CFX-40 - CD-Player GEMINI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CFX-40 GEMINI als PDF.
Benutzerfragen zu CFX-40 GEMINI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CFX-40 - GEMINI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CFX-40 von der Marke GEMINI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CFX-40 GEMINI
PROFESSIONELDERDOPPELCD-SPIELERMIT
DIGITALEN EFFEKTEN
LECTOR DE CD DUAL PROFESIONAL
CON EFFECTOS DIGITALES
LECTEUR DE CD DUEL PROFESSIONNEL AVEC DES
EFFETS NUMÉRIQUES

① VOLTAGE SELECTOR SWITCH (SPANNUNGSWAHLSCHALTER): Um die vorschfristmäßige Spannung einzustellen, stellen Sie den SPANNUNGSWAHSCHALTER (1) auf 115 oder 230 Volt ein.
② POWER JACK-AC IN (NETZBUCHSE): Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am POWER JACK (2) an.
③ REMOTE CONTROL (FERNSTEUERUNG): Benutzten Sie die enthaltenes KABEL & REMOTE CONTROL (3), um das REMOTE CONTROL an das MAIN UNIT anzuschreiben.
LINE OUTPUT JACKS (LEITUNGSAUSGANGSBUCHSEN): LINE OUTPUT JACKS (4) stellen Stereoton über enthalthene RCA Kabel zu Ihr Mischer oder zu Empfänger zur Verflugung. HINWEIS: FÜR OPTIMALEN KLANG IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DAS KABEL FEST ANGESCHLOSSEN IST.
⑤ DIGITAL OUTPUT JACK-COAXIAL (DIGITALE AUSGANGSBUCHSE): Benutzen Sie den COAXIAL (5), um jeder Art von Gerät anzuschreiben, das digital Signale aufnimmt.
⑥ POWER (NETZ): Drücken Sie die POWER (6) -Taste, um den CD-Spieler einzuschalten. HINWEIS: DARAUF ACHTEN, DASS DER SELECTOR SWITCH (1) VOR GEBRAUCH EINGESTELLT IST.
DISC TRAY (PLATTENSCHUBFACH): Wahrend dem Laden, Entladen und Playback wird die CD im DISC TRAY (7) gehalten, Das DISC TRAY (7) kann CDs von 12 cm und 8 cm aufnehmen.
STOP (ANSCHLAG): Tippen Sie die STOP (8) Taste einmal an um der CD zu STOPPEN, zweimal wenn Sie das DISC TRAY (7) offen wollen, und ein drittes mal um das Fach zu schliessen. ANMERKUNG: DIE TASTE DES END (8) ARBEITET NUR ALS ANSCHLAG UND STÖBT Auf DIE FERNBEDIENUNG AUS.
DISPLAY (AUSLAGE): Das DISPLAY (9) zeigt die entsprechenden Funktionen für den CD-Spieler an. Für weitere Einzelheiten, siehe FUNCTION DESCRIPTIONS.
10 PLAYBACK DISPLAY BAR (WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE): Die PLAYBACK DISPLAY BAR (10) zeit TIME ELAPSED und TIME REMAINING an.
11 PLAY/PAUSE (SPIEL/PAUSE): Drücken Sie die PLAY/PAUSE (11)-Taste, um den PLAY- oder PAUSE-Modus zu aktivieren. Für weitere Einzelheiten, siehe Anweisungen für CUE oder ROBO.
CUE/PREVIEW (MERKSTELLE/VORSCHAU): Auf die CUE/PREVIEW (12)-Taste klopfen, um zu einem voreingestellen CUE POINT zurückzukehren oder die Taste drücken und halten, um ein PREVIEW von einem CUE zu erlangen, siehe CUE INSTRUCTIONS.
13 TRACK (SPUR ÜBERSPRINGEN): Drücken Sie die TRACK (13)-Tasten, um auszuwahlen, welche Spuren gespielt werden sollen.
SEARCH (SUCHE): Benutzen Sie das SEARCH (14) Tasten, um auf einem TRACK in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung zu tasten.
15 TIME (ZEIT): Leicht auf die TIME (15)-Taste klopfen, um die bevorzugte ZEIT in drei Betriebsweisen zu schalten: ELAPSED, REMAIN, TOTAL REMAIN.
16 SINGLE: Auf die SINGLE (16)-Taste klopfen, um die Betriebsweisen SINGLE AUTO CUE, CONTINUOUS und NORMAL zu erhalten.
17 FLY CUE (SCHNELLMERKSTELLE): FLY CUE1 (17) stell das SEAMLESS LOOP CUE POINT Schnell ein.
CUE-B/EXIT (CUE-B/AUSANG): Betätigten Sie CUE-B/EXIT (18) im Modus des PLAY, nach dem ein CUE POINT gemerkt wird, um eine SCHLEIFE zu beginnen, sich betätigten wieder, um SCHLEIFE Herauszunehmen.
