CD-1800X - CD-Player GEMINI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CD-1800X GEMINI als PDF.

📄 20 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice GEMINI CD-1800X - page 7
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Benutzerfragen zu CD-1800X GEMINI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CD-1800X - GEMINI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CD-1800X von der Marke GEMINI.

BEDIENUNGSANLEITUNG CD-1800X GEMINI

DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER MIT KRATZER-FUNKTION

LECTOR DE CD CON LA FUNCION DEL RASGUÑO

LECTEUR CD NUMERIQUE AVEC FONCTION SCRATCH

gemini®

GEMINI CD-1800X - gemini® - 1

GEMINI CD-1800X - gemini® - 2

SCHNELLER ANFANGSCFÜHRER:

1 POWER-Netz: Drucken Sie die POWER (1)-Taste, um den CD-Spieler einzuschalten.
HINWEIS: DARAUF ACHTEN, DASS DER SELECTOR SWITCH (36) VOR GEBRAUCH EINGESTELLT IST.
2 DISC IN/OUT SLOT - EIN/AUS PLATTENSCHLITZ: Dierer CD-Spieler ist ein Frontlader; 12 cm oder 8 cm große CDs konn in den DISC IN/OUT SLOT (2) eingeschoben werden.
HINWEIS: DIE PLATTE NICT IN DEN SCHLITZ FORCIEREN, WENN DIE NETZSPANNUING ZUR EINHEIT AUSGESCHALTET IST. (Bei 8 cm Platten mag ein Ladeproblem eintreten)
DISC IN/OUT LED - EIN/AUS PLATTEN-LED: Die DISC IN/OUT LED (3) blinkt fur den Platteneinschub und bleib erleuchtet, so lange die Platte im Spieler ist.
4 DISPLAY: Das DISPLAY (4) zeit die entsprechenden Funktionen für den CD-Spieler an. Für weitere Einzelheiten, siehe FUNCTION DESCRIPTIONS.
5 PLAYBACK DISPLAY BAR - WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE: Die PLAYBACK DISPLAY BAR (5) zeit TIME ELAPSED und TIME REMAINING an.
6 PLAY/PAUSE - SPIEL/PAUSE: Drücken Sie die PLAY/PAUSE (6)-Taste, um den PLAY- oder PAUSE-Modus zu aktivieren. Für weitere Einzelheiten, siehe Anweisungen für CUE oder ROBO.
7) TRACK SKIP -SPUR ÜBERSPRINGEN: Drücken Sie die TRACK SKIP (7)-Tasten, um auszuwahlen, welche Spuren gespielt werden sollen.
SEARCH DIAL - SUCHDREHSCHALTER) Benutzen Sie das SEARCH DIAL (8), um auf einem TRACK in Vorwarts- und Rückwärtsrichtung zu tasten.
9 DIRECT ACCESS-DIREKTZUGANG: Benutzten Sie die DIRECT ACCESS (9)-Tasten, um genau den gewürschten Titel auszuwahlen oder um einen genaufen CUE POINT einzustellen.
10 JOG WHEEL - SUCHRAD: Das JOG WHEEL (10) hat verschiedene Funktionen: SCRATCH-Modus, PITCH BEND, CUEING und EFFECTS.
11 STOP/EJECT - STOP/AUSWURF: Einmal auf die STOP/EJECT (11)-Taste drucken, um die Platte zu stoppen, zweimal die Taste für Auswurf drucken und die Taste gedrück halten, um die CD auszuwerfen.
12 TIME-ZEIT: Leicht auf die TIME (12)-Taste klopfen, um die bevorzugte Zeit in drei Betriebsweisen zu schalten: TOTAL TIME REMAINING, TIME REMAINING, TIME ELAPSED.

(13-15) SEAMLESS LOOP TASTEN:

