids Lecteur : 4 lbs (1.8 kg) Commande : 10.2 lbs (4.6 kg)

Accessions:

Instructions d'exploitation. 1 Fiche de garantie. 1 Câbles de commande à distance. 2 Câbles de ligne RCA stéréophonique. 2 Cordon Secteur. 1

LES SPECIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS POUR DES RAISONS D'AMELIORATION.

GEMINI CFX-40 - Accessions: - 1

GEMINI CFX-40 - Accessions: - 2

France • Gemini France (GSL) • 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France Tél: +33 1 69 79 97 70 • Fax: +33 1 69 79 97 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • Gemini Sound Products S. A. • Roselló, 516, 08026 Barcelona, Spain, Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : CFX-40

Catégorie : Lecteur CD