19 RELOOP STUTTER (ZURUCK): Um die Platte von einem gespeicherten CUE POINT oder einem LOOP abzuspielen, drücken Sie die RELOOP STUTTER (19)-Taste, um das LOOP oder das CUE neu abzuspielen.
20 MEMO (CUE 1-3): Drucken Sie auf MEMO (20), danach selektieren Sie einen ANSATZPUNKT von CUE1-3 (20) gefolgrt von der gleichen Nummer um aufs neue einen EINSATZPUNKT einzustellen. Drucken sie auf CUE1-3 (20) zum abspielern vom eingestellten EINSATZPUNKT.
21 JOG WHEEL (SUCHRAD): Das JOG WHEEL (21) hat verschiedene Funktionen: PITCH BEND, CUEING, VINYL MODE, und EFFECT PARAMETER.
2 JOG MODE (SUCHMODUS): Betätigen Sie sich, um den JOG MODE (22) des JOG WHEEL (21), von CD zu Modus VINYL zu ändern.
23 EFFECTS (EFFECTES): Drucken Sie eine EFFEKTES Taste: FILTER, ZOOM, TRANS, oder ECHO (23), zur Aktivierung eines EFFEKTES. Tippen Sie die EFFECTS (23) Taste zur Freigabe.
24 Master TEMPO: Das Betätigen MASTER TEMPO (24) verriegelt den Taktabstand einer Schiene ohne Änderung im vocal oder Instrumentton.
25 PITCH BEND (TONHÖHEN-NUANCE): Das Drücken der PITCH BEND (25)-Tasten wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatische bis +4% anheiten oder bis auf -4% senken.
26 PITCH (TONHOHE): Die PITCH (26) - Taste aktiviert das PITCH CONTROL SLIDE (28).
27 PITCH SELECT (4%, 12%, 24%, & 100%): Nutzen Sie die PITCH SELECT (27) Taste zur Änderung der TONSTUFE Einstellungen von 4%, 12%, & 24% zu andern. Drucken und aufhalten für 100% TONSTUFE.
28 PITCH CONTROL SLIDE (TONHOHEREGELUNG): Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (28) geändert.
29 ROBO START (ROBOTIK ANFANG): Das Verwenden von von ROBO START (29) ermöglich Ihnen, Spiel zwischen zwei CDs mit beiden Seiten zu wechseln.
30 PGM (PROGRAMM): Zuerst wahlen Sie eine Seite weil Sie A oder B (30) selektieren. Fur Titelprogrammierung, drucken Sie auf PGM (30), danach tragen Sie eine Titelnummer ein gefolggt vom PGM (30) und so weiter. Fur direkte Selection, drucken Sie auf eine TITELNUMMBER gefolggt vom SET (30), danach PLAY/PAUSE (11) um diesen Titel überzuschlagen. BEMERKUNG: FÜR WEITERERE ERKLARUNGEN, BITTE SEHEN SIE DEN PGM ABSCNITT.
EINFUHRUNG:
Wir bedanken uns für ihren Kauf eines CFX-40 Doppel-CD-Spielers von Gemini. Dieser hochmoderne CD-Spieler hat eine dreijährige Herstellergarantie, ausschließlich Lasers. Die CD-Laser haben eine einjährige Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerats sorgfältig durch.
EIGENSCHAFTEN:
4 DSP Effekte mit Gebrauch der Ausklinkung Parameterkontrolle
- "Auf dem neuesten Stand der Technik" Master Tempo, vollige Funktionalität 100% Tonstufe
3 Hot Einsatzpunkte
- Nahtloser Looping
Realzeit-kratzung
Stoßdämpfer mittels RAM Pufferspeicher
- Größes weiches Berührungskautschuk Ausklinkung
- Variabele Tonstufekontrolle von 4% 12% 24% & 100%
Umfangreiches LCD Schirm mit blauem LED Rücklicht.