13 FLY CUE1 - SCHNELLMERKSTELLE 1: FLY CUE1 (13) stelt das CUE POINT schnell ein.
CUE1-B/EXIT-MERKSTELLE 1-B/ENDE: Drucken Sie die CUE1-B/EXIT (14)-Taste im PLAY-Modus nachdem ein CUE POINT gespeichert worden ist, um ein SEAMLESS LOOP zu starten.
RETURN-ZURUCK:Um die Platte von einem gespeicherten CUE POINT oder einem SEAMLESS LOOP abzuspielen, drucken Sie die RETURN (15)-Taste, um das LOOP oder das CUE neu abzuspielen.
16 CUE1/Preview - MERKSTELLE 1/VORSCHAU: Auf die CUE1/Preview (16)-Taste klopfen, um zu einem voreingestelltten CUE zurückzukehren, oder die Taste drücken und halten, um ein Preview von einem CUE zu erlangen, siehe CUE INSTRUCTIONS.
17 HOT START CUE1 - SOFORT-START MERKSTELLE 1: Drücken Sie die HOT START CUE1 (17)-Taste, um sofort zu einem CUE POINT zurückzukehren und von dieser Merkstelle zu denen.
18 AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS: Auf die AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS (18)-Taste klopfen, um die Betriebsweisen AUTO CUE SINGLE, CONTINUOUS und NORMAL zu erhalten.
SET CUE - MERKSTELLE EINSTELLEN: Benutzen Sie SET CUE (19), um die HOT STARTS 2-4 (20) oder CUE1/Preview (16) CUES auszulösen. Für weitere Einzelheiten, siehe OTHER CUE OPTIONS.
20 HOT STARTS (CUE2, CUE3, CUE4)- SOFORT-STARTER: HOT STARTS CUE 2-4 (20) ermoiglichen Ihnen, bis zu drei verschiedene CUE POINTS mit SET CUE (19) einzustellen.
21 ROBO START: ROBO START (21) erhöglich Ihnen, abwechselnd zwischen zwei Gemini CD-1800X CD-Spielern zu denen.
22 Master TEMPO: Master TEMPO (22) schieft das PITCH der Music ein, selbst wenn keine Änderung im Stimm- oder Instrumentenklang eintritt.
23 PITCH-TONHOHE: Die PITCH (23)-Taste aktiviert das PITCH CONTROL SLIDE (25), welches mit der roten LED-Lampe oberhalb der Taste angezeigt wird.
24 VARIABLE PITCH SELECTOR - VERÄNDERlicher TONHÖHEN-WAHLSCHALTER (4%, 8% und 16%): Der V.P.S. (24) wird benutzt, um die Einstellungen der Tonhöhe um 4%, 8% und 16% zuändern.
25 PITCH CONTROL SLIDE - TONHÖHEN-SCHIEBERGELR: Der PITCH oder BPM einer Spur wird (+ oder-) 4%, 8% und 16%ändern, wenn das PITCH CONTROL SLIDE (25) bewegt wird.
26 BPM/PITCH-TONHÖHENBIEGUNG (- oder +): Drücken Sie die BPM/PITCH (26)-Tasten zusammen mit Schaltern des BPM oder PITCH BEND-Modus. Im BPM- oder PITCH-Modus werden die BPM/PITCH (26)-Tasten den Prozentsatz der Tonhöhe oder der BPMs um -oder +4% steigern oder reduzieren.
ZOOM: Wenn Sie die ZOOM (27)-Taste drucken, verändert sich die Verzügerungszeit und erzeugt einen Flangereffekt, indem das Suchrad gedreht wird.
28 FILTER: Beimücken der FILTER (28)-Taste verändert sich die kritische Frequenz des Playback, indem das Suchrad gedreht wird.
29 REVERSE - UMKEHRTASTE: Klopfen Sie auf die REVERSE (29)-Taste, um die ausgewählte Musik in umgekehre Richtung zu denen.
30 THE BRAKE - DIE BREMSE: Wenn Sie PLAY oder PAUSE mit BRAKE (30) drücken, klingt die CD genau wie eine Schallplatte, die zum Stoppen kommt.
31HOLD-HALTEN: Drucken Sie die HOLD (31)-Taste nach dem Sie ZOOM (27) oder FILTER (28) gedruckt haben, um die Parameter fur die ausgewahlten Effekte beizubehalten.
32 SCRATCH-RASPELN: Drücken Sie die SCRATCH (32)-Taste, um mit der CD ein Raspelgeräusch wie bei einer Schallplatte zu erzeugen.
3 DIGITAL OUTPUT JACK (BNC)-DIGITALE AUSGANGSBUCHSE: Benutz den Digital OUTPUT JACK (BNC) (33), um jeder Art von Gerät anzuschlieben, das digital Signale aufnimmt.
LINE OUTPUT JACKS - LEITUNGSAUSGANGSBUCHSEN: LINE OUTPUT JACKS (34) dnen daza, einen Stereoklang über RCA-Kabeln an Ihr Mischpult oder ihren Empfänger zu senden. HINWEIS: FÜR OPTIMALEN KLANG IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DAS KABEL FEST ANGESCHLOSSEN IST.
35 ROBO START JACK - ROBO START-BUCHSE: Der ROBO START JACK (35) wird benutzt, um die beiden CD-Spieler mit einander zu verbinden, um die ROBO START (21)-Funktion zu benutzen.