- Direktzugriff Tastatur mit vollen programmierbaren Charakteristiken
LED Ziellicht für die Vorzugseinrichtung
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:
Eigenschaften der Laserdiode
Material: Ga - Al - As
Wellenlange: 755-815 nm (25°C)
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0.5 mW
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:
Diesen CD-Spieler nicht bei Temperaturen unter 5^ oder Über 35^ benutzten. Das Gerät sollte keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen sollenn nicht darauf gestellt werden.Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort aufstellen. Das Gerät nicht an einem unsicheren Ort aufstellen. Beim Herausziehen des Anschlusskabels aus der Steckdose, das Kabel immer am Stecker ergreifen. Niemals am Kabel selbst ziehen. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschreiben, nicht den Deckel oder die unteren Schrauben entfernen. Dieses Gerät enthalt keine austauschbaren Teile. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an qualifierte Fachleute. Keine chemischen Lösungsmittel zum Reinigen des Gerats benutzten. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem sie das Schubfachgeschlossen halten. Das Handbuch an einem sicheren Ort aufbewahren.
WICHTIGER HINWEIS:
Da der CFX-40 ein Doppel-CD-Spieler ist, befinden sich die meisten Funktionen und Regler an beiden Seiten des CD-Spieler. Um Unklarheiten zu vermeiden und um die Zeichnungen weniger begreifen zu konnen, sind nur die Funktionen und Regler auf der link Seite numeriert.
AUSWAHL DER LEITUNGSSPANNUNG:
Model CFX-40 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115 oder 230 V. Um die vorschrittsmäßige Spannung einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:
- Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELECTOR (1) Schalters setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses befindet.
- Den Schalter nach links auf 115 V oder nach rechts auf 230 V schiben.
- Den Schalter nicht zwingen oder drehen. Wenn man übermäßige Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen. Wenn der Schalter sich nicht leicht schieren latent, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:
- Verbinden Sie den Netzstecken im AC IN-NETZBUCHSE (2) für STROM.
- Benutzen Sie die beigefugten Kabel und stecken ein Ende in den REMOTE CONTROL (3) Stecker an Seite 2 und das andere Ende in den MAIN UNIT (3) Stecker ebenfalls an Seite 2. Den gleichen Vorgang bei Seite 1 durchführren.
WICHTIGER HINWEIS: SIE MUSSEN SEITE 1 AN DER FERNSTEUERUNG AN SEITE 1 DES HAUTGERATS UND SEITE 2 AN DER FERNSTEUERUNG AN SEITE 2 DES HAUTGERATS ANSCHLIESSEN. WENN DIESSE KREUZWEISE VERBUNDEN WERDEN (Z.B., WENN DIE FERNSTEUERUNG AN SEITE 1 DES HAUTGERATS AN SEITE 2 ANGESCHLOSSEN WIRD) WIRD DER CFX-50 NICT FUNKTIERIEREN.
3. Das eine Ende eines Satze RCA-Stecker (versorgt) an jeder der LINE OUTPUT (4) Buchsen anschließen.
4. Das andere Ende der RCA-Stecker an einer freien Leitungspegel-Eingangsbuchse des Mischpultes anschlieben. Wenn Sie den CFX-40 durch einen Empfänger anschreiben, können Sie die RCA-Stecker an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Empfängers anschreiben. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung stehen, können Sie einen beliebigen Leitungspelegeingang (kein Phono) benutzen.
5. Verbinden Sie jenes Gerattyp das ein digitales Signal akzeptieren wird, wie z.B. DAT, MD, FESTPLATTE, USW. zu der COAXIAL (5) EINGABE auf der Ruckseite des Transports um ein digitales Signal aufzunehmen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN:
SCHOCKSICHERERSPEICHER: Mit SCHOCKSICHEREMZWICHENSPEICHER FÜR 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG, speichert jeder Seite des CD-
Spielers 6 Sekunden des zukünftigen Abspielen, um sicherzustellen, dass jegliche ruckartige Bewegungen oder Stöße gegen die Wand des Gerats das Spieler nicht unterbrechen werden und dass das Spieler reibungslos weiterläufig.
BEMERKUNG: VERWEISEN SIE AUF DEN VERBINDUNGSABSCHNITT FÜR REMOTE CONTROL (3) & LINE OUTPUT JACKS (4).
POWER: Nachdem sichergestellt wurde, daß der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt ist, das Gerät einstöpseln und den Netzschalter POWER (6) einschalten. Damit wird das Gerät eingeschalten. Wenn der Schalter POWER (6) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschalten.
DISC TRAY (PLATTENSCHUBFACH): Wahrend dem Laden, Entladen undPlayback wird die CD im PLATTENSCHUBFACH (7) gehalten. WennSie die STOP (8)-Taste drucken, wird sich das Plattenschubfach offenoder schreiben.Das PLATTENSCHUBFACH (7) kann CDs von 12 cmund 8 cm aufnehmen.itte beachten Sie,dass sich das Plattenschubfachnicht öffnet, wenn sich der CFX-40 im Spielmodus befindet.
ANMERKUNG: ZWINGEN SIE NICT DEN SCHEIBE BEHÄLTER, ÜBERMÄBIGE KRAFT KANN DAS CD-MECHANISM BESCHÄDIGEN.
STOP: Drucken Sie auf die STOP (8) Taste zum STOPPEN eines CDs im PLAY Modus und ebenfalls zum beladen und abtragen eines CDs CD vom DISKFACH (7).
ANMERKUNG: DIE TASTE DES END (8) ARBEITET NUR ALS ANSCHLAG UND STÖBT Auf DIE FERNBEDIERUNG AUS.
DISPLAY: Auf dem DISPLAY (9) werden die Spur-Nr., die Tonhöhe, einfaches Auto-Cue und Continue (für kontinuierliches Spielen) und 3 unterschiedliche Zeitaanseigen dargestellt. Diese Zeitaanseigen sind die Zeit der abgelaufenen Spur, die auf der CD und auf der Spur verbleibende Zeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Rahmen gemessen. Ebenfalls werden die Beats (Schläge) pro Minute auf der Spur angezeigt.
PLAYBACK DISPLAY BAR: Die PLAYBACK DISPLAY BAR (10) demonstriert die verstrichene und verbleibene Zeit für jeder Titel. Das Schirm blinking langsam wenn der Titel 15 Sekunden ubrig hat und pulsiert sehr schnell wenn die Abspielzeit auf 5 Sekunden zuruckgekommen ist.
PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE): Jedesmal, wenn die PLAY/PAUSE (11)-Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spieler auf Pause bzw. von Pause auf Spieler.
CUE/PREVIEW: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY befindet und nachdem die Merkestelle gespeichert worden ist, verursacht ein Druck auf die Taste CUE/PREVIEW (12), dab der CD-Spieler in den Modus PAUSE an der gespeicherten Merkestelle eintritt. Wenn Sie die CUE/ PREVIEW (12)-Taste niedrücken, wird die Mithörfungtion auf PREVIEW zurückgesetzt (ermöglich Ihnen, die Musik zu dem Tempo abzuhoren, das Sie durch Drucken der CUE-Taste eingestellt haben). Das Auslösen der CUE/PREVIEW (12)-Taste führt Sie zur voreingestellten Mithörstelle zurück.
TRACK (SPUR ÜBERSPRINGEN): Die TRACK (13)-Tasten möglichen die Auswahr der Spur, die gespielt werden soll. Die TRACK (13)-Tasten erhögbaren die Auswahr der Spur, die gespielt werden soll.
SEARCH (SUCHEN): Die SEARCH (14)-Tasten werden benutzt, um beim Abspielen oder im Pause-Modus vor-oder zurückzuspulen. Weitere Informationen finden unter CUE-ANWEISUNGEN.
TIME (ZEIT): Die Taste TIME (15) schaltet die Zeitanzeige auf eine der verschiedenen Zeitanzeigen, die unter DISPLAY (10) aufgeführst sind.
SINGLE: Durch Drucken der SINGLE (16) Taste aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des tatsächfolgenden Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne jeglichen leer Zwischenraum (der zu Beginn eines jeder Titels besteht). Durch Drucken der SINGLE (16) Taste ein zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lasst das Gerät fortwährend streilen (nach der letzten Spur keht das Gerät zurück nach der ersten Spur der Platte und wird das Spielen vortgesetzt). Durch Drucken der SINGLE (16) Taste ein drittes Mal desaktiviert die CONTINUOUS Funktion.
FLY CUE (SOFORT-MERKSTELLE): Die Funktion FLY CUE (17) erhögtlich Ihnen, eine Merkstelle mit dem Druck einer Taste schnell einzustellen. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist, drücken Sie die Taste FLY CUE (17) an der Stelle, wo die Merkstelle sein soll (der CD Spieler spiel weiter). Nun ist die Merkstelle gespeichert. Die Taste CUE/ PREVIEW (12) drucken, um zur gespeicherten Merkstelle zurückzukehren. Die Taste PLAY/PAUSE (11) drucken, und der CD-Spieler wird sofort von der ausgewählten Stelle speiken.
CUE-B/EXIT: Nachdem eine Merkstelle gespeichert wurde und wenn die CUE-B/EXIT (18)-Taste im Spiel-Modus gedrückt wird, wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der Stelle, an der die CUE-B/EXIT (18)-Taste gedrückt wurde, wiederholt. Die CUE-B/EXIT (18)-Taste noch einmal drücken oder das Abspielen momentan stoppen, um wiederholte Abspielen zu beenden.