HINWEIS: DARAUF ACHTEN, DASS BEIM ROBO-START DAS KABEL FEST ANGESCHLOSSEN IST (21).

36 VOLTAGE SELECTOR SWITCH - SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Um die vorschrittsmäßige Spannung einzustellen, stellen Sie den SPANNUNGSWAHSCHALTER (36) auf 115 oder 230 Volt ein.
37 POWER JACK (AC IN) - NETZBUCHSE: For die Stromverbindung schlieben Sie den Netzstecker am POWER JACK (37) an.

EINFUHRUNG:

Wir bedanken uns für ihren Kauf eines CD-1800X CD-Spieler von Gemini. Diese hochmoderne CD-Spieler hat eine dreijährige Herstellergarantie, ausschließlich Lasers. Die CD-Laser haben eine einjährige Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.

HINWEISE ZUR SICHERHEIT:

Diesen CD-Spieler nicht bei Temperaturen unter 5^ C oder Über 35^ C benutzen.

Das Gerät sollte keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen sollenn nicht darauf gestellt werden.

Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort aufstellen.

Das Gerät nicht an einem unsicheren Ort aufstellen.

Beim Herausziehen des Anschlusskabels aus der Steckdose, das Kabel immer am Stecker ergreifen.

Niemals am Kabel selbstziehen.

Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschreiben, nicht den Deckel oder die unteren Schrauben entfern.

Dieses Gerät enthalt keine austauschbaren Teile. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an qualifizierte Fachleute.

Keine chemischen Lösungsmittel zum Reinigen des Geräts benutzen.

Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem Sie das

Schubfachgeschlossen halten.

Das Handbuch an einem sicheren Ort aufbewahren.

SICHERHEITSKCLASSIFIZIERUNG:

Laserdioden-Eigenschaften

Werkstoffzusammensetzung: Gallium, Aluminium, Arsen

Wellenlange: 755 - 815 nm (25° C)

Laserausgang: Dauerstrichlaser, max. 0,5 mW

AUSWAHL DER LEITUNGSSPANNUNG

Modell CD-1800X ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115 oder 230 V. Um die vorschäftsmäßige Spannung einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:

  1. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELECTOR (36)-Schalters setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses befindet.
  2. Den Schalter nach links auf 115 V oder nach rechts auf 230 V schieben.
  3. Den Schalter nicht zwingen oder drehen. Wenn man übermäßige Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen. Wenn der Schalter sich nicht leicht schieren,Lsst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.

ANSCHLUSSE:

  1. Ein Ende von einem Satz RCA-Stecker in jeder der Anschluss LINE OUT (34) (Leitungsausgang) einstecken.
  2. Das andere Ende der RCA-Stecker in einen beliebigen Anschluß Leitungseingang des Mischpults einstecken. Wenn der CD-1800X durch einen Empfangsgerät gespielt wird, können die RCA-Stecker in die Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt werden. Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist, kann jeder Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.
  3. Die Steckfassungen des DIGITAL OUTPUT-BNC (5) sind für das Anschließen an irgendene Art DAT, MD, FESTPLATTENLAUFWERK oder irgendene andere Art Vorrichtung, die digitale Signale annehmen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:

DSP (DIGITAL SIGNALAUFBEREITUNG): CD Spieler benutzt Zustand der Technologie der kunst DSP, um den Ton zu verarbeiten.

SCHOCKSICHERER SPEICHER: Mit SCHOCKSICHEREM ZIWICHENSPEICHER FÜR 6 SEKUNDEN SPEICHERUNG, speichert jeder Seite des CD-Spielers 6 Sekunden des zukünftigen Abspielens, um Sicherzustellen, dass jegliche ruckartige Bewegungen oder Stöge gegen die Wand des Geräts das Spieler nicht unterbrechen werden und dass das Spieler reibungslos weiterläufig.

(1) POWER: Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der VOLTAGE SELECTOR (36)-Schalter, der sich an der Rückwand befindet, vorschrifsmäßig eingestellt ist, schreiben Sie das Gerät an und drücken die POWER (1)-Taste. Das Gerät schaltet sich ein. Wenn Sie die POWER (1)-Taste ein zweites Mal drucken, schaltet sich das Gerät aus.
(2) DISC IN/OUT TRAY: Setzen Sie das CD in den Schlitz ein und die Maßeinheitlädt automatisch die Scheibe in den Antriebsmechnismus.

ANMERKUNG: ZWINGEN SIE EINE SCHEIBE NICT IN DEN SCHLITZ, WENN DIE ENERGIE ZUR MAßEINHEIT AUS IST!