RELOOP/STUTTER: RELOOP/STUTTER (19) Wird benutzt für wiederholtes Abspielen (Stutter-Effekt) von der Merkstelle, wobei eine zuvor eingesestelte Schleife wiederholt wird. Die Funktion der neuen Schleife führt die Musik automatisch zur Merkstelle zurück und spiel die Schleife ab, bis sie mit der CUE-B/EXIT (18)-Taste zurückgestellt wird. Die CD wird sofort von den zuvor eingestallenten Merkstellen abgespiel.
MEMO CUE 1-3: Der CFX-40 erhögtlich Ihnen, bis zu fünf verschiedene Merkstellen mittels der CUE 1-3 (20)-Tasten einzustellen. Um jeder individuelle Merkstelle einzustellen, drücken Sie auf die MEMO (20)-Taste und dann eine Merktaste CUE 1-3 (20). Sie konnen bis zu 3 Merkstellen einstellen. Wenn Sie zu einer der eingestallenten Merkstellen überspringen wollen, während die Musik spiel, drücken Sie einfach diese Merktaste CUE 1-3 (20), und die Musik wird zur eingestallenten Merkstelle berspringen.
JOG WHEEL (AUSKLINKUNG): Nutzen Sie die AUSKLINKUNG (21) um Anpassung zu mach im PAUSE Modus bei der Einstellung eines EINSATZPUNKTES. Nutzen Sie die AUSKLINKUNG (21) um die TONSTUFE zu beugen für prazise Synchronisation im PLAY Modus. Im VINYL Modus, nutzen Sie das Rad zum KRATZEN der Musik. Wenn Sie das Rad for - und ruckwarts bewegen, wird die Musik aufhoren und stoppen und langsam abspielen wie eine Vinyldrehscheibe. Falls die AUSKLINKUNG (21) nicht mehr bewegt, wird die Musik weitergeben. Wenn Sie irgendwelche EFFEKTE im CD-MODUS verwenden, justiert das AUSKLINKUNG (21) den PARAMETER eines Effektes.
JOG MODE (JOG MODUS): Drucken Sie auf den JOG MODUS (22) um von CD zu VINYL Modus zu andern. Wenn im VINYLMODUS der EFFEKT-PARAMETER verschlossen ist-
EFFECTS (FILTER, ZOOM, TRANS & ECHO): Drücken Sie eine von vier EFFECTS (23)-Tasten: FILTER, ZOOM, TRANS oder ECHO, um damit den gewünschten Effekt zu erzielen, und dann drehen Sie das JOG WHEEL (21), um die Effect-Parameter des ausgewählten Effekts zu justieren. Benutzen Sie die EFFECTS (23)-Tasten, um die Effekte auf ON und OFF zu schalten.
MASTER TEMPO: MASTER TEMPO (24)-Taste dieser Regler arretiert die Tonhöhe, selbst wenn das Tempo geändert wird. Sie konnen den Beat variieren, ohne damit den Vokal- oder Instrumentenlang zu ändern.
PITCH BEND (TONHÖHEN-NUANCE): Das Drücken der PITCH BEND (25)-Tasten wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatische bis +4% anheiten oder bis auf -4% senken. Diese Funktion konnen Sie benutzten, um die Tonhöhen-Nuance anzupassen, wenn Sie beim Mischen vom einen zum anderen Song übergeben.
PITCH (TONHOHE): Das Drucken der PITCH (26)-Taste aktiviert die PITCH CONTROL (TONHOHEREGELUNG) (28). Die Tonhoe der CD wird je nach der Stellung der TONHOHEREGELUNG (28) geändert.
PITCH CONTROL SLIDE (TONHÖHEREGELUNG): Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (35) geändert.
TONSTUFE SELECT (4%, 12%, 24%, & 100%): Nutzen Sie die TONSTUFE SELECT (27) Taste zur Anweisung des Prozentes der TONSTUFE AN DIE TONSTUFE KONTROLLE SLIDE (28) haben wird. Die 4% Taste wird +/-4% an die Tonstufe Kontrolle Slide zuordnen. Die 12% Taste wird +/-12% an die Tonstufe Kontrolle Slide zuordnen. Die 24% Taste wird +/-24% an die Tonstufe Kontrolle Slide zuordnen. Drucken Sie und anhalten Sie den TONSTUFE SELECT (27) für 100% PITCH. Die TONSTUFE (26) Taste muss AN sein für den TONSTUFE SELECT (27) 4%, 12% und 24% Taste für die Operation.