(3) DISC IN/OUT LED: grün und bleibt beleuchtete, wenn sie ein CDlädt.
(4) DISPLAY (ANZEIGE): Auf dem DISPLAY (4) werden die Spur-Nr., die Tonhöhe, einfaches Auto-Cue und Continue (für kontinuierliches Spieler) und 3 unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind die Zeit der abgelaufenen Spur, die auf der CD und auf der Spur verbleibende Zeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Rahmen gemessen. Ebenfalls werden die Beats (Schläge) pro Minute auf der Spur angezeigt.
(5) PLAYBACK DISPLAY (WIEDERGABE-ANZEIGE): Die PLAYBACK DISPLAY (5) zeigt die restliche Abspielzeit an und glimmt langsam, wenn nur noch 30 Sekunden auf der Spur abzuspielen sind. Die PLAYBACK DISPLAY (5) glimmt schnell, wenn nur noch 15 Sekunden auf der Spur verbleiben.
(6) PLAY/PAUSE▶II: Jedesmal, wenn die Taste PLAY/PAUSE (6) gedruckt wird, schaltet die Einheit von Spieler auf Pause bzw. von Pause wieder auf Spieler. Im Abschnitt SPEICHERTASTEZANWEISUNGEN befinden sich zusätzliche Informationen.
(7) TRACK SKIP | Die Tasten TRACK SKIP (7) (Titel überspringen) erlauben eine Auswahl der Titel, die gespielt werden soll.
(8) SEARCH DIAL: Der Drehschalter SEARCH DIAL (8) (Suchen) dient dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu wahren. Wenn der Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter der Schalter gedreht wird.
(9) DIRECT ACCESS: Die Tasten DIRECT ACCESS(9) werden benutzt, um den abzuspielenden Titel direkt anzuwahlen und um den STARTPUNKT einzustellen. Im Abschnitt SPEICHERTASTEZANWEISUNGEN finden Sie weitere Informationen.
(10) JOG WHEEL: Das JOG WHEEL (10) hat zwei Funktionen. Benuzten Sie das JOG WHEEL (10), um Feineinstellungen im Pause-Modus zu machen. Benuzten Sie das JOG WHEEL(10), um der Tonhöhe eine Nuance zu verliehen, um somit eine genaue Synchronisation im Abspiel-Modus, für das Raspelgeräusch und beim Regulieren der Vorlauf- und der Effektparameter zu erzielen.
(11) STOP/EJECT: Die Taste STOP/EFFECT(11) stoppt und beendet das Abspielen der CD. Betätigten Sie sich einmal, um zu stoppen, zweimal auszustosten, oder halten Sie, um das CD aussuzostoien.
(12) TIME: Die TIME (12)-Taste schaltet die Zeitanzeige zwischen drei verschiedene Auswahlen, die unter DISPLAY aufgeführrt sind.

(13-15) SEAMLESS LOOP TASTEN:

(13) FLY CUE: Die Funktion FLY CUE (13), erhögtlich Ihnen, durch Drücken einer Taste sofort Merkstellen einzustellen. Wenn der CD-Spieler im SPIEL modus ist (die PLAY/PAUSE LED glimmt grün), drücken Sie die FLY CUE (13)-Taste an der Stelle, wo die Merkstelle sein soll (der CD-Spieler spielter). Nun ist die Merkstelle gespeichert. Die CUE (16)-Taste drucken, um zur gespeicherten Merkstelle zusückzukehren. Die PLAY/PAUSE (17)-Taste drucken und der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle speiten.
(14) CUE 1-B/EXIT: Nachdem eine Merkstelle gespeichert wurde und wenn die CUE 1-B/EXIT (14)-Taste im PLAY-Modus gedrückt wird, wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der Stelle, an der die CUE 1-B/EXIT (14)-Taste gedrückt wurde, wiederholt. Die CUE 1-B/EXIT (14)-Taste noch einmal drücken oder das Abspielen momentan stoppen, um wiederholte Abspielen zu beenden.