ROBO START: Drücken Sie die ROBO START (29)-Taste um den ROBO START zu aktivieren (die Taste wird glimmen). Benutzten Sie den ROBO START im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um beim Spielern der zwischen den zwei Seiten des CD-Spielers zu alternieren (eine Spur von der einen und eine von der anderen Seite). Für weitere Informationen, siehe Robo-Start-Anweisungen.
PGM (PROGRAMM): Nutzen Sie den PGM (30) Abschnitt fur DIREKT SELECT oder zur Erstellung des TITEL PROGRAMMS.itte verweisen Sie auf den PGM Abschnitt furDETAILIe Hinweise.
BEDIENIUNGSPANWEISUNGEN:
-
Sicherstellen, daß der VOLTAGE SELECTOR (1)-Schalter (Spannungswähler) an der Rückwand auf die vorschrifsmäßige Spannung eingestellt ist. Das Gerät anschließen und die POWER (6)-Taste drücken. Damit wird das Gerät eingescheltet. Wenn die POWER (6)-Taste ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgescheltet.
-
Die STOP (8)-Taste drucken, eine CD in das CD-SCHUBFACH (7) legen und die STOP (8)-Taste (27) nochmals drucken. Das Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließ sich.
- Die TRACK (13)-Tasten drücken, um die erschwünsche Spur auszuwahlen.
- Die Tasten PLAY/PAUSE (11) drücken, und das Gerät fängt sofort an zu speilen.
EFFEKTE:
Drucken Sie eine von vier EFFECTS-Tasten (23): (FILTER, ZOOM, PAN, TRANS oder ECHO), um damit einen bestimmten Effekt zu erzielen. Der FILTER-Effekt erlaubt Ihnen, die Unterberechnungsfrequency des Wiedergabeklangs zu ändern. Dies erlaubt dem DJ, Auszüge bestimmt Teile des Wiedergabeklangs abzuspielen. Der ZOOM-Effektändert die Verzögerungsszeit, indem eine kurze Verzögerung mit dem Wiedergabeklang gemisch wird. Diese Funktion ermöglich Ihnen, den Klang eines Düsentriebwerks oder einen "Flanger"-Effekt mit Hilfe eines einzigen CD-Spielers zu erzeugen. TRANS unterbricht das Audiosignal zyklisch, wodurch ein Stutter-Effekt erzeugt wird, die Länge der eingehenden Klänge wird abnehmer, während die Parameter zunehmen. ECHO wiederholt die Musik und wird ein Echo mit higheren Parametern erzeugen. Das JOG WHEEL (21) steuert die PARAMETER der EFFECTS. Das Drehen des JOG WHEEL (21) nach RECHTS und LINKS wird die PARAMETERS eines EFFECT STEIGERN und REDUZIEREN. Um einen EFFECT auf OFF zu schalten, drucken Sie die EFFECT-Taste, die wieder auf ON geschlossen ist, um ihn auf OFF zu schalten.
CUES:
FLYCUE:
Befolgen Sie folgende Anweisungen, um das FLY CUE (17) zu benutzen, einen FLY CUE POINT und eine SEAMLESS LOOP einzustellen:
- Wahlrend ein Titel im PLAY-Modus ist, drücken Sie FLY CUE (17) an derenigen Stelle, wo der CUE POINT angewandt werden soll, das (FLY CUE (17) wird grün blinken) während die CD spiel. Da der CUE POINT nun eingespeichert ist, drücken Sie die CUE/PREVIEW (12)-Taste, um zum FLY CUE POINT zurückzukehren, und die Einheit wird augenblicklich ab dem ausgewählten CUE POINTspiel.
- Um eine SEAMLESS LOOP zu erzeugen, drücken Sie FLY CUE (17), um den CUE POINT zu speichern. Um den zuvor ausgewählten CUE POINT zu benutzten, drücken Sie die CUE-B/EXIT (18)-Taste, um den EXIT POINT zu aktivieren und das LOOP zu starten, (das FLY CUE (17) und die CUE-B/EXIT (18)-Taste werden zusammen grün blinken). Drücken Sie die CUE-B/EXIT (18)-Taste für das EXIT aus dem LOOP, und drücken Sie das RELOOP STUTTER (19), um das LOOP zu aktivieren.
MEMOCUE:
Eine weitere leichte Möglichkeit, die CUE POINTS einzustellen, bietet das MEMO (CUE-1-3) (20). Sie können bis zu 3 CUE POINTS eines jeder Titels innerhalb einer CD speichern. Drucken Sie einfach auf MEMO (20), und dann wahlen Sie 1 der 3 CUE POINTS (CUE 1-3) aus, um einen CUE POINT einzustellen. Wenn Sie einen MEMO CUE POINT eingestellt haben, können Sie zu dieserem CUE zurückkehren, indem Sie他们在 anderholt drücken. Wenn die CD playt, wird sie ab dem CUE POINT gespielt, und wird das Spielen der CD unterbrochen, dann wird der CUE POINT bereits falls unterbrochen. Die MEMO POINTS sind im Speicher gespeitrt bis die CD von CD-Spieler ausgeworfen wird.