(15) RETURN: Die Taste RETURN (15) hat zwei Funktionen. Um zum Anfang der zuvor geschlossen SCHLEIFE des normalen Abspielens zurückzukehren, drücken Sie die Taste RETURN (15), nachdem Sie die SCHLEIFE geschichert haben). Um zu einer zuvor geschlossen MERKSTELLE zurückzukehren und von dieser momentan an zuspielern, drücken Sie die Taste RETURN (15), nach dem Sie die MERKSTELLEN eingestellt haben (falls Sie keine SCHLEIFE geschichert haben).
(16) CUE 1/PREVIEW: Wenn der CD-Spieler sich im modus-SPIEL befindet (LED PLAY/PAUSE leuchtet auf) und nachdem der STARTPUNKT eingestellt worden ist, verursacht ein Druck auf die Taste SPEICHERTASTE (16), daß der CD-Spielers in den modus-PAUSE (LED PLAY/PAUSE wird blinken) an dem gespeicherten STARTPUNKT (LED CUE 1/PREVIEW leuchtet gelb auf) schaltet. Wenn Sie die CUE 1/PREVIEW (16) niederrücken, wird die Mithörfungtion auf PREVIEW zurückgesetzt und erfolglichlichen, die Musik von dem STARTPUNKT abzuhoren. Das Auslösen der CUE 1/PREVIEW (16) führt Sie zum voreingestellten STARTPUNKT zurück.
(17) HOT START CUE 1: Wenn Sie eine Merkstelle mittels der CUE 1/ PREVIEW (16)-Taste oder der FLY CUE (13)-Taste eingestellt haben, können Sie jederzeit während des Abspielens der Musik zur Merkstelle zurückkehren, indem Sie die HOT START CUE 1 (17) Taste drücken. Die Musik wird sofort zu der Stelle zurückkehren.
(18) AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS: Drücken der AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS (18) Taste aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne jeglichen leeren Zwischenraum (der zu Beginn eines jedem Titels besteht). Durch Drücken der AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS (18) Taste ein zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt das Gerät fortwährend spielien (nach dem letzten Titel kehrt das Gerät zum ersten Titel der Platte zurück und setzen das Spieler fort). Drücken der AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS (18) Taste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS Funktion.
(19) SET CUE: Mit der Taste SET CUE(19) werden die Tasten DIRECT SELECT (9) aktiviert, um einen STARTPUNKT einzustellen. Im Abschnitt SPEICHERTASTE-ZUSATZHINWEISE finden Sie weitere Informationen.
(20) HOT STARTS CUE 2-4: Der CD-1800X erhögtlich Ihnen, bis zu 3 verzischendene MERKSTELLEN mittels der HOT STARTS CUE 2-4 (20) einzustellen. Um jeder individuelle MERKSTELLE einzustellen, drücken Sie auf die SET CUE (19) und dann eine MERKTASTE (Cue 2-4). Sie können bis zu 3 MERKSTELLEN einstellen. Wenn Sie zu einer der eingestallenten MERKSTELLEN überspringen wollen, während die Musik spiel, drücken Sie einfach diese MERKTASTE (Cue 2-4), und die Musik wird zur eingestallenten MERKSTELLE überspringen.
(21) ROBO START: Drücken Sie die ROBO START (21)-Taste um den ROBO START (21) zu aktivieren (die Taste wird glimmern). Benutzen Sie den ROBO START (21) im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um beim Spieler der zwischen den zwei Seiten des CD-Spielers zu alternieren (eine Spur von der einen und eine von der anderen Seite). Für weitere Informationen, siehe ROBO-START-ANWEISUNGEN.
(22) MASTER TEMPO: MASTER TEMPO (22)-Taste dieser Regler arretiert die Tonhöhe, selbst wenn das Tempo geändert wird. Sie können den Beat varieren, ohne darauf den Vokal- oder Instrumentenklang zu ändern.
(23) PITCH: Das Drücken der PITCH (18)-Taste aktiviert die PITCH CONTROL SLIDE (25).
(24) VPS (VERÄNDERLICHER TONHÖHENREGLER) 4%, 8% & 16%: Benutzen Sie die VPS (24)-Taste, um den PITCH-Prozentsatz zuzuordnen, welchen der PITCH CONTROL SLIDE (25) (Tonhöhenregler-Schieber) haben wird. Wenn Sie die VPS (24)-Taste einmal drücken, werden dem PITCH CONTROL SLIDE (25) 4%, 8% & 16% Tonhöhe zugeordnet. Die PITCH (23)-Taste muss auf ON geschaltein, um der VPS (24)-Taste zu ermögen, eine Wirkung auf den PITCH CONTROL SLIDE (25) auszuüben.
(25) PITCH CONTROL SLIDE: Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (25) geändert.