ANMERKUNG: DIE PROTOKOLL STICHWÖRTER KÖNNEN IN PAUSE MODUS MIT DEM STÖBRAD FÜR EXAKTE STICHWORTPUNKTE AUCH EINGESTELLT WERDEN.
PLAY CUE:
- Um die Stelle zu speichern, an dem Abspielen beginnen soll, wahlen Sie die gewünschten Spur aus und drücken die PLAY/PAUSE (11)-Taste, so dass das Gerät in den Spiel-Modus schaltet (die PLAY/PAUSE (11)-LED glimmt grün). Die CD abspielen, und wenn sie ungebärn die gewünschte Stelle erreicht, drücken Sie die PLAY/PAUSE (11)-Taste, so dass sich das Gerät in den Pause-Modus schaltet (die PLAY/PAUSE (11)-LED glimmt grün). Schieben Sie das JOG WHEEL (21)/genau an die Stelle, wo das Abspielen beginnen soll, und dann drücken Sie die PLAY/ PAUSE (11)-Taste, um die Merkestelle zu speichern. Drücken Sie auf die CUE/PREVIEW (12)-Taste, um zu der gespeicherten Merkestelle zurückzukehren. Drücken Sie die PLAY/PAUSE (11)-Taste, und dass das Gerät wird momentan die Musik von der ausgewählten Stelle an denen.
- Um eine Merkstelle fein abzustimmen, müssen Sie das Abspielen an der gespeicherten Merkstelle kurz stoppen (die PLAY/PAUSE (11)-LED wird glimmen), und dann drehren Sie das JOG WHEEL (21), um Rahmen um Rahmen zu scannen (1/75tel einer Sekunde), bis Sie an die Stelle gelangen, wo das Abspielen beginnen soll (die CUE/PREVIEW (12)-LED wird während des Scannens glimmen). Drucken Sie die PLAY/PAUSE (11)-Taste, um die neue Merkstelle zu sichern.
HINWEIS: WÄHREND DER FEINSTIMMUNG ENTSTEHT EIN STUTTER-EFFEKT (UM IHNEN ZU HELFEN, DEN TAKT ZU FINDEN). DER STUTTER-EFFEKT WIRD ENDEN, WENN SIE DIE PLAY/PAUSE-TASTE (11) DRUCKEN, UM DIE NEUE MERKSTELLE ZU SICHERN.
ROBO START-ANWEISUNGEN: IM SINGLE-AUTO CUE-MODUS:
Benutzen Sie ROBO START (29) im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um das Abspielen zwischen den zwei CD-Spielern des CFX-40 zu alternieren (eine Spur von der einen Seite und dann eine von der anderen Seite). Im SINGLE-AUTO CUE-Modus beginnnt das Abspielen der Musiksofar und ohne Leerstellen. Mit ROBO START wird eine Seite des CD-Spielers abgepielt, wenn die andere Seite angehalten
- Den SINGLE-AUTO CUE-Modus durch Drücken der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (16)-Taste einschalten.
- Die ROBO START (29)-Taste drucken, im ROBO START zu aktivieren. Der Abspielvorgang wird zwischen den beiden CD-Spielern alternieren. Am Ende eine Spur wird die gesplte Seite anhalten, und der andere CD-Spieler wird eine Spur spielen. Am Ende dieser Spur wird die gesplte Seite anhalten, und der ersten CD-Spieler fängt wieder an zuspielen.
IM KONTINUIERLICHEN MODUS ODER BEINORMALEM ABSPIELEN:
Wenn Sie ROBO START ohne SINGLE-AUTO CUE MODUS (im CONTINUOUS MODUS oder bei normalem Abspielen) benutzten, wird das Abspielen nicht automatisch von der einen Seite zur anderen wechseln. Wenn Sie die Pause-Taste auf der anderen Spielseite drücken, wird die andere Seite abgespielt.
- Bei normalem Abspielen setzen Sie eine Merkestellen auf der anderen Seite des CD-Spielers.
- Die ROBO START (29)-Taste drücken, um ROBO START zu aktivieren (die Taste wird glimmen).
- Die PLAY/PAUSE (11)-Taste an der abspielenden Seite drücken, um das Abspielen von der Merkstelle auf der anderen Seite zu beginnen.