(26) BPM/PITCH (Tonhöhen-Nuance - oder +): Die BPM/PITCH (26) -Taste(n) haben zwei Betriebsarten: BPM oder PITCH BEND. Wenn Sie bereits Tasten gleichzeitig drucken, wird die Betriebsart auf BPM umgeschaltet, die Benutzung des PITCH CONTROL SLIDE (25) wird das BPM oder PITCH entweder erhöhen oder senken. Diese Taste kann benutzt werden, wenn die PITCH (23)-Taste deaktiviert ist, indem Sie die PITCH BEND-Tasten benutzen. In jeder dieser Betriebsarten werden die BPM/PITCH (26)-Taste(n) den Prozentsatz des BPM oder PITCH um - oder + 4% der ursprünglichen Einstellung erhöhen oder senken. Wenn Sie die BPM/PITCH (26)-Taste(n) drucken, wird die PITCH-LED (23) blinke. Die Stufen der aktiven Funktion werden auf dem DISPLAY (4) angezeigt.

(27-32) EFFECTS:

Die EFFECTS-Tasten (27-32) erfolglichen Ihnen, einen von fünf entsprechenden Effekten auszuwahlen: ZOOM (27), FILTER (28), REVERSE (29), BRAKE (30) und SCRATCH (32).

(27) ZOOM: Der ZOOM (27)-Effekt ändert die Verzögerungszeit, indem das Suchrad gedreht wird, wobei die kurze Verzögerung mit dem Wiedergabeklang gemisch wird. Diese Funktion ermögen Ohnen, den Klang eines Dusenmotors zu erzeugen (Effektsteller), wobei ein einzelner CD-Spieler benutzt wird. Wenn die DISPLAY (4)-Taste im gedrückten Zustand ist, werden die Effekt-Parameter für genaues Tuning angezeigt.
(28) FILTER: Der FILTER (28)-Effekt erhöhungen Ihnen, die kritische Frequenz des Wiedergabeklangs zu ändern, wenn das Suchrad rotiert. Dies erhölicht dem DJ, bestimmte Teile aus dem Wiedergabeklangziehen und wiederzugeben. Wenn die DISPLAY (4)-Taste im gedrückten Zustand ist, werden die Effekt-Parameter für genaues Tuning angezeigt.
(29) REVERSE: Der REVERSE (29)-Effektspieltdie musikalische Auswahlin die umgekehrte Richtung. Wenn der Effekt aktiviert ist, spieltdie Musikin die umgekehrte Richtung, bis diese Funktion ruckgesetzt wird.
(30) BRAKE: Die BRAKE-Taste (30) simuliert den Effekt eines Plattenspielers, dessen Geschwindigkeit reduziert wird, bis er zum Stoppen kommt. Betätigten Sie sich PLAY/PAUSE (6) um es zu aktivieren.
(31) HOLD: Drücken Sie die HOLD (31)-Taste, um einen Effekt beizubehalten, nachdem Sie entweder ZOOM (27) oder FILTER (28) gedrückt haben. Um die Taste rückzusetzen, drücken Sie wieder HOLD (31).
(32) SCRATCH: SCRATCH (32) erhögt es, mit dem JOG WHEEL (10) ein Raspelgeräusch mit der gespielen Musik zu erzielen. Wenn Sie das Rad hin und her schiben, stoppt die Musik stoppen und sie wird langsam weitergespieilt, wenn das Rad bewegt wird, und das damit erzielte Effekt istählich wie das Kratzen auf einer Schallplatte. Wenn das Rad stoppt, spielt die Musik weiter.

BEDIENUNGSCANLEITUNG:

  1. Sicherstellen, daß der Schieberegler VOLTAGE SELECTOR (36) (Spannungswähler) auf der hinteren Schalttafel auf die richtige Spannung eingestellt ist. Das Gerät mit dem Netz verbinden und den POWER (1) einschalten.
  2. Legen Sie ein CD in DISC IN/OUT SLOT (2).
  3. Die Tasten TRACK SKIP (7) drücken, um den gewürschten Titel zu wahlen.
  4. Die Taste PLAY/PAUSE (6) drücken und das Gerät fängt sofort an zu speilen.

ZUSATZHINWEISE:

  1. Um die genaue Stelle zu speichern, an der das Abspielen bzw. die MERKSTELLE einsetzen soll, ist der entsprechende Titel zu wahlen, dann die Taste PLAY/PAUSE (6) drücken, damit der CD-Spieler in den SPIEL-modus übergeht (LED PLAY/PAUSE leuchtet auf). Hören Sie sich die CD an, und sobald die CD ungefähr die gewünschte Stelle erreicht, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (6), damit die Einheit in den PAUSE-modus Goes (LED PLAY/PAUSE wird blinken). Das JOG WHEEL

(10) in die exakte Position drehen oder die Tasten SEARCH DIAL (8) benutzen um die exakte Position zu finden, in der das Abspielen beginnen soll, und dann die Taste PLAY/PAUSE (6) drücken, um die MERKSTELLE zu speichern. Das Drücken der Taste CUE 1/PREVIEW (16) führt Sie zur gespeicherten MERKSTELLE im PAUSE-modus zurück, und dann die Tasten PLAY/PAUSE (11) drücken, um von der MERKSTELLE an zuspielern, oder die Taste HOT START CUE 1 (17) drücken und zur geschlossen MERKSTELLE zurückkehren und von Dort momentan anspielern.

Zur Benutzung der Taste FLY CUE (13), um einer MERKSTELLE einzustellen, sind folgende Anweisungen zu befolgen:

  1. Wenn der CD-Spieler im PLAY-modus ist (LED PLAY/PAUSE leuchtet auf), drücken Sie die Taste FLY CUE (13) an der Stelle, wo die MERKSTELLE sein soll (der CD-Spieler spiel wird). Nun ist die MERKSTELLE Vgespeichert. Die Taste RETURN (15) drücken, und die Einheit wird momentan von der Merkstelle an denen, oder Sie konnen die Taste CUE 1/PREVIEW (16) drucken, um gespeicherten MERKSTELLE zurückzukehren, und dann die Taste PLAY/PAUSE (6) drucken, um von der MERKSTELLE an zu denen.

UND/ODER:

Zur Benutzung der Taste SET CUE (19) und der Taste DIRECT ACCESS (9), um einen Merkstelle einzustellen, sind folgende Anweisungen zu befolgen:
1. Drücken Sie die Taste SET CUE (19) (die Set Cue LED leuchtet auf). Benutzen Sie die Taste DIRECT ACCESS (9), um die Stelle zu speichern, ab der das Abspielen beginnen soll, d.h. die MERKSTELLE, indem Sie den richtigen TITEL, MINUTE, SEKUNDE und RAHMEN wahlen; drücken Sie die Taste CUE 1/PREVIEW (16), um die MERKSTELLE einzustellen. Dies kann in jedem beliebigen modus geschehen, einschließlich PLAY modus, so daß Sie eine Spur beim Abspielen mithören konnen. Das nochmalige Drücken der Taste CUE 1/PREVIEW (16) führt Sie zur gespeicherten MERKSTELLE zurück. Die Taste PLAY/PAUSE (6) drücken, und die Einheit wir sofort von der gewährten Stelle anspiel. Das Drücken der Taste CUE 1/PREVIEW (16) führt Sie zur gespeicherten MERKSTELLE zurück, und dann die Taste PLAY/PAUSE (6) drücken, um die Einheit(sofort von der gewährten Stelle an zuspiel, oder die Taste RETURN (15) drücken und zur geschicherten MERKSTELLE (falls Sie keine Schleife geschichert haben) zurückkehren und von Dort momentan anspiel.
NUTZlicher RATSCHLAG: UM BEIM EINSTELLEN DES STARTPUNKTES VERWIRRUNG ZU VERMEIDEN, MÜB DIE ZEITANZEIGE IM MODUS ELAPSED TIME (ABGELAUFENE ZEIT) GEHALten WERDEN. WEN SIE DIE TASTEN DIREKTITELANWAHL) ZUM EINSTellen EINES STARTPUNKTES WAHLEN, WERDEN DER TITEL, MINUTEN, SEKUNDEN UND RAHmen IMMER IN ABGELAUFENER ZEIT ANGEZEIGT. WENN DIE ZEITANZEIGE DES GERÄTES IM MODUS TRACK REMAIN (VERBLEIBENDE TITELZEIT) ODER TOTAL REMAIN (VERBLEIBENDE TOTALE CD-ZEIT) IST, WERDEN DER ANGEZEIGTE TITEL, MINUTE, SEKUNDE UND RAHMAN DEN VIE BLERBEIBENDE TITELZEIT SEIN ANSTATT TITEL, MINUTE, SEKUNDE UND RAHMAN DES EINGEGBENEN TITELS.
2. Das Feineinstellen eines STARTPUNKTES geschieht, indem man das Abspielen an dem gespeicherten STARTPUNKT unterbricht (LED CUE 1/PREVIEW wird erleuchten und LED PLAY/PAUSE wird blinken) und dann mit den Tasten JOG WHEEL (10) oder SEARCH DIAL (9) um Rahmen abtastet (1/75 einer Sekunde), wo das Abspielen beginnen soll (LED CUE 1/PREVIEWblinkt auf während der Abtastung). Die Taste PLAY/PAUSE (6) drücken, um den neuen Startpunkt zu speichern.
HINWEIS: WAHREND DES FEINEINSTELLNS WIRD EIN STOTTEREFFEKT ERZEUGT (HILFT IHNEN, DEN BEAT ZU FINDEN). DER STOTTEREFFEKT HÖRT AUF, WENN SIE DIE TASTE PLAY/PAUSE (6) DRUCKEN, UM DEN STARTPUNKT ZU SICHERN.