HINWEIS: DAS MOMENTANES STOPPEN DER ABSPIELSEITE MITTEN IN DER SPUR WIRD DAZU FUHREN, DASS DIE ANDERE SEITE GESPIELT WIRD. WENN DIE SPUR ENDET, WIRD DAS ABSPIELEN VON DER MITTE DER ANDEREN SPUR BEGINNEN, WO DAS ABSPIELEN DER MUSIK MOMENTAN GESTOPPT WURDE.
PGM: PROGRAMM:
Zuerst wahlen Sie entweder DISC 1 oder 2, und drucken Sie STOP (8) zur Rückstellung jenes vorigen Programms auf der Seite die gewahlt wurde. Danach drucken Sie entweder auf A oder B (30) um DISC 1 oder 2 zu wahlen. Danach drucken Sie auf PGM (37) fur PROGRAMM Modus, (das PGM LED wird blinken in der grunen Farbe).Selektieren Sie die TITELNUMMER mit dem NUMMERTASTATUR und SET (30) danach selektieren Sie einen Titel für diesen Steckplatz. Machen Sie weiter und drucken Sie auf PGM (30) und selektieren Sie Titel, bis es mit die Gesamtzahl von Titeln gefuellt wird. Danach drucken Sie auf PLAY/ PAUSE (11) um das Programm auf zu starten (das PGM LED wird stabil grin sein). Um das PROGRAMM zu verlassen, drucken Sie auf die STOP (8) Taste. Der SINGLE (16) AUTO CUE Modus das gebraucht wird, wie ANDAUERND oder EINFACH Modus wird die Abspielsweise der Titel bestimmten, ROBO START wird nicht beeinfusst sein vom PROGRAMMING.
DIRECT SELECT:
Um einen TRACK DIREKT ZU SELEKTIEREN, einfahren drucken auf die TITELNUMMER, danach SET (30) gefolgt vom PLAY/PAUSE (11) um die letzte Selection ABZUSPIELEN.
FEHLERSUCHE:
- Wenn eine CD nicht playt, nachprüfen, ob die CD richtig einlegeit wurde (mit der beschriftten Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung, Kratzer usw. überprüften.
- Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu horen ist, die Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den Versteller bzw. das Empfangsgerät überprüfen.
- Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen. Manarficht nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defect ist.Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sichere sind, daß sie richtig spiel.
TECHNISCHE DATEN:
ALLGEMEINES:
| TYP. | CD-Spieler mit Doppelmechanismus mit |
| verdrahteter Fernsteuerung | |
| CD-Typ. | Standard Compact Discs (12 cm und 8 cm) |
| Zeitdisplay. | abgelaufene Spur, auf der Spur verbleibende |
| Zeit und auf der CD verbleibende Zeit oder Gesamtzeit | |
| Tonhöhenänderung. | ±4%, ±12%, ±24% & ±100% Schieber mitWiederaufnahmeschalter |
| Tonhöhen-Nuance. | |
| Sofort-Start. | innerhalb von 0,015 Sekunden |
| Spurausswahl. | 1 bis 99 Spuren |
| Installation. | 48,26 cm gestellmontierbare Spielerereinheit, 2U |
| 48,26 cm gestellmontierbare Regler, 2U |
AUDIOTEIL:
| Quantisierung | 1 Bit linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser |
| Uberabtastrate | .8 mal |
| Abtastfrequenz | .44,1 kHz |
| Frequenzgang | .20 Hz bis 20 kHz |
| Digitalausgabe | .IEC 958 |
| Gesamtklirfaktor | .weniger als 0,05% |
| Gerauschabstand | .104 dB |
| Dynamikbereich | .98 dB |
| Kanaltrennung | .90 dB (1 kHz) |
| Ausgangspegel | .1,9 V RMS |
| Stromversorgung | Wechselstrom 120/230 V, 60/50 Hz |
| Abmessungen: | |
| Regler: .W 19" x H 3.5" x D 2.75" (482 x 88 x 70mm) | |
| Spielerr: .W 19" x H 3.5" x D 10" (482 x 88 x 254mm) | |
| Gewicht: | |
| Regler: .4 lbs (1.8 kg) | |
| Spielerr: .10.2 lbs (4.6 kg) | |
ZUBEHÖR:
Betriebsanweisungen 1
Garantiekarte 1
Eurasticalchals 2
Fernsteuerkaben: 2
Stereo-PCNetzkelb: 3
Stereo RCA-Netzkabel 2
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN ZU VERBESSERUNGSZWECKEN OHNE VORHERIGE BEKANNTGABE GEÄNDERT WERDEN.

EinfachAnleitung