ROBO START-ANWEISUNGEN: IM SINGLE-AUTO CUE-MODUS:

Benutzen Sie ROBO START (21) im AUTO CUE SINGLE-Modus, um das Abspielen zwischen den zwei CD-1800X CD-Spielern des zu alternieren (eine Spur von der einen Seite und dann eine von der anderen Seite). Im AUTO CUE SINGLE-Modus beginnnt das Abspielen der Musik sofort und ohne Leerstellen. Mit ROBO START wird eine Seite des CD-Spielers abgepielt, wenn die andere Seite angehalten

  1. Die ROBO START (21)-Taste drücken, im ROBO START zu aktivieren. Der Abspielvorgang wird zwischen den beiden CD-Spielern alternieren. Am Ende eine Spur wird die gesplte Seite anhalten, und der andere CD-Spieler wird eine Spur spielten. Am Ende dieser Spur wird die gesplte Seite anhalten, und der ersten CD-Spieler fängt wieder an zuspielen.

IM KONTINUIERLICHEN MODUS ODER BEINORMALEM ABSPIELEN:

Wenn Sie ROBO START ohne AUTO CUE SINGLE modus (im CONTINUOUS modus oder bei normalem Abspielen) benutzen, wird das Abspielen nicht automatisch von der einen Seite zur anderen wechseln. Wenn Sie die Pause-Taste auf der anderen Spielseite drucken, wird die andere Seite abgeschiedt.

  1. Bei normalem Abspielien setzen Sie eine Merkestellen auf der anderen Seite des CD-Spielers.
  2. Die ROBO START (21)-Taste drücken, um ROBO START zu aktivieren (die Taste wird glimmen).
  3. Die PLAY/PAUSE (6)-Taste an der abspielenden Seite drücken, um das Abspielen von der Merkstelle auf der anderen Seite zu beginnen.

HINWEIS: DAS MOMENTANES STOPPEN DER ABSPIELSEITE MITTEN IN DER SPUR WIRD DAZU Führren, DASS DIE ANDERE SEITE GESPIELT WIRD. WENN DIE SPUR ENDET, WIRD DAS ABSPIELEN VON DER MITTE DER AnderEN SPUR BEGINNEN, WO DAS ABSPILEN DER MUSIK MOMENTAN GESTOPPT WURDE.

FEHLERSUCHE:

  • Wenn eine CD nicht spiel, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.
  • Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu horen ist, die Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den Versteller bzw. das Empfangsgerät überprüfen.
  • Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen. Manarficht nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und Springen auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sichere sind, daß sie richtig spiel.

Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihr Gemar haben, wenden Sie sich an den GeminiKundendienst unter 1-732-738-9003. Das Geratitte nicht an Ihren Händler zuruckschicken.

TECHNISCHE DATEN:

ALLGEMEINES:

AUDIOTEIL:

TYP. .Einzelner Einheit Digitalschallplatte Spieler verdrahteter Fernsteuerung
CD-Typ. Standard Compact Discs (12 cm und 8 cm)
Zeitdisplay... abgelaufene Spur, auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit oder Gesamtzeit
Tonhohenänderung. ± 4% ± 8% und ± 16% Schieber mit Wiederaufnahmeschalter
Tonhohen-Nuance. ± 4% max.
Sofort-Start. innerhalb von 0,015 Sekunden
Spurausbahl. 1 bis 99 Spuren
Quantisierung. 1 Bit linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser
Uberabastastrate. 8 mal
Abtastfrequenz 44,1 kHz
Frequenzgang. 20 Hz bis 20 kHz
Gesamtklirfaktor. .wenerals 0,05%
Gerauschabstand. 104 dB
Dynamikbereich. .98 dB
Kanaltrennung. 90 dB (1 kHz)
Ausgangspegel. 1,9 V RMS
Stromversorgung. Wechselstrom 120/230 V, 60/50 Hz
Abmessungen. 216 x 95 x 317mm
Gewicht. .Spieler: 3 kg
Die technischen Daten können zu Verbesserungszwecken ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.

GUIA RAPIDA DEL COMIENZO:

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GEMINI

Modell : CD-1800X

Kategorie : CD-Player